Sanus Systems VLF220 Центру монитора, Kolumna musi być ustawiona w osi ze środkiem monitora

Page 14

3

EN

Adjust the monitor plate to fit the hole pattern of your monitor. Be

sure that the center column is aligned with the center of the monitor.

FR

Réglez la plaque du moniteur afin de l’adapter au patron de trous

de votre moniteur. Assurez-vous que la colonne centrale est alignée avec le centre du moniteur.

DE Richten Sie die Monitorplatte so aus, dass sie auf das Bohrungsschema Ihres Monitors passt. Die mittlere Säule muss genau mit der Mitte des Monitors ausgerichtet sein.

ES Ajuste la placa del monitor de forma tal que encaje en el patrón de orificios de su monitor. Asegúrese de que la columna central esté alineada con el centro del monitor.

PT Ajuste a placa do monitor para se encaixar no padrão de orifício do seu monitor. Verifique se a coluna central está alinhada com o centro do monitor.

NL Pas de monitorplaat zo aan het gaatjespatroon van uw monitor aan. Zorg ervoor dat de middenkolom op een lijn staat met het midden van de monitor.

IT Regolare la piastra del monitor in modo che si adatti alla sequenza dei fori di montaggio del monitor. Assicurarsi che la colonna centrale sia allineata con il centro del monitor.

EL Προσαρμόστε την πλάκα της οθόνης ώστε να ταιριάζει στο μοτίβο οπών της οθόνης σας. Βεβαιωθείτε πως η κεντρική στήλη είναι ευθυγραμμισμένη με το κέντρο της οθόνης.

NO

Juster skjermplaten slik at den passer til skjermens hullmønster.

Pass på at midtlinjen er på linje med midten på skjermen.

DA

Juster skærmpladen, så den passer med hulmønsteret på din

skærm. Sørg for at placere den midterste kolonne ud for midten af skærmen.

SV Justera bildskärmsplattan så att den passar hålmönstret på bildskärmen. Kontrollera att staven i mitten är inriktad mot bildskärmens mitt.

RU

Отрегулируйте положение пластины крепления монитора

таким образом, чтобы отверстия на ней совпали с отверстиями на

мониторе. Убедитесь в том, что центральная стойка установлена по

центру монитора.

PL

Płytę monitora należy spasować z otworami monitora. Środkowa

kolumna musi być ustawiona w osi ze środkiem monitora.

CS

Desku monitoru upravte tak, aby odpovídala rozmístění otvorů

monitoru. Zkontrolujte zarovnání středového sloupku se středem monitoru.

TR Monitör plakasını, monitörünüzün delik modeline uyacak şekilde ayarlayın. Merkez desteğin, monitörün merkeziyle aynı hizada olduğundan emin olun.

JP

モニタープレートを調整して、モニターの穴パターンに合わせ

ます。真ん中の柱がモニターの中央に合うようにしてください。

MD

调整显示器架板,以便安装入显示器的螺孔内。确保中心立柱与

显示器的中心对齐。

14

6901-002025<03>

 

Image 14
Contents 6901-002025 JP 重要- 上記の安全指示書を保管しておいてください6901-00202503 PT Atenção Evite possíveis ferimentos pessoais e danos à propriedadeNo Forsiktig ケガや壁面の破損が起こらないように注意してください。  本製品は木製フレームの壁のみでの使用を目的としています。Använd aldrig skadade delar JP 同梱部品および金具01 x 02 x 03 x EN Wood Stud Mounting FR Fixation sur montants de bois Til at indstille armens position木质螺栓安装 6901-00202503 41 61 cm 16 24 Mm 5/8 88.5 mm ます。 6901-00202503 Центру монитора Kolumna musi być ustawiona w osi ze środkiem monitora13.61 80.55 cm 36 31.71 Install Brackets Monter braketter ブラケットがモニター背面と水平になるようにしてください。 Wsporniki z tyłu monitora muszą być wypoziomowaneJP ブラケットの取り付け 注意: 穴パターンが400 x 400のテレビに関しては、16ページを参照し てください。 6901-00202503 400 x 400mm 400 x 400mm 400 x 400mm 400 x 400mm Dra åt de övre a och nedre B fästanordningarna Aperte os fixadores superior a e inferior BLukkemekanismerne spændes som angivet Dociągnąć górne a i dolne B mocowanie6901-00202503 ¡PESADO! Necesitará ayuda para realizar esta operación 重量あり!この操作は2人で行ってください。6901-00202503 6901-00202503 6901-00202503 上下のカバーを取り付けます。 6901-00202503 Ajuste la tensión de la inclinación hacia arriba/abajo 6901-00202503 モニターを水平にするには、ヘッド裏の2本のネジを緩めま Wyrównać pozycję monitora. Dokręcić wkrętySıkıştırın 。モニターが水平になるように位置を調節します。ネジを締めます。6901-00202503 Помощь JP モニターを取り外す場合、目一杯アームを引っ張り、固定タブ6901-00202503 6901-00202503