Philips AQ6345/00 manual Voice ACT ACTivation Stimmaktivierung, DIE Aufzeichnung Vornehmen

Page 22

Deutsch

AUFZEICHNUNG

SCHUTZ VON CASSETTEN VOR VERSEHENTLICHEM LÖSCHEN (siehe Abb. 3)

Um eine bestimmte Cassette zu schützen, einfach die Zunge links herausbrechen. Aufzeichnung auf dieser Seite ist nicht mehr möglich. Wenn jedoch diese Seite oder ein Band mit offenen Zungen überspielt werden soll, die Zungen mit einem Stück Klebeband abdecken.

VOICE ACT (ACTivation) - Stimmaktivierung

VOICE ACT ist ein Schallpegel-Sensorsystem, mit dem Sie nur aufzeichnen können, wenn Sound mit vorgewähltem Pegel vom Mikrofon empfangen wird. Das Rädchen VOLUME dient als Regler für den Mikrofonsensor. Wenn der Sound stoppt oder die für den Vorwahlpegel eingestellte Lautstärke unterschreitet, wird die Aufzeichnung unterbrochen und somit eine Leer-Aufzeichnung verhindert. Zum Aktivieren:

1.VOICE ACT auf ON (ein) schieben.

2.VOLUME wie folgt drehen: Gegen den Uhrzeigersinn

die Schallpegelempfindlichkeit läßt nach, und es wird lediglich Sound in der Nähe des Mikrofons aufgezeichnet. Im Uhrzeigersinn

Schallempfindlichkeit wird erhöht. Ferne Geräusche und Hintergrundgeräusche werden erfaßt.

Hinweis: Wenn die Aufnahme unterbrochen und lt. vorgewähltem Schallpegel automatisch wieder aktiviert wird, kann der Anfang des Titels aufgrund der End- und Anfangspunkte der Aufzeichnung verlorengehen.

BACKGROUND NOISE SUPPRESSION (BNS)- Hintergrundgeräuschunterdrückung

Um in geräuschvoller Umgebung eine deutlichere und besser definierte Stimmaufzeichnung zu erhalten, wird der BNS Schalter aktiviert. Das BNS System betont den Frequenz- bereich der menschlichen Stimme und reduziert gleichzeitig sowohl die hohen als auch niedrigen Frequenzen, die in der Regel eine Stimme ausmachen. Wenn Sie wollen, können Sie BNS mit VOICE ACT bei der Aufzeichnung benutzen.

DIE AUFZEICHNUNG VORNEHMEN

1.Den Cassettenhalter öffnen und ein Band einlegen (siehe Abb. 2).

2.Den Halter leicht drücken, um ihn zu schließen.

3.BNS und VOICE ACT auf ON /OFF für den Aufnahmemodus passend einstellen (siehe obige Abschnitte betr. VOICE ACT und BNS).

Wenn Sie das eingebaute FLAT MIC Mikrofon nicht benutzen wollen, ein externes Mikrofon mit einem 3,5 mm-Stecker an die MIC Buchse anschließen und auf die Klangquelle richten. Sicherstellen, daß das Gerät vom Mikrofon weg gerichtet wird, um ein Heulgeräusch zu vermeiden.

