Philips AQ6345 manual Proteger a LAS Cintas DE Borrados, Accidentales vea fig, Comenzar a Grabar

Page 17

GRABACIÓN

PROTEGER A LAS CINTAS DE BORRADOS

ACCIDENTALES (vea fig. 3)

Para proteger una casete en particular, simplemente rompa la pestaña izquierda. Así ya no podrá volver a grabar por esa cara. De todas formas, si desea grabar en esta cara o en cintas cuyas pestañas estén rotas, cubra las pestañas con cinta adhesiva.

VOICE ACT (ACTivation) – activación por voz

VOICE ACT es un sensor del nivel de sonido que le permite grabar sólo cuando el micrófono recibe un sonido que alcance el nivel ajustado previamente. La rueda de VOLUME actúa como control del sensor de micrófono. Si el sonido se detiene o cae por debajo del volumen ajustado para la grabación, ésta se detendrá, evitando así que partes de la grabación queden en blanco. Para activarlo:

1.Presione VOICE ACT para situarlo en ON (encendido).

2.Gire VOLUME:

En sentido contrario a las agujas del reloj

la sensibilidad del nivel de sonido disminuye y sólo se grabará el sonido realizado cerca del micrófono.

En el sentido de las agujas del reloj

aumenta la sensibilidad al sonido. Se recogerán los sonidos alejados y de fondo.

Nota: Cuando la grabación se detiene y se vuelve a poner en marcha automáticamente según el nivel de sonido ajustado previamente, se puede perder el principio del sonido debido a los puntos de detención e inicio de la grabación.

BACKGROUND NOISE SUPPRESSION (BNS)

– supresión del sonido de fondo

En ambientes ruidosos, para conseguir una grabación de voz más clara y con una mejor definición, active el interruptor BNS. El sistema BNS refuerza el espectro de frecuencia de la voz humana a la vez que reduce tanto las frecuencias bajas como elevadas que normalmente se encuentran en el ruido. Si lo desea, puede emplear BNS junto con VOICE ACT durante la grabación.

COMENZAR A GRABAR

1.Abra la puerta para la casete e inserte una cinta (vea fig. 2).

2.Presione la puerta ligeramente para cerrarla.

3.Ajuste BNS y VOICE ACT en ON /OFF para seleccionar el modo de grabación que desee (vea los capítulos VOICE ACT y BNS incluidos anteriormente).

Si no desea emplear el micrófono FLAT MIC incorporado, inserte un micrófono externo con un enchufe de 3,5 mm en la clavija MIC y señale hacia la fuente de sonido.

Asegúrese de no dirigir el micrófono hacia el aparato, para evitar los acoplamientos. Una vez haya conectado la toma MIC, el micrófono FLAT MIC no recogerá ningún sonido.

