Sanus Systems VMF220-B1 important safety instructions Monter braketter

Page 15

IT

Installare i bracci

1.Prima di installare i bracci, determinare il diametro corretto per il televi- sore e per il tipo di televisore:

Per televisori a dorso piatto/libero, vedere il passo 4-1.

Per televisori a dorso irregolare/ostruito, vedere il passo 4-2 o 4-3.

Se c’è bisogno di spazio supplementare per sistemare cavi, incassi, o sporgenze, vedere una delle opzioni di installazione (4-2 o 4-3) che usa i distanziatori.

2.Assicurarsi che le staffe siano livellate sul retro del monitor.

L’illustrazione mostra le configurazioni standard. Nel caso di situazioni partico- lari, rivolgersi all’assistenza clienti.

PRECAUZIONE: Utilizzare un distanziatore e la vite più corta disponibile al fine di evitare un’eventuale ostruzione o se il retro del monitor è curvo. L’uso di viti troppo lunghe potrebbe danneggiare i componenti interni del monitor.

EL

Τοποθετήστε τους βραχίονες

1.Πριν τοποθετήσετε τους βραχίονες, καθορίστε τη διάμετρο των κοχλιών για την τηλεόρασή σας και τον τύπο της τηλεόρασης:

Για τηλεοράσεις με επίπεδη/χωρίς εμπόδια πλάτη, ανατρέξτε στο βήμα 4-1.

Για τηλεοράσεις με ακανόνιστη/με εμπόδια πλάτη, ανατρέξτε στο βήμα 4-2 ή 4-3.

Αν χρειάζεστε πρόσθετο χώρο για τα καλώδια, τις εσοχές ή τις προεξοχές, δείτε μια από τις επιλογές εγκατάστασης (4-2 ή 4-3) που χρησιμοποιούν διαχωριστικά.

2.Φροντίστε οι βραχίονες να είναι ευθυγραμμισμένοι στο πίσω μέρος της οθόνης.

Απεικονίζονται οι τυπικές διαμορφώσεις. Για ειδικές εφαρμογές, επικοινωνήστε με την Εξυπηρέτηση πελατών.

ΠΡΟΣΟΧΗ: Χρησιμοποιήστε τον κοντύτερο δυνατό συνδυασμό βίδας και αποστάτη για να αποφύγετε τυχόν εμπόδια ή να τοποθετήσετε οθόνη με κυρτή πλάτη. Η χρήση υλικών που είναι πολύ μακριά μπορεί να προκαλέσει ζημιά στα εσωτερικά συστατικά της οθόνης σας.

NO

Monter braketter

1.Finn ut diameteren på boltene for TV-apparatet og TV-typen før monter- ing av brakettene

For TV-er med flate/uhindrede baksider, gå til trinn 4-1.

For TV-er med uregelmessige baksider eller baksider med hindringer, gå til trinn 4-2 eller 4-3.

Hvis det er behov for ekstra plass til kabler, nedsenkninger eller utspring, se ett av monteringsalternativene (4-2 eller 4-3) der det blir benyttet avstandsstykker.

2.Pass på at brakettene på baksiden av skjermen er vannrette.

Standardkonfigurasjoner vises. Ta kontakt med kundeservice for spesielle anvendelser.

FORSIKTIG: Bruk kombinasjonen av korteste skrue og avstandsstykke som er nødvendig for å unngå eventuelle hindringer eller for å tilpasses en buet bakside. Bruk av for lange skruer kan skade innvendige deler i skjermen.

DA

Montering af beslag

1.Find diameteren på skruebolten på dit TV, og undersøg TV-typen:

Se trin 4-1 for TV-apparater med flad/uhindret bagside.

Se 4-2 eller 4-3- for TV-apparater med irregulær/blokeret bagside.

Hvis du har brug for ekstra plads til kabler til utilgængelige steder eller frem- spring, kan du se monteringsmulighed 4-2 eller 4-3, der anvender afstandsstyk- ker.

2.Sørg for, at beslagene er på niveau med bagsiden af skærmen. Standardkonfigurationer er vist. Kontakt kundeservice for særlige anvendelser.

FORSIGTIG : Brug en kombination af den korteste skrue og afstandsstykke, som er nødvendig for at gå fri af evt. forhindringer eller for at passe til en buet bagside. Anvendelse af en skrue, som er for lang, kan beskadige skærmens indvendige komponenter.

