Sanus Systems VLF220 PT Atenção, Evite possíveis ferimentos pessoais e danos à propriedade

Page 3

PT ATENÇÃO:

Evite possíveis ferimentos pessoais e danos à propriedade!

Não use este produto para uma finalidade diferente daquela explicitamente especificada pela Sanus Systems.

A parede tem que ser capaz de suportar cinco vezes o peso do monitor e do suporte combinados.

Este produto foi projetado para uso apenas em paredes de moldura de madeira!

Se houver dúvida sobre essas instruções ou sobre a segurança da instalação, montagem ou uso deste produto, entre em contato com o Atendimento ao Cliente da Sanus Systems ou ligue para um prestador de serviços qualificado.

Se houver dúvida sobre essas instruções ou sobre a segurança da instalação, montagem ou uso deste produto, entre em contato com o Atendimento ao Cliente da Sanus Systems ou ligue para um prestador de serviços qualificado.

AVISO! Este produto contém peças pequenas que podem provocar asfixia no caso de ingestão. Mantenha estas peças fora do alcance de crianças pequenas!

OPT Ferramentas e procedimentos para várias configuração de montagem incluídos. Quando ver este símbolo, escolha a configuração correcta que corresponda com as suas necessidades. Nem todas as ferramentas serão usadas.

NL VOORZICHTIG:

Voorkom persoonlijk letsel of schade aan de apparatuur!

Gebruik dit product niet voor doeleinden die niet expliciet zijn gespecificeerd door Sanus Systems.

De wand moet geschikt zijn om vijf keer het gecombineerde gewicht van het scherm en de montagesteun te ondersteunen.

Dit product is uitsluitend ontworpen voor gebruik aan muren met een houten balkenconstructie!

Als u deze instructies niet begrijpt of twijfelt over de veiligheid van de installatie, de montage of het gebruik van dit product, neemt u contact op met de klantenservice van Sanus Systems of belt u met een erkend vakman.

Sanus Systems is niet verantwoordelijk voor schade of letsel als gevolg van onjuiste montage of verkeerd gebruik.

WAARSCHUWING! Dit product bevat kleine onderdelen die verstikkingsgevaar kunnen opleveren wanneer ze worden ingeslikt. Houd ze daarom uit de buurt van kleine kinderen!

OPT Materialen en aanwijzingen voor verschillende montagemogelijkheden worden bijgeleverd. Wanneer u dit symbool ziet, kies dan de configuratie die het meest geschikt is voor uw wensen. Niet alle materialen worden gebruikt.

IT PRECAUZIONE:

Evitare di causare danni a persone e/o a cose!

Non utilizzare il prodotto per qualsiasi scopo non esplicitamente specificato da Sanus Systems.

La parete deve essere in grado di sostenere cinque volte il peso complessivo del monitor e di tutti i supporti.

Questo prodotto è progettato per l’uso su pareti realizzate con montanti di legno.

Se le istruzioni risultassero poco chiare o in casi dubbi riguardo la sicurezza dell’installazione, dell’assemblaggio o dell’utilizzo del prodotto, contattare l’Assistenza clienti Sanus System, oppure rivolgersi a un tecnico qualificato.

Sanus Systems non è responsabile per danni o lesioni personali derivanti dall’assemblaggio o dall’uso non corretti.

AVVERTENZA! Questo prodotto contiene piccoli elementi che, se ingeriti, potrebbero provocare soffocamento. Tenere questi piccoli elementi fuori dalla portata dei bambini!

OPT Gli elementi di montaggio, completi delle relative procedure per le diverse configurazioni di montaggio, sono compresi. In presenza di questo simbolo scegliere la corretta configurazione a seconda delle proprie esigenze. Alcuni degli elementi di montaggio forniti non saranno utilizzati.

EL ΠΡΟΣΟΧΗ:

Αποφύγετε την πιθανή πρόκληση τραυματισμού ή υλικής βλάβης!

Μη χρησιμοποιείτε αυτό το προϊόν για οποιονδήποτε σκοπό που δεν ορίζεται ρητά από τη Sanus Systems.

Ο τοίχος πρέπει να έχει τη δυνατότητα υποστήριξης πενταπλάσιου φορτίου από το συνολικό βάρος της οθόνης και της βάσης.

Το προϊόν αυτό δεν έχει σχεδιαστεί για χρήση σε τοίχους μόνο με ξύλινους ορθοστάτες!

Αν δεν κατανοείτε αυτές τις οδηγίες, ή έχετε αμφιβολίες για την ασφάλεια της εγκατάστασης, της συναρμολόγησης ή της χρήσης αυτού του προϊόντος, επικοινωνήστε με την Εξυπηρέτηση πελατών της Sanus Systems ή καλέστε έναν αδειούχο τεχνικό.

Η Sanus Systems δεν είναι υπεύθυνη για τυχόν βλάβη ή τραυματισμό που προκαλείται από εσφαλμένη συναρμολόγηση ή χρήση.

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Αυτό το προϊόν περιέχει μικρά αντικείμενα που μπορούν να προκαλέσουν πνιγμό από πιθανή κατάποση. Κρατήστε αυτά τα αντικείμενα μακριά από μικρά παιδιά!

OPT Περιλαμβάνονται υλικά και οδηγίες για πολλές διαμορφώσεις τοποθέτησης. Όταν δείτε αυτό το σύμβολο, επιλέξτε τη σωστή διαμόρφωση που ανταποκρίνεται στις ανάγκες σας. Δε θα χρησιμοποιηθούν όλα τα υλικά.

6901-002025<03>

3

 

Image 3
Contents JP 重要- 上記の安全指示書を保管しておいてください 6901-0020256901-00202503 Evite possíveis ferimentos pessoais e danos à propriedade PT AtençãoNo Forsiktig  本製品は木製フレームの壁のみでの使用を目的としています。 ケガや壁面の破損が起こらないように注意してください。JP 同梱部品および金具 Använd aldrig skadade delar01 x 02 x 03 x Til at indstille armens position EN Wood Stud Mounting FR Fixation sur montants de bois木质螺栓安装 6901-00202503 41 61 cm 16 24 Mm 5/8 88.5 mm ます。 6901-00202503 Kolumna musi być ustawiona w osi ze środkiem monitora Центру монитора13.61 80.55 cm 36 31.71 Install Brackets Monter braketter Wsporniki z tyłu monitora muszą być wypoziomowane JP ブラケットの取り付け 注意: 穴パターンが400 x 400のテレビに関しては、16ページを参照し てください。ブラケットがモニター背面と水平になるようにしてください。 6901-00202503 400 x 400mm 400 x 400mm 400 x 400mm 400 x 400mm Dociągnąć górne a i dolne B mocowanie Aperte os fixadores superior a e inferior BLukkemekanismerne spændes som angivet Dra åt de övre a och nedre B fästanordningarna6901-00202503 重量あり!この操作は2人で行ってください。 ¡PESADO! Necesitará ayuda para realizar esta operación6901-00202503 6901-00202503 6901-00202503 上下のカバーを取り付けます。 6901-00202503 Ajuste la tensión de la inclinación hacia arriba/abajo 6901-00202503 。モニターが水平になるように位置を調節します。ネジを締めます。 Wyrównać pozycję monitora. Dokręcić wkrętySıkıştırın モニターを水平にするには、ヘッド裏の2本のネジを緩めま6901-00202503 JP モニターを取り外す場合、目一杯アームを引っ張り、固定タブ Помощь6901-00202503 6901-00202503