JVC AV21BT70EP, AV28BT70EP manual Conseils

Page 27

Via les prises Péritel

Votre téléviseur est équipé de deux prises Péritel. Si vous souhaitez connecter des appareils (magnétoscope, décodeur, etc.) dotés de prises Péritel, utilisez les prises AV-1 (SCART 1) ou AV-2 (SCART 2).

Mode RGB

Si votre équipement peut envoyer des signaux RGB, connect- ez-le à la prise AV-1 (SCART 1).

Sélectionnez le mode RGB pour regarder les images à partir de cet équipement.

Lorsque vous n'êtes pas en mode RGB, désactivez l'équipement de sortie des signaux RGB.

Mode AV-2S

Si l'équipement relié à votre téléviseur prend en charge une sortie S-VIDEO (Y/C) sur Péritel, vous obtiendrez une meilleure qualité d'image en sélectionnant le mode AV-2S et en raccordant votre équipement à la prise AV-2S (SCART 2) de votre téléviseur. Pour savoir si vos appareils prennent en charge la norme S-VIDEO, reportez-vous à leurs manuels.

Via les prises RCA

Si votre équipement (un caméscope, par exemple) est doté de prises RCA, raccordez-le à la prise AV-3 (AV AVANT) à l'aide des câbles audio et vidéo.

Si l'appareil est doté d'une prise son mono, raccordez-le à la prise AUDIO-L.

Via la prise d'antenne (ANT)

Si votre équipement n'est pas équipé de prises Péritel ou RCA, raccordez-le au téléviseur à l'aide d'un câble d'antenne. Pour plus de détails, reportez-vous au manuel de votre équi- pement.

Pour mémoriser le signal test émis par l'équipement, reportez-vous à la section « Menu REGLAGE » à la page 20 et enregistrez-le sur le numéro de station 0 ou sur les stations comprises entre 55 et 99. Vous pouvez regarder des images à partir de cet équipement en sélectionnant le numéro de station utilisé pour enregistrer le signal test.

Magnétoscope

Branchez le magnétoscope à la prise ANT (prise d'antenne) du téléviseur à l'aide du câble d'antenne.

Connectez le magnétoscope à la prise AV-1 ou AV-2 à l'aide du câble Péritel ou à la prise AV-3 à l'aide des câbles audio et vidéo.

Lecture NTSC

Branchez un magnétoscope NTSC sur une prise. Puis ap- puyez sur la touche AV pour sélectionner le mode AV corres- pondant.

Le système NTSC 3.58/4.43 est détecté automatiquement en mode AV.

Fonction de copie

Vous pouvez transmettre les signaux audio et vidéo qui en- trent par la prise TV, AV-1 (SCART) ou AV-3 (AV AVANT) au magnétoscope branché sur la prise AV-2 (SCART 2).

Pour sélectionner la source de sortie, reportez-vous à la section « Sélection de la source externe » à la page 22.

Branchement du casque

Raccordez le casque à la prise casque stéréo de votre télévi- seur.

Conseils

Nettoyage de l'écran

Pour nettoyer l'écran, utilisez un chiffon doux, légèrement hu- mide. N'utilisez pas de produits nettoyants abrasifs car ils risquent d'endommager la surface de l'écran du téléviseur.

Image médiocre

Si la qualité de l'image est médiocre, assurez-vous que le système de diffusion sélectionné est correct. Vérifiez que le téléviseur ou l'antenne n'est pas placé trop près des encein- tes, d'un équipement radio non mis à la terre ou d'un éclaira- ge au néon.

Des montagnes ou des édifices élevés peuvent gêner la ré- ception et créer des images doubles ou floues. Parfois, il suf- fit de modifier l'orientation de l'antenne pour améliorer la quali- té de l'image.

Cette dernière peut être également dégradée lorsque deux périphériques sont connectés au téléviseur en même temps. Dans ce cas, débranchez l'un des appareils.

Pas d'image

Assurez-vous que l'antenne est correctement branchée. Véri- fiez que la connexion à la prise d'antenne est correcte, que le câble n'est pas endommagé et que les bons connecteurs ont été utilisés. En cas de doute, adressez-vous à votre reven- deur.

Pas d'image signifie que votre téléviseur ne reçoit pas de transmission. Assurez-vous que vous avez appuyé sur les touches appropriées de la télécommande. Pour ce faire, es- sayez une nouvelle fois.

Son

Le son ne sort que par un seul des haut-parleurs. Vérifiez que la balance des haut-parleurs n'est pas exagérément ré- glée dans une direction (voir Menu SON).

Télécommande

Votre téléviseur ne répond plus à la télécommande. Appuyez une nouvelle fois sur la touche STANDARD de la télécom- mande. Il se peut que les piles soient usées. Dans ce cas, vous pouvez toujours utiliser les touches situées sur le pan- neau de commande à l'avant du téléviseur.

Vérifiez que vous n'avez pas sélectionné un mauvais menu. Appuyez sur la touche STANDARD pour revenir en mode TV ou appuyez sur la touche MENU pour revenir au menu précé- dent.

Pas de solution

Mettez votre téléviseur hors tension, puis remettez-le en mar- che. S'il ne fonctionne pas, appelez le service après-vente. En aucun cas vous ne devez tenter de réparer l'appareil par vous-même.

