JVC TM-2100PN manual Precauciones DE Seguridad, Advertencias

Page 68

Le agradecemos la adquisición de este monitor de video a color de JVC. Antes de usarlo, lea detalladamente y cumpla sin falta con todas las instrucciones para beneficiarse de las prestaciones del monitor.

PRECAUCIONES DE SEGURIDAD

Para evitar accidentes fatales causados por los errores de operación o manipulación del monitor, tome en cuenta las siguientes precauciones.

ADVERTENCIAS

Para evitar choques eléctricos o incendios, no exponga este monitor a la lluvia o a la humedad. Dentro de la unidad hay alto voltaje peligroso. No extraiga la cubierta trasera del gabinete.

Para reparar el monitor póngase en contacto con personal de servicio cualificado. Nunca intente repararlo usted mismo.

Ordenanza 3 sobre ruidos de máquinas. GSGV, 18 de enero de 1991:

El nivel de presión de sonido en la posición del operador es igual o menor a 70 dB(A) de acuerdo a ISO 7779.

ADVERTENCIA: ESTEAPARATO DEBE SER CONECTADOA MASA.

PRECAUCIONES

Para esta unidad emplee exclusivamente la fuente de alimentación especificada.

Cuando no emplee esta unidad durante largo tiempo, o para limpiarla, asegúrese de desconectar el enchufe de alimentación del tomacorriente de CA .

No coloque nada sobre el cordón de alimentación.

No coloque esta unidad dónde el cordón de alimentación pueda ser pisado.

No recargue los tomacorrientes ni los cordones de alimentación ya que ello puede resultar en incendio o choque eléctrico.

Evite usar esta unidad en las siguientes condiciones:

En lugares extremadamente calientes, fríos o húmedos

En lugares polvorientos

Cerca de aparatos que generen fuertes campos magnéticos

En lugares sujetos a la luz solar directa

En lugares mal ventilados

En automóviles con las puertas cerradas

No cubra las ranuras de ventilación mientras la unidad está funcionando ya que esto impedirá la corriente de ventilación necesaria.

Cuando haya polvo acumulado sobre la superficie de la pantalla, límpielo con un paño suave.

En los siguientes casos, desenchufe esta unidad del tomacorriente de CA, y refiera el servicio a personal cualificado:

Cuando el cordón de alimentación esté deshilachado o el enchufe dañado

Si se ha derramado líquido dentro de la unidad

Si la unidad se ha caído o el gabinete ha sido dañado

Cuando la unidad presente cambios notables en las prestaciones.

No intente reparar la unidad por sí mismo ya que el abrir o extraer las cubiertas puede dejarlo expuesto a altos voltajes y a otros peligros. Refiera la reparación a personal de servicio cualificado.

Cuando sea necesario reemplazar componentes, haga que el personal de servicio verifique por escrito que los componentes de reemplazo ofrecen las mismas características de seguridad que los componentes originales. Emplee los componentes especificados por el fabricante para evitar incendios, choques eléctricos y otros peligros.

En el momento de terminal cualquier servicio o reparación de esta unidad, solicítele al personal de servicio que efectúe la inspección de seguridad descrita en la literatura de servicio del fabricante.

Cuando esta unidad llegue al fin de su vida útil, el deshecho incorrecto de la misma puede resultar en la implosión del tubo de imagen. Solicite a personal de servicio cualificado que disponga esta unidad.

QUEMADURA DE LA PANTALLA

Le recomendamos que no deje la misma imagen fija en pantalla durante largo tiempo ni que proyecte imágenes extremadamente brillantes en la misma. Esto puede causar un fenómeno denominado quemadura de la pantalla (adherencia) del tubo de rayos catódicos. Este problema no ocurre mientras se proyecten imágenes de video normal, en movimiento.

2

LCT0053-002A-H (SP)

