PSB Speakers CHS212 owner manual En cas de problèmes / Guide de dépannage SymptômeAction

Page 34

Comme vous le découvrirez, les contrôles de coupure de fréquences et de l’interrupteur d’inversion de phase du caisson de sous-grave sont interactifs. En augmentant le dernier et en diminuant le premier peut avoir comme effet d’étendre quelque peu la réponse en extrême grave, mais avec une légère baisse de l’intensité globale (ceci sera tout même bien au-delà de la capacité d’intensité plein régime de la plupart des autres systèmes). En général pour une musique bien enregistrée, le réglage le plus bas du contrôle de coupure de fréquences du caisson qui vous donnera une douce transition entre le caisson de sous-grave et les enceintes principales est souvent le meilleur choix et vous donnera une extension plus profonde des basses fréquences.

Remarque: Le contrôle de coupure de fréquences du caisson de sous-grave n’est pas un contrôle d’intensité de volume ou d’accroissement des basses. C’est un ajustement de type «régler et oublier», non conçu pour un ajustement quotidien. Utilisez les contrôles de tonalité du préamplificateur ou du récepteur/amplificateur intégré pour modifier l’équilibre de la tonalité.

X.En cas de problèmes / Guide de dépannage

SymptômeAction

Aucun son et le voyant de mise sous tension n’est pas allumé.

Le son distorsionne

Vérifiez si l'interrupteur d'alimentation principale est basculé à la position de mise en marche power. Cet interrupteur est situé à l'arrière du caisson de sous-g rave.

Vérifiez si le cordon d'alimentation est raccordé au caisson de sous-grave et branché à une prise de courant CA sous tension.

Assurez-vous que la commande de volume du caisson de sous-grave ne soit

PAS réglée à la position minimum (dans le sens contraire des aiguilles d'une horloge).

Tous les caissons de sous-grave de PSB sont dotés de circuits de mise en marche/arrêt à détection automatique du signal. Si aucun signal n'est envoyé au caisson de sous-grave, celui-ci ne se mettra pas en marche et le voyant de mise sous tension ne s'allumera pas à l'avant. Lorsque vous utilisez la sortie d'extrêmes graves d'un récepteur ou processeur, il se peut que le signal ne soit pas activé immédiatement dans cette sortie. Le caisson de sous-grave ne se mettra en fonction que lorsque les basses fréquences se manifesteront à la sortie du caisson.

Si le câble de raccord de bas niveau ou si le raccord du câble du haut-parleur est médiocre ou s'il a été coupé, le caisson de sous-grave ne se mettra pas en marche. Changez les câbles afin de déterminer si ceci est la source réelle du problème.

Afin de vous assurer que le problème ne provient pas du caisson de sous-grave, débranchez et rebranchez rapidement l'entrée de bas niveau ou de niveau élevé. Si le voyant de mise en marche du caisson de sous-grave s'allume, il se peut que le récepteur/processeur/amplificateur n'envoie pas de signal au caisson de sous- grave. Lorsque vous utilisez les entrées de bas niveau à partir de la sortie de sous- graves, vérifiez si le récepteur/processeur est bien configuré et assurez-vous qu'il achemine correctement le signal à la sortie du caisson.

Vérifiez le fusible principal situé dans la douille du cordon d'alimentation et remplacez au besoin. Si le nouveau fusible saute également, l'amplificateur du caisson doit être apporté à un centre de service de PSB.

Baissez le volume si le son du caisson de sous-grave commence à distorsionner; ainsi, vous pourrez déterminer si le fait de réduire le volume règle le problème. Si vous réduisez légèrement le volume et la distorsion disparaît, serait-ce que vous utilisez le caisson de sous-grave à un niveau de volume trop puissant ? Toutefois, si le son demeure distorsionné à bas volume, il se peut que l'un des haut-parleurs, ou les deux, soit endommagé.

34

Image 34
Contents ENG ESP Page ENG Important Safety Instructions II. Introduction SubSonic 8, SubSonic 9, SubSonicGrilles and Ports III. Warranty Registration UnpackingIV. Cabinet Care CHS212 CustomSound SeriesSubwoofer Placement Multiple Subwoofers-Why Two Subs Are Better Than One Setting the Subwoofer ControlsAdjustable Rubber Leveler and Adjustable Spike Installation VI. Quick StartVII. Features, Controls, AC Power SUB Volume ControlLOW/LINE Level Jacks VIII. Connecting The Subwoofer To Your Audio System Connecting Home Theater Equipment see ,IX. Set-up Calibration Case of Problems SymptomAction No sound/power Indicator not litWith SUBWOOFER/LFE Input With LOW Level Input and Output Option With High Level Input With LOW Level Input to TWO Subwoofers XI. Specifications Page Page Contenu Mesures DE Sécurité Importantes II. Introduction Caches et évents III. Fiche de garantie DéballageIV. Entretien du coffret CHS212 CustomSoundLacoustique de la salle Positionnement du caisson de graveCaisson de grave PSB Grave PSB Réglages des commandes Installation sur les tapis VI. Démarrage rapideTemoin Lumineux Connecteurs D’ENTRÉE BAS Niveau Branchement d’équipment cinéma maison voir le schéma 3 de la IX. Étalonnage d’installation En cas de problèmes / Guide de dépannage SymptômeAction Page XI. Specifications Page Contenido Importantes Instrucciones DE Seguridad II. Introducción IV. Cuidado del Gabinete III. Registro de Garantía DesempaqueRejillas y Tubos Acústica de la Habitación Ubicación del SubgraveSubgrave PSB Subgraves Múltiples-Porqué Dos Subgraves Son Mejores Que Uno Ajuste De Los ControlesVI. Comienzo Rápido Instalación de los Niveladores de Goma y Espigas AjustablesVII. Características, Controles Y Corriente Eléctrica Figura VIII. Conexión al Sistema de Audio Conexión de Equipo de cine de Hogar ver Figura 3, págIX. Calibración Inicial Si Se Presentan Problemas Sintoma Causas y SolucionesXI. Especificaciones Canada