JVC TM-2100PN manual Rückansicht

Page 23

RÜCKANSICHT

<Rückseite>

A IN

OUT

16

 

 

 

 

IN

OUT

17

VIDEO

 

 

 

B IN

 

 

 

 

Y/ C

18

 

OUT

 

 

A

IN

OUT

19

AUDIO

 

 

20

B

IN

OUT

REMOTE

IN

OUT

21

 

 

A

VIDEO

B

A

AUDIO

B

REMOTE

An Netzsteckdose

(230 V Wechselspannung,

50 Hz/60 Hz)

22

23

16

Video-Anschlussgruppe A [VIDEO A IN/OUT]

Hinweise:

 

Mit Video-Eingang (IN) und -Ausgang (OUT). Der

* Für das zugehörige Videosignal den Anschluss VIDEO

 

Ausgang ist zur Durchschleifung geeignet.

 

A ^ verwenden.

 

IN

: Video-Eingang.

 

* Siehe auch das grundsätzliche Anschlussbeispiel auf

 

OUT

: Durchschleifbarer Video-Ausgang.

 

Seite 11 und 12.

 

 

 

Hinweise:

*Für das zugehörige Audiosignal den Anschluss AUDIO A ( verwenden.

*Siehe auch das grundsätzliche Anschlussbeispiel auf Seite 11 und 12.

17 Video-Anschlussgruppe B [VIDEO B IN/OUT]

Mit Video-Eingang (IN) und -Ausgang (OUT). Der Ausgang ist zur Durchschleifung geeignet.

IN : Video-Eingang.

OUT : Durchschleifbarer Video-Ausgang.

Hinweise:

*Für das zugehörige Audiosignal den Anschluss AUDIO B ) verwenden.

*Siehe auch das grundsätzliche Anschlussbeispiel auf Seite 11 und 12.

18 Y/C-Video-Anschlussgruppe B [VIDEO B Y/C IN/OUT]

Mit S-Video (Y/C)-Eingang (IN) und -Ausgang (OUT). Der Ausgang ist zur Durchschleifung geeignet.

IN : S-Video (Y/C)-Eingang.

OUT : Durchschleifbarer S-Video (Y/C)-Ausgang.

Hinweise:

*Für das zugehörige Audiosignal den Anschluss AUDIO B ) verwenden.

*Siehe auch das grundsätzliche Anschlussbeispiel auf Seite 11 und 12.

19 Audio-Anschlussgruppe A [AUDIO A IN/OUT]

Dieser Audio-Eingang (IN) und -Ausgang (OUT) ist der Video-Anschlussgruppe A ^ zugeordnet. Der Ausgang ist zur Durchschleifung geeignet.

IN : Audio-Eingang.

OUT : Durchschleifbarer Audio-Ausgang.

20 Audio-Anschlussgruppe B [AUDIO B IN/OUT]

Dieser Audio-Eingang (IN) und -Ausgang (OUT) ist der Video-Anschlussgruppe VIDEO B & oder der Video- Anschlussgruppe VIDEO B (Y/C) * zugeordnet. Der Ausgang ist zur Durchschleifung geeignet.

IN : Audio-Eingang.

OUT : Durchschleifbarer Audio-Ausgang.

Hinweise:

*Für das zugehörige Videosignal den Anschluss VIDEO B & oder VIDEO B (Y/C) * verwenden.

*Siehe auch das grundsätzliche Anschlussbeispiel auf Seite 11 und 12.

21 Fernsteuerbuchsen [REMOTE IN/OUT]

Eingang (IN) und Ausgang (OUT) zum Anschluss einer externen Steuereinheit. Das Ausgangssignal ist durchschleifbar. Die Funktionen ASPECT RATIO sowie der Einschaltstatus (ON/OFF) von BRIGHTNESS P.S. können extern gesteuert werden. Die Einstellung für die externe Steuerung erfolgt mit dem Menü <SET-UP MENU>.

Externe

Externe Steuerschaltung

Schließkontakt

Schließkontakt

Steuerfunktionen

(offen)

(geschlossen)

 

ASPECT RATIO

4–3 (4:3)

16–9 (16:9)

BRIGHTNESS P.S.

OFF

ON

 

 

 

Hinweis:

*Siehe auch das grundsätzliche Anschlussbeispiel auf Seite 11 und 12.

22 Netzeingang [AC IN]

Den Netzeingang über das mitgelieferte Netzkabel e mit einer Netzsteckdose (230 V Wechselspannung, 50 Hz/ 60 Hz) verbinden.

23 Netzkabel

Das mitgelieferte Netzkabel (230 V Wechselspannung, 50 Hz/60 Hz) an den Netzeingang anschließen.

