Sanus Systems VLF220 important safety instructions Помощь, Jp モニターを取り外す場合、目一杯アームを引っ張り、固定タブ

Page 36

11

EN

To remove the monitor, pull the arms to their full extension, release

the locking tab [T], and then slide the monitor bracket off of the arm.

HEAVY! You will need assistance with this step.

FR

Pour enlever le moniteur, allongez complètement les bras, ouvrez

la patte de verrouillage [T] et glissez la bride de montage du moniteur hors de chaque bras.

TRÈS LOURD ! Cette étape requiert deux personnes.

DE Monitor abnehmen: Ziehen Sie die Arme vollständig aus, lösen Sie die Verriegelung [T] und ziehen Sie die Monitoranschlussplatte vom Arm herunter.

VORSICHT, SCHWER! Bei diesem Schritt werden Sie Hilfe benötigen.

ES Para quitar el monitor, estire los brazos a su máxima extensión, libere la lengüeta de cerramiento [T], y luego deslice el soporte de monitor afuera del brazo.

¡PESADO! Necesitará ayuda para realizar esta operación.

PT Para remover o monitor, puxe os braços por toda sua extensão, libere a lingüeta da trava [T] e deslize o suporte do monitor para fora do braço. PESADO! Necessitará de ajuda nesta etapa.

NL Om de monitor te verwijderen, trekt u de armen volledig uit, laat u het afsluitklepje [T] los, en schuift u de monitorbeugel vervolgens van de arm. ZWAAR! Voor het uitvoeren van deze stap is assistentie vereist.

IT Per rimuovere il monitor, estendere i bracci al massimo, rilasciare la linguetta di bloccaggio [T], quindi estrarre la staffa del monitor, facendola scorrere fino alla completa rimozione dal braccio.

PESANTE! Per questa operazione, si avrà bisogno di aiuto.

EL Για να αφαιρέσετε την οθόνη, τραβήξτε τελείως τους βραχίονες, απελευθερώστε τη γλώσσα ασφάλισης [T] και, στη συνέχεια, μετακινήστε το στήριγμα της οθόνης ώστε να βγει από το βραχίονα.

ΒΑΡΥ! Θα χρειαστείτε βοήθεια σ’ αυτό το βήμα.

NO

Hvis skjermen skal tas vekk: Trekk armene helt ut, utløs

låsemekanismen [T], og skyv skjermbraketten av armen.

TUNGT! Du vil trenge hjelp til denne operasjonen.

DA

Du kan fjerne skærmen ved at trække armene ud i fuld længde,

udløse låsetappen [T] og derefter skubbe skærmbeslaget af armen. TUNGT! Du skal bruge hjælp, når du udfører dette trin.

SV

Om du ska ta bort bildskärmen ska armarna först dras ut helt och

hållet. Lossa sedan låsklacken [T] och skjut av hela bildskärmsfästet från

armen.

 

TUNGT! Du kommer att behöva hjälp under det här steget.

RU

Чтобы снять монитор, вытяните штанги до полного их

удлинения, отпустите крепежную лапку [T], после чего снимите

кронштейн монитора со штанги.

БОЛЬШОЙ ВЕС! При выполнении данной операции вам понадобится

помощь.

 

PL

W celu wyjęcia monitora należy wysunąć ramiona na pełną długość,

zdjąć blokadę [T], a następnie wysunąć wspornik monitora z ramienia. CIĘŻKIE! W tej czynności potrzebna będzie pomoc drugiej osoby.

CS Chcete-li monitor demontovat, vytáhněte ramena do jejich plné délky, uvolněte pojistné západky [T] a poté konzolu monitoru vysuňte z ramene.

TĚŽKÉ! K tomuto kroku budete potřebovat pomocníka.

TR Monitörü çıkarmak için kolları tam olarak açılana kadar çekin, kilitleme kulakçığını [T] serbest bırakın ve monitör desteğini koldan kaydırarak çıkarın.

AĞIR MALZEME! Bu aşamada yardıma ihtiyacınız vardır.

JP モニターを取り外す場合、目一杯アームを引っ張り、固定タブ

[T]を緩め、モニターブラケットをアームから滑らせて外します。 重量あり!この操作は2人で行ってください。

MD 如要拆卸显示器,完全拉伸悬臂,松开锁定片 [T],然后将显示 器托架滑出悬臂。

支架臂很重! 该步骤需要协助。

36

6901-002025<03>

 

Image 36
Contents 6901-002025 JP 重要- 上記の安全指示書を保管しておいてください6901-00202503 PT Atenção Evite possíveis ferimentos pessoais e danos à propriedadeNo Forsiktig ケガや壁面の破損が起こらないように注意してください。  本製品は木製フレームの壁のみでの使用を目的としています。Använd aldrig skadade delar JP 同梱部品および金具01 x 02 x 03 x EN Wood Stud Mounting FR Fixation sur montants de bois Til at indstille armens position木质螺栓安装 6901-00202503 41 61 cm 16 24 Mm 5/8 88.5 mm ます。 6901-00202503 Центру монитора Kolumna musi być ustawiona w osi ze środkiem monitora13.61 80.55 cm 36 31.71 Install Brackets Monter braketter Wsporniki z tyłu monitora muszą być wypoziomowane JP ブラケットの取り付け 注意: 穴パターンが400 x 400のテレビに関しては、16ページを参照し てください。ブラケットがモニター背面と水平になるようにしてください。 6901-00202503 400 x 400mm 400 x 400mm 400 x 400mm 400 x 400mm Aperte os fixadores superior a e inferior B Lukkemekanismerne spændes som angivetDra åt de övre a och nedre B fästanordningarna Dociągnąć górne a i dolne B mocowanie6901-00202503 ¡PESADO! Necesitará ayuda para realizar esta operación 重量あり!この操作は2人で行ってください。6901-00202503 6901-00202503 6901-00202503 上下のカバーを取り付けます。 6901-00202503 Ajuste la tensión de la inclinación hacia arriba/abajo 6901-00202503 Wyrównać pozycję monitora. Dokręcić wkręty Sıkıştırınモニターを水平にするには、ヘッド裏の2本のネジを緩めま 。モニターが水平になるように位置を調節します。ネジを締めます。6901-00202503 Помощь JP モニターを取り外す場合、目一杯アームを引っ張り、固定タブ6901-00202503 6901-00202503