22

Image 22
Contents Memo Recorder Apparatet er tilsluttet nettkontakten IndexTypeskilt finnes på apparatens underside ΈλληνικάSpeed Page During playback or recording, the power indicator lights up Power SupplyPower Indicator Batteries not includedRecording To stop playback, press 9 and the set is switched offCassette Playback Cassette PlaybackPush Voice ACT to on Protecting Tapes from Accidental Erasure see figVoice ACT ACTivation Background Noise Suppression BNSGeneral Information Maintenance seeTake Care When Using Headphones Cassette Playback General InformationTroubleshooting ProblemIndicateur DE Puissance AlimentationPiles non comprises à la livraison Adaptateur secteur non compris à la livraisonLecture Cassette Lecture CassetteEnregistrement Réglez Tape SpeedVoice ACT ACTivation activation de la voix Réglez Voice ACT sur on en service Tournez VolumeFaites Votre Enregistrement Entretien voir Informations GeneralesInformations Generales Faites Attention Lorsque Vous Utilisez DES EcouteursProbleme Depistage DES AnomaliesIndicador DE Potencia Fuente DE AlimentaciónPilas no incluidas Adaptador a la red no incluidoReproducción DE Casete Reproducción DE CaseteGrabación Ajuste Tape Speed enVoice ACT ACTivation activación por voz Proteger a LAS Cintas DE BorradosAccidentales vea fig Supresión del sonido de fondoMantenimiento vea Información GeneralInformación General Atención AL Emplear AuricularesNingún sonido/ energía Localización DE ProblemasProblema Sonido de mala calidad/ sólo desde un canalStromanzeige StromversorgungBatterien nicht inbegriffen Netzadapter nicht inbegriffenAbspielen VON Cassetten Abspielen VON CassettenZum schnellen Spulen 5 oder 6 drücken Voice ACT auf on ein schieben AufzeichnungVoice ACT ACTivation Stimmaktivierung DIE Aufzeichnung VornehmenPflege siehe Abb Der Anzeiger REC leuchtet aufAllgemeine Informationen UmweltinformationenFehlersuche Batterijen niet bijgeleverd VoedingsindicatorVoeding Netadapter niet bijgeleverdAfspelen VAN EEN Cassette Afspelen VAN EEN CassetteOpnemen Algemene Informatie Over HET OpnemenMaken VAN EEN Opname Druk Voice ACT op on aan Draai VolumeFlat MIC uitgeschakeld Onderhoud zie Algemene InformatieAlgemene Informatie Hoofdtelefoon OP Houd HET Hoofd ErbijGeen geluid/voeding Problemen OplossenProbleem Zwak geluid/geluid van slechts één kanaalBatterie non incluse Indicatore DI AlimentazioneAlimentazione Elettrica Adattatore di rete non inclusoPer riavvolgimento rapido, premere 5 o RegistrazioneRiproduzione Della Cassetta Informazioni Generali Sulla RegistrazioneCreazione Della Propria Registrazione Spingere Voice ACT a on acceso Girare VolumeVoice ACT ACTivation attivazione voce Premere leggermente lo sportello per chiuderloNon usare cassette C-120 Riproduzione Della Cassetta Informazione GeneraleManutenzione vedi Aver Cura Quando SI Usano LE CuffieRettifica DEI Malfunzionamenti Indicador DE Corrente Alimentação DE CorrentePilhas não incluídas Adaptador de corrente não incluídoGravação Counter ResetReprodução DE Cassetes Reprodução DE CassetesVoice ACT ACTivation activação de voz Rode o comando VolumeProteger AS Cassetes DE Apagamento Acidental vide fig Fazer a GravaçãoReprodução DE Cassetes Informação Geral Informação GeralNota Relativa AO Ambiente Som de má qualidade /som proveniente de apenas um canal Resolução DE ProblemasNão há som / não há corrente Má qualidade de som da casseteStrømindikator StrømforsyningBatterier ekstra Lysnetadapter ekstraAfspilning AF Kassettebånd Tryk på Counter Reset kontakten for at nulstille tællerenIndspilning Generel Information OM IndspilningBackground Noise Suppression BNS- dæmpning af baggrundsstøj Beskyttelse AF Bånd MOD Utilsigtet Sletning se figVoice ACT ACTivation- taleaktivering Sådan Indspiller MANVedligeholdelse se Pause er blevet aktiveretGenerel Information MAN Skal Bruge HOVEDET, NÅR MAN Anvender HovedtelefonerFejlfinding Strömindikator StrömmatningBatterier medföljer ej Nätadapter medföljer ejKassettspelning KassettspelningInspelning Allmän Information OM InspelningBackground Noise Suppression BNS- dämpning av bakgrundsljud Överspelningsskydd se figVoice ACT ACTivation- röstaktivering HUR DU SpelarVAR Försiktig NÄR DU Använder Hörlurar Allmän InformationUnderhåll se MiljöinformationFelsökning Virran Merkkivalo VirtalähdeParistot ei laitteen mukana Merkkivalo syttyyKasetin Toisto Kasetin ToistoNauhoitus Pikakelaus tapahtuu painamalla 5 taiBackground Noise Suppression BNS- taustaäänen vaimennus Nauhojen Suojaus Tahatonta Ylipyyhkimistä Vastaan ks. kuvaaVoice ACT ACTivation- äänen aktivointi Nauhoituksen SuorittaminenÄlä käytä C-120-kasetteja YleistietojaHoitotoimenpiteet Ks. lukua Ympäristönsuojelua Koskeva HuomautusVianhaku OngelmaTΡOΦO∆OΣIΑ Ηoγραφηση BNS Γενiκεσ Πληρoφoρiεσ Pause AQ 6345 Memo Recorder

AQ6345/00, AQ6345 specifications

The Philips AQ6345/AQ6345/00 is a remarkable portable stereo cassette player that reflects the company's commitment to quality sound and user-friendly design. This lightweight player is designed to provide an excellent audio experience for both home use and on-the-go listening, making it an attractive choice for enthusiasts of classic cassette tapes.

One of the standout features of the AQ6345 is its powerful audio output, delivering clear and balanced sound that brings your favorite tapes to life. The stereo speakers are designed to enhance the overall audio experience, providing rich sound quality that resonates well in various environments. The player also includes a headphone jack, allowing users to connect their preferred headphones for personalized listening.

The device is equipped with a simple to use interface, featuring intuitive buttons and controls for play, stop, rewind, and fast forward functions. This user-friendly design makes it easy for anyone to operate the player, regardless of their technical expertise. Additionally, the compact size of the AQ6345 makes it highly portable, allowing music lovers to enjoy their favorite tapes while traveling, at the park, or during any other activity.

Another impressive characteristic of the AQ6345 is its durable construction. Built to last, this cassette player can withstand the rigors of daily use, ensuring that it remains a reliable companion for years to come. It also features a modern design that blends seamlessly into contemporary aesthetics while paying homage to the retro charm of cassette tapes.

The technology behind the AQ6345 supports high-quality playback of cassette tapes, ensuring that audio fidelity is maintained throughout the listening experience. With consistent performance, this portable cassette player allows users to rediscover their music collections without the hassles often associated with outdated audio technology.

In conclusion, the Philips AQ6345/AQ6345/00 is a versatile and stylish portable cassette player that combines classic design with modern sound technology. Its high-quality audio output, user-friendly controls, and durable build make it a fantastic choice for cassette enthusiasts looking to enjoy their collection wherever they go. Philips continues to innovate in the world of audio, and the AQ6345 is a testament to that commitment, bridging the gap between nostalgia and practicality.