Philips AQ6345/00 manual Reprodução DE Cassetes, Gravação, Counter Reset

Page 36

Português

REPRODUÇÃO DE CASSETES

REPRODUÇÃO DE CASSETES

1.Abra o compartimento da cassete e introduza uma cassete (vide fig. 2).

2.Pressione ligeiramente a tampa para fechar o compartimento.

3.Para iniciar a reprodução, pressione 1.

4.Regule o som utilizando o comando VOLUME.

Para escuta pessoal em mono, insira auscultadores de 3,5 mm (de preferência, do tipo 16 ohms) na tomada p. O altifalante incorporado será então desligado.

5.Para inverter ou avançar rapidamente a fita, pressione 5 ou 6.

6.Observe o contador da fita para encontrar o ponto da fita que deseja escutar. Pressione 9 para parar o avanço rápido no ponto seleccionado.

As teclas 5 ou 6 também permitem inverter ou avançar rapidamente a fita com som durante a reprodução. Utilizando o contador para monitorizar as passagens, fixe 5 ou 6 e solte a tecla quando atingir a passagem desejada. A reprodução da fita será retomada neste ponto.

Para colocar o contador a 000, pressione o interruptor

COUNTER RESET.

7.Também pode regular a velocidade da fita, utilizando o comando TAPE SPEED, para procurar ou ouvir passagens durante a reprodução. Coloque TAPE SPEED em:

para reprodução a alta velocidade;

0 para reprodução à velocidade normal;

- para reprodução a velocidade reduzida.

36

GRAVAÇÃO

Não se esqueça de colocar TAPE SPEED em 0 para a reprodução normal!

8.Para interrupções breves, utilize PAUSE ;. Para desactivar a pausa, volte a fazer deslizar o interruptor para a posição inicial.

9.Para parar a reprodução, pressione 9 e o aparelho será desligado.

Quando a cassete chega ao fim, a tecla 1 é automaticamente libertada e o aparelho desliga-se, a não ser que o comando PAUSE ; tenha sido activado.

INFORMAÇÃO GERAL SOBRE GRAVAÇÃO

Este aparelho não é adequado para a gravação em cassetes de tipo CHROME (IEC II) ou METAL (IEC IV). Deverão ser utilizadas apenas cassetes de tipo NORMAL (tipo IEC I) que não tenham as patilhas partidas.

A alteração dos comandos VOLUME e TAPE SPEED não afectará a gravação em curso, excepto quando esteja a ser utilizada a activação de voz (VOICE ACT) e o VOLUME seja regulado.

No início e no fim da fita, não será feita qualquer gravação durante os 7 segundos que a ponta da fita leva a passar as cabeças de gravação.

A gravação é permitida desde que não sejam infringidos direitos de autoria ou outros direitos de terceiros.