SV

Installera fästen

1.Innan du installerar fästena bör du fastställa bultdiametern på din tv och vilken typ av tv du har:

för tv-apparater med plan/fri baksida, se steg 4-1.

för tv-apparater med ojämn/skrymmande baksida, se steg 4-2 eller 4-3.

Välj en av de installationsmöjligheter (4-2 eller 4-3) som använder distansanordningar om du behöver extra utrymme för kablar, fördjupningar eller utskjutande delar.

2.Kontrollera att fästena sitter på samma höjd baktill på bildskärmen. Standardkonfigurationer visas. För specialinstallationer, kontakta kundtjänst.

FÖRSIKTIGHET: Använd den kortaste kombination av skruv och bricka som behövs för att avlägsna ev. hinder eller anpassa till en böjd baksida. Om du an- vänder beslag som är för långa kan bildskärmens interna komponenter skadas.

RU

Установите кронштейны

1.Перед установкой кронштейнов определите требуемый диаметр болтов для вашего телевизора и тип конструкции телевизора:

для телевизоров с плоской/без выступов задней панелью см. пункт 4-1.

для телевизоров с неровной/с выступами задней панелью см. пункт 4-2 или 4-3.

Если требуется дополнительное пространство, чтобы уложить кабель, подогнать утопленные или выпуклые поверхности, см. один из вариантов установки (4-2 или 4-3) с использованием втулок.

2.Убедитесь в том, что кронштейны на задней части монитора установлены на одном уровне.

На рисунке показаны стандартные конфигурации. Информацию о нестандартных вариантах использования можно получить в отделе технической поддержки.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Используйте максимально короткий винт и прокладку, чтобы предотвратить возникновение препятствий или подогнать изогнутую обратную сторону. Использование слишком длинного крепежа может привести к повреждению внутренних компонентов монитора.

6901-002023 <02>

15

 

Image 15
Contents Schwenkbar, um +5 bis -15 neigbar und um ±5 drehbar Der Sanus Systems VMF220-Serie entschieden haben. Die VMF2206901-00202302 Evite possíveis ferimentos pessoais e danos à propriedade PT AtençãoNo Forsiktig CS Pozor Använd aldrig skadade delar 随带的部件和硬件 开始组装前,请验证所有部件皆包含在内且无受损。或受损,请勿将该部件返还经销商;请联系 Sanus Systems 客户服务中 心。 请勿使用受损部件 01 x 02 x 03 x MD小心 請勿將六角螺栓鎖得太緊!只有在將墊圈 25 拉靠 在牆板 03 上之後,才可以鎖緊六角螺栓 26。 Do płyty ściennejMm 5/8 88.5 mm Installare il gruppo braccio 02 nella piastra a muro Install the arm assembly 02 into the wall plateInstallez l’assemblage du bras 02 dans la plaque murale Installeer het armmechanisme 02 in de wandplaat6901-002023 Ευθυγραμμισμένη με το κέντρο της οθόνης Pass på at midtlinjen er på linje med midten på skjermen显示器的中心对齐。 6901-002023 Install Brackets Monter braketter 确保显示器背面上的支架是平的 显示标准配置。 对于特种应用,请与客户服务部门联系。 Wsporniki z tyłu monitora muszą być wypoziomowaneOPT OPT OPT 重量あり!この操作は2人で行ってください。 ¡PESADO! Necesitará ayuda para realizar esta operación6901-002023 Verwijder de armhoezen door op de voorkant van de hoes te Cabo se estenda quando o braço for movido6901-002023 Instale las cubiertas superior e inferior Install the upper cover and lower coversInstallare i coperchi superiore e inferiore Installera det övre och undre skyddet6901-002023 调节上/下倾斜拉力。 调节悬臂伸/缩拉力。 小心 切勿完全拆卸压紧螺母 A。 确定螺母上方可见到螺纹。 Ajuste la tensión de la inclinación hacia arriba/abajo6901-002023 Wyrównać pozycję monitora. Dokręcić wkręty SıkıştırınMD 如要调平显示器,请松开头端组件背面的两个螺钉。调节显示器 位置,使其达到水平。拧紧螺钉。 6901-002023 Помощь Depois, deslize o suporte do monitor para fora do braçoPESADO! Necessitará de ajuda nesta etapa Om het scherm te verwijderen dienen de armen volledig6901-002023 Milestone AV Technologiesおよびその関連会社と支店総称してMilestoneは、本