Memorex MVR2041, MVR041, MVR2040A owner manual Colocacion Y Extraccion, Reproduccion

Page 41

COLOCACION Y

EXTRACCION

Use só lo videocassettes marcados .

COLOCACION

Presione en el centro del videocassette hasta que se retraiga automáticamente.

ENCENDIDO AUTOMATICO La alimentación del VCR se conectará automáticamente y la indicación del reloj cambiará a la indicación del contador.

REPRODUCCION AUTOMATICA

Cuando se coloca un videocassette desprovisto de su lengüeta para evitar el borrado, la reproducción comenzará inmediatamente.

Inserte el cassette con el lado de la etiqueta de cara hacia usted. El cassette no puede ser insertado al revés.

EXTRACCION

Para extraer un cassette de la unidad, presione dos veces el

botón de parada/expulsión(STOP/ EJECT) del

videograbador. La primera pulsación del botón detendrá la cinta durante

cualquier modo de operación. La segunda pulsación expulsará el cassette. El indicador "" aparecerá en pantalla durante 4 segundos aproximadamente.

El indicador Hay Cinta se brillar en la indicatión. La indicación en el contador cambiará al reloj.

EXPULSION AUTOMATICA

Si el videograbador rebobina automáticamente la cinta hasta el principio (FUNCION DE REBOBINADO AUTOMATICO), el cassette será automáticamente expulsado (ver NOTA en la página 19).

NOTAS: • Cuando no esté usando un cassette, extráigalo siempre de la unidad.

El cassette podrá ser expulsado aun cuando la alimentación a la unidad esté desconectada (OFF).

REPRODUCCION

Para reproducir una cinta de cassette pregrabada.

PARA INICIAR LA REPRODUCCION

CONFIRME ANTES DE EMPEZAR

Encienda el TV y ajuste el canal de video 3 ó 4.

Cuando se conecta el TV utilizando un cable de audio/ video, encienda el TV y el VCR, y seleccione el modo de entrada de video en el TV.

1Coloque una cinta pregrabada (Cuando se carga una cinta de cassette sin la lengüeta de prevención de borrado, la

reproducción comenzará automáticamente). La indicación

del reloj cambiará a la indicación del contador.

2Presione el botón PLAY. La

reproducción comenzará.

" " aparecerá en pantalla durante 4 segundos aproximadamente. El indicador PLAY se encenderá en la indicatión durante 4 segundos aproximadamente.

PARA INTERRUMPIR REPRODUCCION

Presione el botón STOP (PARADA) una vez. La cinta parará, pero permanecerá cargada y lista para reproducir.

" " aparecerá en pantalla durante 4 segundos aproximadamente.

El indicador STOP se encenderá en la indicatión durante 4 segundos aproximadamente.

Este TV/VCR selecciona automáticameute la velocidad de la cinta de reproducción SP, LP o SLP.

PARA REBOBINAR O AVANZAR LA CINTA RAPIDAMENTE

Presione el botón REW en el modo

STOP.

" " aparecerá en pantalla durante 4 segundos aproximadamente.

El indicador REW se encenderá en la indicatión durante 4 segundos aproximadamente.

Presione el botón F.FWD en el modo STOP.

"" aparecerá en pantalla durante 4 segundos aproximadamente.

El indicador FF se encenderá en la indicatión durante 4 segundos aproximadamente.

BUSQUEDA DE IMAGEN EN AVANCE/REBOBINADO Si usted desea ver el programa de cinta durante el modo de REW (F.FWD), mantenga precionado nuevamente el botón REW (F.FWD). La imagen de búsqueda visual del retroceso (avance) aparecerá en la pantalla. Para retornar al modo de REW (F.FWD), presiónelo otra vez.

SEGUIMIENTO DIGITAL AUTOMATICO

Cuando una cinta es reproducida, el sistema digital Auto Tracking automáticamente ajusta el tracking hasta obtener la mejor imagen posible. Si las barras de ruido aparecen durante la reproducción, ajuste el tracking manualmente.