Image 36
Contents Memo Recorder Index Typeskilt finnes på apparatens undersideApparatet er tilsluttet nettkontakten ΈλληνικάSpeed Page Power Supply Power IndicatorDuring playback or recording, the power indicator lights up Batteries not includedTo stop playback, press 9 and the set is switched off Cassette PlaybackRecording Cassette PlaybackProtecting Tapes from Accidental Erasure see fig Voice ACT ACTivationPush Voice ACT to on Background Noise Suppression BNSMaintenance see Take Care When Using HeadphonesGeneral Information Cassette Playback General InformationTroubleshooting ProblemAlimentation Piles non comprises à la livraisonIndicateur DE Puissance Adaptateur secteur non compris à la livraisonLecture Cassette EnregistrementLecture Cassette Réglez Tape SpeedRéglez Voice ACT sur on en service Tournez Volume Voice ACT ACTivation activation de la voixFaites Votre Enregistrement Informations Generales Informations GeneralesEntretien voir Faites Attention Lorsque Vous Utilisez DES EcouteursProbleme Depistage DES AnomaliesFuente DE Alimentación Pilas no incluidasIndicador DE Potencia Adaptador a la red no incluidoReproducción DE Casete GrabaciónReproducción DE Casete Ajuste Tape Speed enProteger a LAS Cintas DE Borrados Accidentales vea figVoice ACT ACTivation activación por voz Supresión del sonido de fondoInformación General Información GeneralMantenimiento vea Atención AL Emplear AuricularesLocalización DE Problemas ProblemaNingún sonido/ energía Sonido de mala calidad/ sólo desde un canalStromversorgung Batterien nicht inbegriffenStromanzeige Netzadapter nicht inbegriffenAbspielen VON Cassetten Abspielen VON CassettenZum schnellen Spulen 5 oder 6 drücken Aufzeichnung Voice ACT ACTivation StimmaktivierungVoice ACT auf on ein schieben DIE Aufzeichnung VornehmenDer Anzeiger REC leuchtet auf Allgemeine InformationenPflege siehe Abb UmweltinformationenFehlersuche Voedingsindicator VoedingBatterijen niet bijgeleverd Netadapter niet bijgeleverdAfspelen VAN EEN Cassette OpnemenAfspelen VAN EEN Cassette Algemene Informatie Over HET OpnemenDruk Voice ACT op on aan Draai Volume Maken VAN EEN OpnameFlat MIC uitgeschakeld Algemene Informatie Algemene InformatieOnderhoud zie Hoofdtelefoon OP Houd HET Hoofd ErbijProblemen Oplossen ProbleemGeen geluid/voeding Zwak geluid/geluid van slechts één kanaalIndicatore DI Alimentazione Alimentazione ElettricaBatterie non incluse Adattatore di rete non inclusoRegistrazione Riproduzione Della CassettaPer riavvolgimento rapido, premere 5 o Informazioni Generali Sulla RegistrazioneSpingere Voice ACT a on acceso Girare Volume Voice ACT ACTivation attivazione voceCreazione Della Propria Registrazione Premere leggermente lo sportello per chiuderloRiproduzione Della Cassetta Informazione Generale Manutenzione vediNon usare cassette C-120 Aver Cura Quando SI Usano LE CuffieRettifica DEI Malfunzionamenti Alimentação DE Corrente Pilhas não incluídasIndicador DE Corrente Adaptador de corrente não incluídoCounter Reset Reprodução DE CassetesGravação Reprodução DE CassetesRode o comando Volume Proteger AS Cassetes DE Apagamento Acidental vide figVoice ACT ACTivation activação de voz Fazer a GravaçãoInformação Geral Reprodução DE Cassetes Informação GeralNota Relativa AO Ambiente Resolução DE Problemas Não há som / não há correnteSom de má qualidade /som proveniente de apenas um canal Má qualidade de som da casseteStrømforsyning Batterier ekstraStrømindikator Lysnetadapter ekstraTryk på Counter Reset kontakten for at nulstille tælleren IndspilningAfspilning AF Kassettebånd Generel Information OM IndspilningBeskyttelse AF Bånd MOD Utilsigtet Sletning se fig Voice ACT ACTivation- taleaktiveringBackground Noise Suppression BNS- dæmpning af baggrundsstøj Sådan Indspiller MANPause er blevet aktiveret Generel InformationVedligeholdelse se MAN Skal Bruge HOVEDET, NÅR MAN Anvender HovedtelefonerFejlfinding Strömmatning Batterier medföljer ejStrömindikator Nätadapter medföljer ejKassettspelning InspelningKassettspelning Allmän Information OM InspelningÖverspelningsskydd se fig Voice ACT ACTivation- röstaktiveringBackground Noise Suppression BNS- dämpning av bakgrundsljud HUR DU SpelarAllmän Information Underhåll seVAR Försiktig NÄR DU Använder Hörlurar MiljöinformationFelsökning Virtalähde Paristot ei laitteen mukanaVirran Merkkivalo Merkkivalo syttyyKasetin Toisto NauhoitusKasetin Toisto Pikakelaus tapahtuu painamalla 5 taiNauhojen Suojaus Tahatonta Ylipyyhkimistä Vastaan ks. kuvaa Voice ACT ACTivation- äänen aktivointiBackground Noise Suppression BNS- taustaäänen vaimennus Nauhoituksen SuorittaminenYleistietoja Hoitotoimenpiteet Ks. lukuaÄlä käytä C-120-kasetteja Ympäristönsuojelua Koskeva HuomautusVianhaku OngelmaTΡOΦO∆OΣIΑ Ηoγραφηση BNS Γενiκεσ Πληρoφoρiεσ Pause AQ 6345 Memo Recorder

AQ6345/00, AQ6345 specifications

The Philips AQ6345/AQ6345/00 is a remarkable portable stereo cassette player that reflects the company's commitment to quality sound and user-friendly design. This lightweight player is designed to provide an excellent audio experience for both home use and on-the-go listening, making it an attractive choice for enthusiasts of classic cassette tapes.

One of the standout features of the AQ6345 is its powerful audio output, delivering clear and balanced sound that brings your favorite tapes to life. The stereo speakers are designed to enhance the overall audio experience, providing rich sound quality that resonates well in various environments. The player also includes a headphone jack, allowing users to connect their preferred headphones for personalized listening.

The device is equipped with a simple to use interface, featuring intuitive buttons and controls for play, stop, rewind, and fast forward functions. This user-friendly design makes it easy for anyone to operate the player, regardless of their technical expertise. Additionally, the compact size of the AQ6345 makes it highly portable, allowing music lovers to enjoy their favorite tapes while traveling, at the park, or during any other activity.

Another impressive characteristic of the AQ6345 is its durable construction. Built to last, this cassette player can withstand the rigors of daily use, ensuring that it remains a reliable companion for years to come. It also features a modern design that blends seamlessly into contemporary aesthetics while paying homage to the retro charm of cassette tapes.

The technology behind the AQ6345 supports high-quality playback of cassette tapes, ensuring that audio fidelity is maintained throughout the listening experience. With consistent performance, this portable cassette player allows users to rediscover their music collections without the hassles often associated with outdated audio technology.

In conclusion, the Philips AQ6345/AQ6345/00 is a versatile and stylish portable cassette player that combines classic design with modern sound technology. Its high-quality audio output, user-friendly controls, and durable build make it a fantastic choice for cassette enthusiasts looking to enjoy their collection wherever they go. Philips continues to innovate in the world of audio, and the AQ6345 is a testament to that commitment, bridging the gap between nostalgia and practicality.