JVC RK-LP55U manual Featuresprecautions

Page 3

FEATURESPRECAUTIONS

Setup Menu function for easy camera preparation

The RM-LP55’s easy-to-use Setup Menu function lets you make all necessary camera settings while referring to the remote’s LCD panel.

Easy-to-see LCD indications

Operation status can be displayed on the LCD for at-a-glance checking of current camera settings. The display is backlit so indications are clear and easy to read even in the dark.

AScene FileB function

You can store two different sets of setting data in the remote control’s memory which can be called up whenever necessary and applied directly to the connected camera.

oSafety precautions

Be sure that no inflammable materials, liquids, or metal objects are introduced into the RM-LP55. This may damage the internal circuitry and lead to failure.

Never use the RM-LP55 if it has been modified or the cover has been removed.

If the RM-LP55 behaves abnormally (emits strange sounds, odors, or smoke), cut off the power immediately and contact your nearest JVC-authorized service agent.

oHandling the unit

Operating environment

Do not install or use the camera in the following locations.

Places exposed to rain or water

Places containing vapor or oil soot, such as kitchens

Places exceeding the operating ambient temperature range (0° to 40°)

Places where corrosive gases are generated

Places nearby radiation or X-rays as well as sources of strong radio waves or magnetism

Places subject to vibration

Places with excessive dust

Ambient temperature:

Observe the ambient temperature range as described in the Specifications on page 21.

External care of the RM-LP55:

Gently wipe off dust with a soft dry cloth (such as flannel). If the unit is extremely dirty, dip a soft cloth into a detergent solution diluted with water, wring it thoroughly, then wipe the dirt off. Dry the unit with a dry cloth. Do not use a rag treated with chemicals or allow volatile liquids such as benzine, thinner, alcohol, etc., to come in contact with the RM-LP55. This may mar the finish or the damage the coating.

Where there are strong electromagnetic waves or magnetism, for example near a radio or TV transmitter, transformer, motor, etc., the picture may contain noise and the colors may be incorrect.

