Magnavox 15MF400T/37 manual ²º±½«- ͱº¬¿» ó Ý«-¬±³» Í«±¬

Page 34

C.L'appareil a été exposé à la pluie, ou

D.L'appareil semble ne pas fonctionner normalement ou bien vous constatez une modification sensible de ses performances, ou

E.L'appareil est tombé ou son boîtier a été endommagé.

17.Inclinaison/Stabilité – Tous les téléviseurs doivent respecter les normes générales de sécurité internationales quant aux propriétés d'inclinaison et de stabilité du boîtier.

Ne compromettez pas ces normes de sécurité en appliquant une force excessive sur le sommet ou l'avant du boîtier, car vous risqueriez de renverser l'appareil.

De même, ne vous mettez pas en danger ou ne mettez pas vos enfants en danger en plaçant des jeux et/ou des équipements électroniques au sommet du boîtier. Ces éléments risquent de tomber du haut du poste et de causer des dommages et/ou un accident corporel.

18.Montage sur un mur ou au plafond – L'appareil doit être monté sur un mur ou au plafond uniquement de la façon recommandée par le fabricant.

19.Lignes électriques – Toute antenne extérieure doit être placée éloignée des lignes électriques.

20.Mise à la terre de l'antenne extérieure – Si vous connectez une antenne externe au récepteur, assurez-vous que le système d'antenne est bien mis à la terre afin de vous protéger contre les

brusques surtensions et les accumulations d'électricité statique.

La Section 810 du Code national de l'électricité, ANSI/NFPA No. 70-1984, donne des informations quant à la mise à la terre correcte des mâts, la mise à la terre de la structure du fil d'entrée sur une unité de décharge d'antenne, la taille des connecteurs de mise à la terre, l'emplacement de l'unité de décharge d'antenne, la connexion des électrodes de mise à la terre et les exigences concernant ces électrodes. Voir la figure ci-dessous.

 

 

 

 

 

ANTENNE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PINCE DE MISE A LA TERRE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

EQUIPEMENT ELECTRIQUE

 

 

 

UNITE DE DECHARGE

 

 

 

 

 

 

 

 

D'ANTENNE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PINCES DE

 

 

 

 

 

 

MISE A LA

 

 

 

 

 

 

TERRE

 

 

 

 

 

CONDUCTEURS DE MISE A LA TERRE

SYSTEME D'ELECTRODES DE MISE A LA TERRE DE L'ALIMENTATION ELECTRIQUE

EXEMPLE DE MISE À LA TERRE CONFORME AUX DISPOSITIONS DU CODE NATIONAL DE L'ÉLECTRICITÉ

Remarque à l'attention de l'installateur de la télévision par câble : Ce rappel est destiné à attirer l'attention de l'installateur du système de télévision par câble sur les dispositions de l'Article 820-40 du Code national de l'électricité qui donne des consignes pour une mise à la terre correcte, et qui spécifie en particulier que la mise à la terre du câble doit être connectée au système de mise à la terre du bâtiment, aussi près du point d'entrée du câble que possible.

Veuillez prendre le soin de brancher la fiche d'alimentation sur la prise murale après avoir branché l'adaptateur sur le téléviseur !

21.Entrée d'objets et de liquides – Faites bien attention d'éviter que des objets ne tombent dans les orifices du boîtier ou que des liquides ne coulent dessus.