DEUTSCH

5

LCT0053-002A-H (GE)

5

02.07.30, 2:47 PM

Image 23
Contents LCT0053-002A-H Colour Video Monitor02.07.30, 323 PM TM-2100PN Precautions Safety PrecautionsContents Front View Controls and FeaturesRear View Basic Operation HOW to Handle Basic OperationsPicture Adjustment Press the VOLUME/SELECT buttons to set HOW to USE the Menu FunctionsDisplay and Selection in the Menu Screen Mode Setting Press the Phase or Chroma button to select Menu itemsWhile pressing the Menu button, press Phase button Display and Selections in the SET-UP Menu Mode SettingSet-up menu items Purpose Settings Setting HOW to Initialise the SettingScreen Display and Selections in the SET-UP Menu Reset Mode Press the Power Switch to turn the power OFF Video a Connection Example Select Input a Video button External control switchBasic Connection Example  Video B Y/C Connection Example Select Input B Y/C button Cont’dFollowing are not malfunctions TroubleshootingSpecifications Pin No Asterisks * are used to indicate front panel dimensionsSignal Front View Side View02.07.30, 323 PM FARB-VIDEO-MONITOR Achtung SicherheitshinweiseInhalt Vorderansicht DIE Bedienelemente UND Ihre FunktionenRückansicht Bildeinstellung Grundsätzliche BedienschritteBasisfunktionen Das Menü Menu wird aufgerufen Gebrauch DER MenüfunktionenAufruf UND Anzeige IM MENÜ-MODUS Menu Einstellschritte Die Taste Menu drückenDas Menü SET-UP Menu wird auf dem Bildschirm gezeigt Bei gedrückt gehaltener Taste Menu die Taste Phase drückenDie folgenden Menüpunkte sind einstellbar Einstellung der extern zu steuernden Zum Verlassen des Setup-Menümodus die Taste Menu drückenSetup-Menüpunkte Aufgabe Verriegelung der vorderen TastenEinstellung Aufruf DER AnfangseinstellungenDie Betriebsspannung mit dem Netzschalter ausschalten OFF Externe Steuerung Einfaches AnschlussbeispielForts Störungssuche Technische Daten Erde C Pin-Nr SignalVorderansicht Seitenansicht Erde Y02.07.30, 323 PM Moniteur Video Couleur Avertissements Précautions DE SécuritéPrécautions DE Sécurité SommaireVUE DE Face Commandes ET CaractéristiquesVUE DE Derrière Réglage DE L’IMAGE Ajuster avec la touche VOLUME/SELECTPour Effectuer LES Opérations DE Base Fonctionnement DE Base’écran Menu est affiché Affichage ET Sélection Dans LE Mode D’ÉCRAN Menu RéglagePour Utiliser LES Fonctions DE Menu Appuyer sur la touche Menu’écran SET-UP Menu est affiché Pour Utiliser LES FonctionsVous pouvez régler les items de menu suivants Externe Aspect Ratio ou Règle la fonction de commandeItems de menu de Objectif Réglages Règle le niveau pour la fonction ’écrêtage de luminositéRéglage Pour Initialiser LE RéglageExemple DE Raccordement DE Base Commutateur de commande externeBase Suite Exemple DE Raccordement DELa suite n’est pas des mauvais fonctionnements EN CAS DE DifficultésTM-2100PN Caractéristiques TechniquesUnités mm No. de Signal BrocheVue de face Vue latérale Masse Y Masse C02.07.30, 323 PM Monitor Video a Colori Avvertenze Norme DI SicurezzaIndice Lato Anteriore Comandi E Loro CaratteristicheLato Posteriore USO Base Premere il tasto Power in modo da far accendere ’unitàRegolare quindi il parametro col tasto VOLUME/ Select Funzioni Base DELL’UNITAViene visualizzato lo schermo Menu Per regolare altri parametri, ripetere le procedure 2 eUSO Delle Funzioni DEL Menu Premere il tasto MenuUn contrassegno 3 appare accanto alla voce scelta Tenere premuto il tasto Phase e premere il tasto MenuDisplay E Selezioni Possibili NEL Menu SET-UP Menu Viene visualizzato il menu SET-UP MenuImposta la funzione di controllo Voci del menu Scopo RegolazioniBlocca il funzionamento dei tasti di Funzione del pannello anterioreImpostazione Ripristino Delle Impostazioni StandardPremere il tasto in modo da spegnere OFF l’unità Tenere premuti contemporaneamente i tasti MenuInterruttore di controllo dall’esterno UN Esempio DI CollegamentoVideocamera Seguenti non sono guasti DiagnosticaDati Tecnici Massa a terra Y Massa a terra C Visione anterioreVisione laterale Segnale Piedino02.07.30, 323 PM Monitor DE Video a Color Advertencias Precauciones DE SeguridadIndice Vista Frontal Mandos Y FuncionesVista Trasera Operacion Basica Presione el conmutador Power para conectar la alimentaciónAjuste empleando el botón VOLUME/SELECT USO DE LAS Operaciones BasicasPresione el botón Menu Presione el botón VOLUME/SELECT para ajustarUSO DEL Menu DE Funciones Indicacion Y Seleccion EN EL Modo Menu DE Pantalla AjusteSelección Indicacion Y Selecciones EN EL Modo SET-UP Menu AjusteAparecerá indicada la pantalla SET-UP Menu Próxima al item seleccionado aparecerá una marca deItemes del menú de Propósito Ajustes Ajuste Mantenga presionado el botón de Menu y PhaseInicializacion DEL Ajuste Conmutador de control externo Ejemplo DE Conexion BasicaVideocámara Las siguientes no son fallas Localizacion DE AveriasEspecificaciones No. de Señal Clavija Vista frontalVista lateral Memo Memo U-JMT