ESPAÑOL ITALIANO FRANÇAIS DEUTSCH ENGLISH

E-3

Image 3
Contents This instruction book is made from 100% recycle paper For Customer UseContents Featuresprecautions Controls and Operations Shutter button LED indicatorsBAL button Gain buttonConnections OperationInitialize Contour Mode ON/OFF, Contour Operations with the Setup MenuSetup menu can be accessed via Camera Mode CAM/BARS/NEGAGenlocking Mode Adjustments Auto Iris Detection ModeGamma Correction ON/OFF Title Edit Cursor Char Title Display ON/OFFTitle Edit Title SET EditTitle SET Clear Title Position SettingTitle SET Position Title ClearOperations with Mode Keys Available settingsRandom Trigger Mode HIGH-RESOLUTION ModeError Messages White Balance Adjustment Auto white balance adjustmentGain Sensitivity Setting Available setting variationsWhite paint adjustment Manual white balance adjustmentShutter Mode Electronic Shutter Setting Scan Variable Scan SettingSelectable modes Shutter FRM Slow Slow Shutter Mode Setting Lens ControlFocus control Shutter 1 FRM SlowManual iris Auto irisReading data from Scene File Camera Setup FunctionCamera Type Remote Controller Operation Mode SettingsFeature descriptions Auto Iris Level ALC Iris SETALC Iris SET Auto Feature details Display nameFunction Auto Iris LevelSystem Reset Factory Preset of Mode SettingsMode Factory preset System resetting methodSpecifications SpecificationsCompatible cameras Europäische Union Dieses Symbol ist nur in der Europäischen Union gültigInhalt Benutzerinformationen zur Entsorgung alter GeräteUmgebungstemperatur BesonderheitenvorsichtsmassregelnSicherheitshinweise Handhabung UmgebungsbedingungenDIE Bedienelemente UND Ihre Funktionen Schärferegler Focus mit Nah/Fern-Tasten NEAR/FAR Weißabgleich-Taste W.BALGain-Taste Gain Shutter-Taste ShutterBetrieb AnschlüsseEinstellung MIT DEM SETUP-MENÜ CAM Mode CAMKAMERA-AUSGANGSBETRIEBSART BILD/ BALKEN/NEGA Gammakorrektur EIN/AUS GenlockbetriebsartEinstellungen SC Fine CoarseMit Taste FUNC2 D auf Ceditd schalten Titeleinblendung EIN/AUSMit der Taste Menu B Menü-Position C7 Titled abrufen TitelerstellungMit Taste FUNC2 D auf Ccleard schalten TitelpositionierungMit Taste FUNC2 D auf Cpositiond schalten TitellöschungEinstellung MIT DEN Bedienelementen Verfügbare EinstellungenRandom TRIGGER-BETRIEBSART Hochauflösender ModusAuf Weißabgleich-Betriebsart CAUTO1D oder CAUTO2D schalten FehlermeldungenFür den Weißabgleich ungeeignete Vorlage Cmoduseinstellungen FÜR DEN Fernbedienungsbetriebd WeißtoneinstellungManueller Weißabgleich GAIN-EINSTELLUNG EmpfindlichkeitGeschwindigkeit Verfügbare Shutter-BetriebsartenEinstellung DER SHUTTER- Betriebsart Einstellung DER Variablen AbtastZoomen Einstellung AUF Langsame SHUTTER- ZeitObjektivsteuerung FokussierungManuelle Blendensteuerung Automatische BlendensteuerungKAMERA-SETUP-FUNKTION Scene FILE-DatenabrufMit Taste FUNC2 D den Status Creadd abrufen Camera Type Kameratyp Moduseinstellungen FÜR DEN FernbedienungsbetriebMerkmale Auto Iris Level Automatische Blendenöffnung ALC Iris SET ALC-BlendeneinstellungIm ALC- und EEI-Modus Funktionsdetails AnzeigenameFunktion Hinweis Im Auto IRIS-Modus ist der Blendenregler deaktiviertWerkseinstellungen Betriebsart Einstellung ab WerkSystem-Rückstellung Technische Daten Technische DatenKompatible Kameras Union européenne Ce symbole n’est reconnu que dans l’Union européenneReglages DE Mode Preregles EN Usine SommaireCaracteristiques Precautions a Observer Commandes ET Fonctionnement Contrast Commande de contraste White Paint Commandes de blancIris Commande de diaphragme Master Black Commande de noirRemote RaccordementsfonctionnementON/OFF, DE Niveau DE Contour Mode Camera CAM/BARS/NEGACommandes DE Mode DE Contour Fonctionnements Avec LE Menu DE ReglageCorrection Gamma ON/OFF LE Mode DE VerrouillageMode DE Detection DE Diaphragme Automatique Ajustements PourEdition DE Titre Affichage DU Titre ON/OFFEffacage DU Titre Reglage DU Mode DE Balance DES Blancs Mode DE Declenchement AleatoireMode Haute Resolution Fonctionnements Avec Touches DE ModeMessages d’erreur Régler le mode de balance des blancs sur AAUTO1B ou AAUTO2BAmanualb White Balance Manual Choix de réglage disponiblesRéglage de la couleur blanche Réglage manuel de la balance des blancsReglage DU Mode D’OBTURATION Obturateur Electronique Modes à sélectionnerReglage V.SCAN Balayage Variable Commande de zoom Commande D’OBJECTIFCommande de mise au point Reglage DU Mode D’OBTURATION LentDiaphragme manuel Diaphragme automatiqueFonction DE Reglage DE Camera Lecture de données d’un fichier de scèneAppuyer sur la touche FUNC2 D pour sélectionner Areadb Données du titreType DE Camera Reglages DU Mode DE Fonctionnement Avec LA TelecommandeDescription des fonctions Niveau DE Diaphragme Automatique Reglage DU Diaphragme ALCAutomatique DiaphragmeMode Reglages DE Mode Preregles EN UsineCaracteristiques Techniques Caracteristiques TechniquesCaméras compatibles Control Unit