FRANÇAIS - 26 -

Image 27
Contents Page Safety Precautions ContentsRisk of Electric Shock Remote Control ButtonsControl Panel Buttons Antenna Connections Preparation Before Switching on your TVSwitching the TV ON/OFF Initial SettingsSound Menu Operating with Remote ControlMenu System Operating with the onset buttonsPicture Menu Feature MenuChild Lock Installation MenuSleep Timer Tuning MenuOther Features TV Config. Configration MenuSound Mute Information on Screen VCR / DVD Control Buttons and VCR / / DVD SwitchTeletext Stereo / BilingualTo Select Double Height Text To select a page of TeletextTo Select Index Searching for a teletext page while watching TVConnect the External Equipments Before connecting anythingTips Specifications Consignes de sécurité SommaireRisque DE Choc Électrique Fonctions de la télécommandeFonctions du panneau de commande Branchement de lantenne Paramètres initiaux PréparationAvant dallumer le téléviseur Mise en marche ou arrêt du téléviseurMenu SON Utilisation des touches situées sur le panneau de commandeUtilisation de la télécommande Système de menuMenu Image Menu SPECIF. Fonctions Menu InstallationInsertion dune chaîne dans un numéro de station Si vous souhaitez modifier les paramètres du numéro deStation courant changer son nom, par exemple procé Suppression dune chaîne dun numéro de stationStéréo / Langue double Menu CONFIG. TV ConfigurationAutres fonctions Coupure temporaire du son Sélection dune page de texte Touches de commande VCR / DVD et sélecteur VCR / / DVD Télétexte Fonctionnement du TélétexteSélection dune sous-page Sélection du texte en double hauteurAffichage dinformations masquées Arrêt de la modification automatique duneSélection dun mode AV Branchement des périphériques externesAvant de procéder à tout branchement Conseils Caractéristiques techniques VHF Bande I/III UHF Bande U Hyper BandeAlimentation Sortieaudio Sicherheitshinweise InhaltFernbedienungstasten VorsichtGefahr Elektrischer Schläge Bedienfeldtasten am Gerät Antennenanschlüsse Grundeinstellungen VorbereitungenVor dem Einschalten Ein- und AusschaltenDas Menü Ton MenüsystemBedienung mit den Tasten am Gerät Bedienung mit den Tasten der FernbedienungDas Menü Bild Kindersicherung Das Menü InstallDas Menü Funktion Bild Modus einstellenDas Menü Programm. Programmieren So löschen Sie einen Sender von einem ProgrammplatzAutospeichern Weitere Funktionen Teletext Andere Geräte anschließen Bevor Sie andere Geräte anschließen Tipps Technische Daten VHF Band I/III UHF Band U HyperbandAUDIO-AUSGANGSLEISTUNG Precauzioni DI Sicurezza IndiceTasti DEL Telecomando AttenzioneRischio DI Scossa Elettrica Tasti DEL Pannello DI Controllo Della TV Connessioni Antenna Preparazione Prima DI Accendere LA Vostra TVRegolazioni Iniziali Menu suono Menu SystemOperare con i tasti dellapparecchio Operare con il telecomandoMenu immagine Chiave bambino Menu installazioneMenu caratteristiche Spegnimento a tempoMenu programmazione Menu configurazione TVTelevideo Altre FunzioniPer visualizzare informazioni nascoste Per selezionare una pagina del televideoPer selezionare la pagina Indice Per selezionare un testo in doppia altezzaCollegare GLI Apparecchi Esterni Prima del collegamento di qualsiasi apparecchioAV Frontale Italiano Consigli Potenzauscitaaudio Caratteristiche TecnicheMedidas DE Seguridad Precaucion Botones DEL Mando a DistanciaBotones DEL Panel DE Control Conexiones DE Antena Encendido Y Apagado DE LA TV Configuracion InicialPreparacion Antes DE Encender SU TVMenú de Sonido Sistema DE MenusManejo con los botones de la TV Manejo mediante el Mando a DistanciaMenú de Imagen Bloque Para Niños Menú de característicasMenú de Instalación Función SleepMenú Programa Menú de Configuración de la TVTeletexto Otras CaracteristicasPara seleccionar Texto de Doble Altura Para seleccionar una página de TeletextoPara seleccionar la página Índice Búsqueda de una página de Teletexto mientras ve la TVConexión DE Aparatos Externos Antes de conectar nadaPara seleccionar modo AV Consejos Especificaciones Veiligheidsmaatregelen InhoudAfstandsbedieningstoetsen LET OPMogelijke Elektrische Schokken Bedieningstoetsen op de TV Antenne-aansluitingen Basisinstellingen VoorbereidingenVoordat u de TV aanzet TV aan- en uitzettenMenu Geluid MenusysteemBediening via de toetsen op het TV-toestel Bediening via de afstandsbedieningMenu Beeld Menu Instellen Menu MogelijkhedenMenu Programma Kanaal uit een programmanummer verwijderenKanaal in een programmanummer invoegen Informatie op het scherm Overige functiesGeluid uit Stereo / TweetaligTeletekst-pagina selecteren TeletekstBedieningstoetsen VCR / DVD en schakelaar VCR / / DVD Met Teletext werkenVerborgen tekst laten weergeven Indexpagina selecterenTeletekst-pagina opzoeken vanuit de TV-stand Hoogte van de Teletekst-weergave verdubbelenVoordat u begint met aansluiten Externe apparatuur aansluitenVia de RCA-aansluitingen Via de Euro-aansluitingRGB-stand AV-2S-standAUDIO-UITGANGSVERMOGEN Specificaties