2

Û²º±½«- ͱº¬©¿®» ó Ý«-¬±³»® Í«°°±®¬

Image 34
Contents Page ²º±½«- ͱº¬¿» ó Ý«-¬±³» Í«±¬ Important Safety Instructions Read Before Operating EquipmentExample of Antenna Grounding AS PER National Electrical Code TV Setup Menu Table of ContentInstallation InstroductionPresentation of the LCD TV InstallationFront Panel Control Knobs Audio R/L Preparation·¼»± Input Power adapter Remote control Quick Setup Guide Warrant Card Supplied AccessoriesRemote Control Operation Installing LCD TV on the Wall Getting Started Plug the DC adaptor into DC in 12V jack on the LCD TVHPosition OSD SettingTimeout VPositionConnect Video Recorder Connect Camera /CAMCORDER/ Video Game SETConnect DVD Player How to useConnect Digtal SET TOP BOX TV Setup Menu TV Channel InstallationAdd/Erase Sleep TimerChannel Edit Current ProgramChannel Lock Caption Mode CC1~CC4Closed Caption Chip²º±½«- ͱº¬¿» ó Ý«-¬±³» Í«±¬ ²º±½«- ͱº¬¿» ó Ý«-¬±³» Í«±¬ Reset To Default Treble Sound Setup MenuBass BalanceMute Hue Picture Setup MenuContrast SaturationColor Tone SharpnessBlack Level PC Setup Menu Clock PhaseAuto Adjustment ColorCare of the screen Mobile telephone warningBefore Call Service Symptoms Items to Check and Actions to followVideo Input Sleep TimerAudio / Video Inputs Composite Input15MF400T/37 Dimension ²º±½«- ͱº¬¿» ó Ý«-¬±³» Í«±¬ Lire avant dutiliser léquipement Importantes Consignes DE Sécurit鲺±½«- ͱº¬¿» ó Ý«-¬±³» Í«±¬ Menu DE Réglage DE LA Television Table DES MatièresIntroduction Informations GénéralesBoutons de commande de la face avant Présentation DE LA Television À Écran PlasmaPréparation Audio D/GRapidement Guide DInstallation Manuel d’utilisateur Accessoires FournisAdapteur électrique Utilisation DE LA Télécommande Installer LA Television À Écran Plasma AU MUR Demarrer Placer la télévision sur une surface stablePosition-V Réglages DE L’AFFICHAGE À L’ÉCRANPosition-H TemporisationSi votre magnétoscope est équipé d’un port Vidéo S-VHS Connecter UN MagnétoscopeComment le connecter Regarder une VidéoConnecter UN Boîtier DE Décodeur Numérique Connecter UN Lecteur DVDComment lire un DVD Comment connecterAntenne/Câble Installation DES Chaînes DE TelevisionAppuyer sur ou pour sélectionner un sous-menu Balayage automatiqueAjouter/Effacer Modification DES ChaînesTemporisateur DE Mise EN Sommeil Programme en coursSOUS-TITRES Fermés Mode sous-titres CC1~CC4Mode texte TT1~TT4 Verrouillage DES Chaînes²º±½«- ͱº¬¿» ó Ý«-¬±³» Í«±¬ ²º±½«- ͱº¬¿» ó Ý«-¬±³» Í«±¬ Revenir aux réglages par défaut Graves Menu DE Réglage DU SONAigus Muet Contraste Menu DE Réglage ImageTeinte Couleurs DéfinitionNiveau de gris Position H Menu DE Réglage D’UN OrdinateurPosition Ajustement automatique HorlogeCouleur Avertissement sur les téléphones mobiles Entretien de l’écranDirectives de fin de vie Avant d’appeler les services Symptômes Éléments à vérifier et procédures à suivreEntrée S-Vidéo Entrée Mode CompositeEntrées Audio / Vidéo Sortie AudioÉlément Description Autres ²º±½«- ͱº¬¿» ó Ý«-¬±³» Í«±¬ Instrucciones DE Seguridad Importantes Leer antes de utilizar el equipo²º±½«- ͱº¬¿» ó Ý«-¬±³» Í«±¬ Instalación Menú DE Configuración DE LA TVIntroducción Información GeneralPresentación DE LA TV DE LCD InstalaciónBotones de Control del Panel Frontal Preparación Accesorios Incluidos Operación DE Control Remoto Instalación DE LA TV DE LCD EN LA Pared Comienzo Instalación de las bateríasConfiguración DE OSD Si su VCR está equipada con puerto de video S-VHS Conectar LA Grabadora DE VideoComo conectar Ver la VCRConectar EL Decodificador Digital Conectar LA Reproductora DE DVDComo usar Instalación DE Canal DE TV Menú DE Configuración DE TVConfiguración DE TV AIRE/CableAgregar/Borrar Edición DE CanalesApagado Automático Programa actualBloqueo DE Canales SubtítulosModo de subtítulos CC1~CC4 ²º±½«- ͱº¬¿» ó Ý«-¬±³» Í«±¬ ²º±½«- ͱº¬¿» ó Ý«-¬±³» Í«±¬ Restablecer valores predeterminados Menú DE Configuración DE Sonido AgudosSilencio Tono Menú DE Configuración DE ImagenBrillo SaturaciónTono de Color NitidezNivel de Negro PosiciónH Menú DE Configuración DE PCPosiciónV Fase RelojAjuste Automático Advertencia de teléfono móvil Cuidado de la pantallaDirectivas de fin de vida útil Antes de llamar a Servicio Síntomas Elementos a revisar y acciones a realizarEntrada Compuesta Entradas de Audio / VideoEntrada de S-Video Salida de audioElemento Dimensión ²º±½«- ͱº¬¿» ó Ý«-¬±³» Í«±¬