Presione el botón TRACKING/SET + o – para obtener la mejor imagen posible. Para reasumir el tracking automático, presione el botón AUTO Tracking.

17

ESPAÑ OL

4E30401A S P14-19

17

17/04/2001, 14:23

Image 41
Contents MVR2040A Series C MVR2041 Accessories CleaningRead Instructions Retain InstructionsPower Lines Power SourcesVentilation Grounding or PolarizationReplacement Parts Damage Requiring ServiceSafety Check HeatPower Source PrecautionsMoisture Condensation Location and HandleBattery Cautions Precautions FeaturesBattery Installation Effective Distance of the Remote ControlTable of Contents Front Remote ControlLocation of Controls 2829 RearFluorescent Display Separate VHF and UHF Antennas Basic ConnectionsAntenna to VCR Connection VCR to TV Connection Catv Cable TV Connections Incoming Converter SwitchCable Descrambler Allows PreventsStereo Amplifier Connections AUDIO/VIDEO ConnectionsAUDIO/VIDEO Connection Setting the Clock Setting the Video ChannelLanguage Selection Check Before YOU BeginAutomatic Memory Tuning Setting the ChannelsNoise Elimination To ADD/DELETE ChannelsPlayback Recording a TV Program Using Zero ReturnSpecial Playback To Stop Recording Recording ONE Program While Watching AnotherTo Prevent AN Accidental Recording To Record AgainIntact. The VCR will automatically turn on ONE-TOUCH Timer Recording OTRSetting the Timer Recording ON-SCREEN Function Display Video Head Cleaning Video Head CleaningMake all connections before turning on the power Duplicating a Video TapeSymptom Cause Possible Solution Power Before Requesting ServiceTV Broadcast Reception RecordingSymptom Cause Possible Solution Remote Control SpecificationsMemo Precaucion Fuentes DE Alimentacion VentilacionTormentas Electricas Lineas DE Alimentacion19. DAÑ OS QUE Requieran Reparacion ServicioPiezas DE Repuesto Revision DE SeguridadCondensacion DE Humedad PrecaucionesPosicion Y Manejo Fuente DE AlimentacionInstalacion DE Pilas CaracteristicasPrecaucion CON LAS Pilas Sistema automá tico de repetició n de reproducció n IndicePresentació n de 3 idiomas en pantalla Usted Visualizador fluorescente de funció n mú ltiple EnControl Remoto Ubicacion DE LOS ControlesParte Delantera Visualizador Fluorescente Parte TraseraConexion DE Antena a Videograbador Conexiones BasicosTelevisor con entrada única de 75 ohmios para VHF/UHF Conexion DEL Videograbador a UN TelevisorPermite No Permite Conexiones DE TV Cable CatvInterruptor A/B InterruptorDivisor Conexion DEL Amplificacor Estereo Conexiones DE AUDIO/VIDEOConexion DE AUDIO/VIDEO Ajuste DEL Reloj Ajuste DEL Canal DE VideoSeleccion DE Idioma Para un sintonizador de TV de pulsadorEliminacion DE Ruido Ajuste DE CanalesBorrado DE UN Canal DE LA Memoria Seleccion DE TV/CATVReproduccion Colocacion Y ExtraccionGrabacion DE UN Programa DE TV Reproduccion EspecialUSO DE Retorno AL Cero Para Detener Temporalmente LA Grabacion Para Detener LA GrabacionPara Grabar UN Programa Mientras SE VE Otro VHF/UHF/CATV CanalsEncienda el TV y fije el Canal 3 ó Ajuste DE LA Grabacion POR TemporizadorConfirme Antes DE Empezar Indicacion DE Funciones EN LA Pantalla Presione el botón de Input Duplicacion DE UNA Cinta DE VideoLimpieza DE LA Cabeza DE Video Antes DE Solicitar Servicio Control Remoto