2

02.07.30, 3:02 PM

Image 68
Contents Colour Video Monitor LCT0053-002A-H02.07.30, 323 PM TM-2100PN Safety Precautions PrecautionsContents Controls and Features Front ViewRear View Basic Operation HOW to Handle Basic OperationsPicture Adjustment HOW to USE the Menu Functions Display and Selection in the Menu Screen Mode SettingPress the Phase or Chroma button to select Menu items Press the VOLUME/SELECT buttons to setDisplay and Selections in the SET-UP Menu Mode Setting While pressing the Menu button, press Phase buttonSet-up menu items Purpose Settings HOW to Initialise the Setting Screen Display and Selections in the SET-UP Menu Reset ModePress the Power Switch to turn the power OFF Setting Video a Connection Example Select Input a Video button External control switchBasic Connection Example Cont’d  Video B Y/C Connection Example Select Input B Y/C buttonTroubleshooting Following are not malfunctionsSpecifications Asterisks * are used to indicate front panel dimensions SignalFront View Side View Pin No02.07.30, 323 PM FARB-VIDEO-MONITOR Sicherheitshinweise AchtungInhalt DIE Bedienelemente UND Ihre Funktionen VorderansichtRückansicht Bildeinstellung Grundsätzliche BedienschritteBasisfunktionen Gebrauch DER Menüfunktionen Aufruf UND Anzeige IM MENÜ-MODUS Menu EinstellschritteDie Taste Menu drücken Das Menü Menu wird aufgerufenDas Menü SET-UP Menu wird auf dem Bildschirm gezeigt Bei gedrückt gehaltener Taste Menu die Taste Phase drückenDie folgenden Menüpunkte sind einstellbar Zum Verlassen des Setup-Menümodus die Taste Menu drücken Setup-Menüpunkte AufgabeVerriegelung der vorderen Tasten Einstellung der extern zu steuerndenEinstellung Aufruf DER AnfangseinstellungenDie Betriebsspannung mit dem Netzschalter ausschalten OFF Einfaches Anschlussbeispiel Externe SteuerungForts Störungssuche Technische Daten Pin-Nr Signal Vorderansicht SeitenansichtErde Y Erde C02.07.30, 323 PM Moniteur Video Couleur Précautions DE Sécurité AvertissementsSommaire Précautions DE SécuritéCommandes ET Caractéristiques VUE DE FaceVUE DE Derrière Ajuster avec la touche VOLUME/SELECT Pour Effectuer LES Opérations DE BaseFonctionnement DE Base Réglage DE L’IMAGEAffichage ET Sélection Dans LE Mode D’ÉCRAN Menu Réglage Pour Utiliser LES Fonctions DE MenuAppuyer sur la touche Menu ’écran Menu est affiché’écran SET-UP Menu est affiché Pour Utiliser LES FonctionsVous pouvez régler les items de menu suivants Règle la fonction de commande Items de menu de Objectif RéglagesRègle le niveau pour la fonction ’écrêtage de luminosité Externe Aspect Ratio ouPour Initialiser LE Réglage RéglageCommutateur de commande externe Exemple DE Raccordement DE BaseExemple DE Raccordement DE Base SuiteEN CAS DE Difficultés La suite n’est pas des mauvais fonctionnementsCaractéristiques Techniques TM-2100PNNo. de Signal Broche Vue de face Vue latéraleMasse Y Masse C Unités mm02.07.30, 323 PM Monitor Video a Colori Norme DI Sicurezza AvvertenzeIndice Comandi E Loro Caratteristiche Lato AnterioreLato Posteriore Premere il tasto Power in modo da far accendere ’unità Regolare quindi il parametro col tasto VOLUME/ SelectFunzioni Base DELL’UNITA USO BasePer regolare altri parametri, ripetere le procedure 2 e USO Delle Funzioni DEL MenuPremere il tasto Menu Viene visualizzato lo schermo MenuTenere premuto il tasto Phase e premere il tasto Menu Display E Selezioni Possibili NEL Menu SET-UP MenuViene visualizzato il menu SET-UP Menu Un contrassegno 3 appare accanto alla voce sceltaVoci del menu Scopo Regolazioni Blocca il funzionamento dei tasti diFunzione del pannello anteriore Imposta la funzione di controlloRipristino Delle Impostazioni Standard Premere il tasto in modo da spegnere OFF l’unitàTenere premuti contemporaneamente i tasti Menu ImpostazioneUN Esempio DI Collegamento Interruttore di controllo dall’esternoVideocamera Diagnostica Seguenti non sono guastiDati Tecnici Visione anteriore Visione lateraleSegnale Piedino Massa a terra Y Massa a terra C02.07.30, 323 PM Monitor DE Video a Color Precauciones DE Seguridad AdvertenciasIndice Mandos Y Funciones Vista FrontalVista Trasera Presione el conmutador Power para conectar la alimentación Ajuste empleando el botón VOLUME/SELECTUSO DE LAS Operaciones Basicas Operacion BasicaPresione el botón VOLUME/SELECT para ajustar USO DEL Menu DE FuncionesIndicacion Y Seleccion EN EL Modo Menu DE Pantalla Ajuste Presione el botón MenuIndicacion Y Selecciones EN EL Modo SET-UP Menu Ajuste Aparecerá indicada la pantalla SET-UP MenuPróxima al item seleccionado aparecerá una marca de SelecciónItemes del menú de Propósito Ajustes Ajuste Mantenga presionado el botón de Menu y PhaseInicializacion DEL Ajuste Ejemplo DE Conexion Basica Conmutador de control externoVideocámara Localizacion DE Averias Las siguientes no son fallasEspecificaciones No. de Señal Clavija Vista frontalVista lateral Memo Memo U-JMT