Sanus Systems VMF220-B1 Wsporniki z tyłu monitora muszą być wypoziomowane

Page 16

PL

Montaż wsporników

1.Przed rozpoczęciem montażu wsporników, określić średnicę śruby telewizora i typ telewizora:

Dla telewizorów z płaskim tyłem/bez przeszkód, patrz punkt 4-1.

Dla telewizorów z nieregularnym tyłem/z przeszkodami, patrz punkty 4-2 lub 4-3.

Jeżeli potrzeba będzie więcej miejsca na kable, wgłębienia lub występy, patrz opcje montażowe (4-2 or 4-3) wykorzystujące dystanse.

2.Wsporniki z tyłu monitora muszą być wypoziomowane.

Na rysunku pokazano standardowe konfiguracje. Informacje na temat zastosowań specjalnych uzyskać można w Dziale Obsługi Klienta.

UWAGA: Aby usunąć wszelkie przeszkody lub dopasować uchwyt do zaokrąglonego tyłu monitora, należy skorzystać z możliwie najkrótszego połączenia wkrętów i podkładek dystansowych. Zbyt długie oprzyrządowanie może spowodować uszkodzenie wewnętrznych elementów monitora.

CS

Instalace konzol

1.Než nainstalujete konzoly, stanovte průměr šroubů pro váš televizor a pro váš typ televizoru:

Pro televizory s plochou/nečlenitou zadní stěnou viz krok 4-1.

Pro televizory s nepravidelnou/členitou zadní stěnou viz krok 4-2 nebo 4-3.

Pokud potřebujete dodatečný prostor pro kabely, výklenky nebo výstupky, podívejte se na jeden z instalačních doplňků (4-2 nebo 4-3), který používá rozpěrky.

2.Zajistěte, aby konzoly na zadní straně monitoru byly v rovině.

Na obrázku jsou uvedeny standardní konfigurace. U speciálních aplikací se obraťte na oddělení péče o zákazníky.

POZOR: Použijte co nejkratší kombinaci šroubu a podložky, jaká je zapotřebí k překonání jakýchkoli překážek nebo kvůli zakřivené zadní straně. Použití příliš dlouhého spojovacího materiálu by mohlo způsobit poškození vnitřních komponent monitoru.

TR

Destekleri Monte Edin

1.Destekleri monte etmeden önce televizyonunuza takılan cıvata çapını ve televizyonunuzun türünü saptayın:

Arkası düz/engelsiz televizyonlar için bkz. adım 4-1.

Arkası asimetrik/engelli televizyonlar için bkz. 4-2 veya 4-3.

Kablolar, girintiler veya çıkıntılar için fazladan yere ihtiyacınız varsa, ara parçaların kullanıldığı montaj seçeneklerinden birine bakın (4-2 veya 4-3)

2.Desteklerin monitörün arkasıyla aynı seviyede olduğundan emin olun.

Standart yapılandırmalar gösterilmektedir. Özel uygulamalar için Müşteri Hizmetleri ile irtibata geçin.

DİKKAT: Engellerden kurtarmak veya eğimli yüzeye monte edebilmek için en kısa vida - ara parçası kombinasyonunu kullanın. Fazla uzun donanım kullanılması monitörünüzün dâhili parçalarına zarar verebilir.

JP ブラケットの取り付け

1.ブラケットを取り付ける前に、テレビの種類に応じたボルト径を判 断します。

テレビの背面が平らで障害物がない場合、手順4-1を参照してくだ さい。

テレビの背面が平らではなく障害物がある場合、手順4-2または4-3 を参照してください。

ケーブル、くぼみ、突起物を収める余分なスペースが必要な場合、スペ ーサーを利用する取り付けオプション(4-2または4-3を参照してくださ い。

2.ブラケットがモニター背面と水平になるようにしてください。

標準のハードウェア設定は図のとおりです。特殊なアプリケーションに ついては、カスタマーサービスまでお問い合わせください。

注意 : モニター取り付けの障害にならず、背面の湾曲に対応するた め、最小のネジとスペーサーを組み合わせて使用してください。使用す るハードウェアが長すぎる場合、モニター内部のコンポーネントを破損 する恐れがあります。

MD 安装托架

1.在安装托架前,先确定适合电视的螺栓直径和电视类型:

对于后部平直/无阻挡物的电视,参见步骤 4-1

对于后部不规则/有阻挡物的电视,参见步骤 4-24-3

如果您需要额外的空间来处理电缆、凹陷、或突起,参见使用隔圈的安装 选项(4-24-3)之一。

2.确保显示器背面上的支架是平的

显示标准配置。 对于特种应用,请与客户服务部门联系。

小心 : 使用需要的最短螺钉和垫圈组合,以避开所有障碍物或适配呈曲面 的背面。使用过长的配件可能会损坏显示器的内部元件。

16

6901-002023<02>

 

Image 16
Contents Der Sanus Systems VMF220-Serie entschieden haben. Die VMF220 Schwenkbar, um +5 bis -15 neigbar und um ±5 drehbar6901-00202302 PT Atenção Evite possíveis ferimentos pessoais e danos à propriedadeNo Forsiktig CS Pozor 随带的部件和硬件 开始组装前,请验证所有部件皆包含在内且无受损。 Använd aldrig skadade delar或受损,请勿将该部件返还经销商;请联系 Sanus Systems 客户服务中 心。 请勿使用受损部件 01 x 02 x 03 x Do płyty ściennej MD小心 請勿將六角螺栓鎖得太緊!只有在將墊圈 25 拉靠 在牆板 03 上之後,才可以鎖緊六角螺栓 26。Mm 5/8 88.5 mm Install the arm assembly 02 into the wall plate Installez l’assemblage du bras 02 dans la plaque muraleInstalleer het armmechanisme 02 in de wandplaat Installare il gruppo braccio 02 nella piastra a muro6901-002023 Pass på at midtlinjen er på linje med midten på skjermen Ευθυγραμμισμένη με το κέντρο της οθόνης显示器的中心对齐。 6901-002023 Install Brackets Monter braketter Wsporniki z tyłu monitora muszą być wypoziomowane 确保显示器背面上的支架是平的 显示标准配置。 对于特种应用,请与客户服务部门联系。OPT OPT OPT ¡PESADO! Necesitará ayuda para realizar esta operación 重量あり!この操作は2人で行ってください。6901-002023 Cabo se estenda quando o braço for movido Verwijder de armhoezen door op de voorkant van de hoes te6901-002023 Install the upper cover and lower covers Installare i coperchi superiore e inferioreInstallera det övre och undre skyddet Instale las cubiertas superior e inferior6901-002023 Ajuste la tensión de la inclinación hacia arriba/abajo 调节上/下倾斜拉力。 调节悬臂伸/缩拉力。 小心 切勿完全拆卸压紧螺母 A。 确定螺母上方可见到螺纹。6901-002023 Sıkıştırın Wyrównać pozycję monitora. Dokręcić wkrętyMD 如要调平显示器,请松开头端组件背面的两个螺钉。调节显示器 位置,使其达到水平。拧紧螺钉。 6901-002023 Depois, deslize o suporte do monitor para fora do braço PESADO! Necessitará de ajuda nesta etapaOm het scherm te verwijderen dienen de armen volledig Помощь6901-002023 Milestone AV Technologiesおよびその関連会社と支店総称してMilestoneは、本