Español

17

Image 17
Contents Memo Recorder Typeskilt finnes på apparatens underside IndexApparatet er tilsluttet nettkontakten ΈλληνικάSpeed Page Power Indicator Power SupplyDuring playback or recording, the power indicator lights up Batteries not includedCassette Playback To stop playback, press 9 and the set is switched offRecording Cassette PlaybackVoice ACT ACTivation Protecting Tapes from Accidental Erasure see figPush Voice ACT to on Background Noise Suppression BNSTake Care When Using Headphones Maintenance seeGeneral Information Cassette Playback General InformationProblem TroubleshootingPiles non comprises à la livraison AlimentationIndicateur DE Puissance Adaptateur secteur non compris à la livraisonEnregistrement Lecture CassetteLecture Cassette Réglez Tape SpeedFaites Votre Enregistrement Réglez Voice ACT sur on en service Tournez VolumeVoice ACT ACTivation activation de la voix Informations Generales Informations GeneralesEntretien voir Faites Attention Lorsque Vous Utilisez DES EcouteursDepistage DES Anomalies ProblemePilas no incluidas Fuente DE AlimentaciónIndicador DE Potencia Adaptador a la red no incluidoGrabación Reproducción DE CaseteReproducción DE Casete Ajuste Tape Speed enAccidentales vea fig Proteger a LAS Cintas DE BorradosVoice ACT ACTivation activación por voz Supresión del sonido de fondoInformación General Información GeneralMantenimiento vea Atención AL Emplear AuricularesProblema Localización DE ProblemasNingún sonido/ energía Sonido de mala calidad/ sólo desde un canalBatterien nicht inbegriffen StromversorgungStromanzeige Netzadapter nicht inbegriffenZum schnellen Spulen 5 oder 6 drücken Abspielen VON CassettenAbspielen VON Cassetten Voice ACT ACTivation Stimmaktivierung AufzeichnungVoice ACT auf on ein schieben DIE Aufzeichnung VornehmenAllgemeine Informationen Der Anzeiger REC leuchtet aufPflege siehe Abb UmweltinformationenFehlersuche Voeding VoedingsindicatorBatterijen niet bijgeleverd Netadapter niet bijgeleverdOpnemen Afspelen VAN EEN CassetteAfspelen VAN EEN Cassette Algemene Informatie Over HET OpnemenFlat MIC uitgeschakeld Druk Voice ACT op on aan Draai VolumeMaken VAN EEN Opname Algemene Informatie Algemene InformatieOnderhoud zie Hoofdtelefoon OP Houd HET Hoofd ErbijProbleem Problemen OplossenGeen geluid/voeding Zwak geluid/geluid van slechts één kanaalAlimentazione Elettrica Indicatore DI AlimentazioneBatterie non incluse Adattatore di rete non inclusoRiproduzione Della Cassetta RegistrazionePer riavvolgimento rapido, premere 5 o Informazioni Generali Sulla RegistrazioneVoice ACT ACTivation attivazione voce Spingere Voice ACT a on acceso Girare VolumeCreazione Della Propria Registrazione Premere leggermente lo sportello per chiuderloManutenzione vedi Riproduzione Della Cassetta Informazione GeneraleNon usare cassette C-120 Aver Cura Quando SI Usano LE CuffieRettifica DEI Malfunzionamenti Pilhas não incluídas Alimentação DE CorrenteIndicador DE Corrente Adaptador de corrente não incluídoReprodução DE Cassetes Counter ResetGravação Reprodução DE CassetesProteger AS Cassetes DE Apagamento Acidental vide fig Rode o comando VolumeVoice ACT ACTivation activação de voz Fazer a GravaçãoNota Relativa AO Ambiente Informação GeralReprodução DE Cassetes Informação Geral Não há som / não há corrente Resolução DE ProblemasSom de má qualidade /som proveniente de apenas um canal Má qualidade de som da casseteBatterier ekstra StrømforsyningStrømindikator Lysnetadapter ekstraIndspilning Tryk på Counter Reset kontakten for at nulstille tællerenAfspilning AF Kassettebånd Generel Information OM IndspilningVoice ACT ACTivation- taleaktivering Beskyttelse AF Bånd MOD Utilsigtet Sletning se figBackground Noise Suppression BNS- dæmpning af baggrundsstøj Sådan Indspiller MANGenerel Information Pause er blevet aktiveretVedligeholdelse se MAN Skal Bruge HOVEDET, NÅR MAN Anvender HovedtelefonerFejlfinding Batterier medföljer ej StrömmatningStrömindikator Nätadapter medföljer ejInspelning KassettspelningKassettspelning Allmän Information OM InspelningVoice ACT ACTivation- röstaktivering Överspelningsskydd se figBackground Noise Suppression BNS- dämpning av bakgrundsljud HUR DU SpelarUnderhåll se Allmän InformationVAR Försiktig NÄR DU Använder Hörlurar MiljöinformationFelsökning Paristot ei laitteen mukana VirtalähdeVirran Merkkivalo Merkkivalo syttyyNauhoitus Kasetin ToistoKasetin Toisto Pikakelaus tapahtuu painamalla 5 taiVoice ACT ACTivation- äänen aktivointi Nauhojen Suojaus Tahatonta Ylipyyhkimistä Vastaan ks. kuvaaBackground Noise Suppression BNS- taustaäänen vaimennus Nauhoituksen SuorittaminenHoitotoimenpiteet Ks. lukua YleistietojaÄlä käytä C-120-kasetteja Ympäristönsuojelua Koskeva HuomautusOngelma VianhakuTΡOΦO∆OΣIΑ Ηoγραφηση BNS Γενiκεσ Πληρoφoρiεσ Pause AQ 6345 Memo Recorder

AQ6345/00, AQ6345 specifications

The Philips AQ6345/AQ6345/00 is a remarkable portable stereo cassette player that reflects the company's commitment to quality sound and user-friendly design. This lightweight player is designed to provide an excellent audio experience for both home use and on-the-go listening, making it an attractive choice for enthusiasts of classic cassette tapes.

One of the standout features of the AQ6345 is its powerful audio output, delivering clear and balanced sound that brings your favorite tapes to life. The stereo speakers are designed to enhance the overall audio experience, providing rich sound quality that resonates well in various environments. The player also includes a headphone jack, allowing users to connect their preferred headphones for personalized listening.

The device is equipped with a simple to use interface, featuring intuitive buttons and controls for play, stop, rewind, and fast forward functions. This user-friendly design makes it easy for anyone to operate the player, regardless of their technical expertise. Additionally, the compact size of the AQ6345 makes it highly portable, allowing music lovers to enjoy their favorite tapes while traveling, at the park, or during any other activity.

Another impressive characteristic of the AQ6345 is its durable construction. Built to last, this cassette player can withstand the rigors of daily use, ensuring that it remains a reliable companion for years to come. It also features a modern design that blends seamlessly into contemporary aesthetics while paying homage to the retro charm of cassette tapes.

The technology behind the AQ6345 supports high-quality playback of cassette tapes, ensuring that audio fidelity is maintained throughout the listening experience. With consistent performance, this portable cassette player allows users to rediscover their music collections without the hassles often associated with outdated audio technology.

In conclusion, the Philips AQ6345/AQ6345/00 is a versatile and stylish portable cassette player that combines classic design with modern sound technology. Its high-quality audio output, user-friendly controls, and durable build make it a fantastic choice for cassette enthusiasts looking to enjoy their collection wherever they go. Philips continues to innovate in the world of audio, and the AQ6345 is a testament to that commitment, bridging the gap between nostalgia and practicality.