JVC TM-2100PN manual Précautions DE Sécurité, Avertissements

Page 36

Nous vous remercions pour l’achat de ce moniteur vidéo couleur JVC. Avant de l’utiliser, bien lire et suivre toutes les instructions pour pleinement profiter des possibilités du moniteur.

PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ

Afin d’éviter tous accidents fatals causés par une mauvaise utilisation ou une mauvaise manipulation du moniteur, bien prendre connaissance des précautions suivantes.

AVERTISSEMENTS

Pour éviter tout risque d’incendie ou de chocs électriques, ne pas exposer ce moniteur à la pluie ni à l’humidité. Des tensions élevées dangereuses sont présentes dans l’appareil. Ne pas retirer le capot arrière du coffret.

Pour l’entretien du moniteur, prendre contact avec du personnel qualifié. Ne jamais essayer de faire vous- même l’entretien.

Décret 3 d’information sur le bruit des machines. GSGV, 18 janvier 1991: Le niveau de pression sonore à la position de l’opérateur est égal ou inférieur à 70 dB (A) selon ISO 7779.

AVERTISSEMENT:

CET APPAREIL DOIT ÊTRE RELIÉ À LA TERRE.

PRÉCAUTIONS À RESPECTER

N’utiliser que la source d’alimentation spécifiée sur l’appareil.

Lorsque vous n’utilisez pas cet appareil pendant une longue période, ou lors de son nettoyage, bien débrancher la fiche d’alimentation de la prise CA.

Ne rien laisser posé sur le cordon d’alimentation.

Et ne pas placer cet appareil où des gens pourraient marcher sur le cordon. Ne pas surcharger les prises murales ni les cordons d’alimentation, ce qui pourrait provoquer un incendie ou des risques de chocs électriques.

Éviter d’utiliser cet appareil dans les conditions suivantes:

dans des endroits très chauds, froids ou humides,

dans des endroits poussiéreux,

près d’appareils générant des champs magnétiques puissants,

dans des endroits exposés en plein soleil,

dans des endroits mal ventilés,

dans des voitures avec portières fermées.

Ne pas recouvrir les fentes de ventilation pendant le fonctionnement, ce qui pourrait gêner la ventilation nécessaire.

Si de la poussière s’accumule sur la surface de l’écran, le nettoyer avec un chiffon doux.

Débrancher cet appareil de la prise secteur et confier la réparation à du personnel qualifié dans les conditions suivantes:

lorsque le cordon d’alimentation s’effile ou que la fiche est endommagée,

si du liquide a coulé dans l’appareil,

si l’appareil est tombé ou si le coffret a été endommagé,

lorsque l’appareil montre un changement notable dans ses performances.

Ne pas tenter de réparer vous-même cet appareil, ouvrir ou retirer les capots peut vous exposer à des tensions dangereuses ou à d’autres risques. Toujours confier les réparations à du personnel qualifié.

Lorsque le remplacement de pièces est nécessaire, le personnel de réparation doit vérifier par écrit que les pièces de remplacement qu’il utilise ont les mêmes caractéristiques de sécurité que les pièces d’origine. L’utilisation de pièces de remplacement spécifiées par le fabricant peut éviter des risques d’incendie, de chocs électriques ou d’autres risques.

Après toute activité d’entretien ou de réparation de cet appareil, veuillez demander au personnel de service d’effectuer le contrôle de sécurité décrit dans la littérature de service du fabricant.

Lorsque cet appareil atteint la fin de sa vie utile, le jeter de façon incorrecte peut entraîner l’implosion du tube image. Demander au personnel de service qualifié de reprendre cet appareil.

BRULAGE D’ECRAN

Il n’est pas recommandé de laisser une certaine image fixe affichée sur l’écran pendant longtemps, ni d’afficher des images très lumineuses sur l’écran. Ce qui pourrait causer un phénomène de brûlage sur l’écran du tube à rayons cathodiques. Ce problème ne se produit pas en affichant des images animées normales de lecture vidéo.

2

LCT0053-002A-H (FR)

2

02.07.30, 2:59 PM

Image 36
Contents Colour Video Monitor LCT0053-002A-H02.07.30, 323 PM TM-2100PN Safety Precautions PrecautionsContents Controls and Features Front ViewRear View HOW to Handle Basic Operations Picture AdjustmentBasic Operation HOW to USE the Menu Functions Display and Selection in the Menu Screen Mode SettingPress the Phase or Chroma button to select Menu items Press the VOLUME/SELECT buttons to setDisplay and Selections in the SET-UP Menu Mode Setting While pressing the Menu button, press Phase buttonSet-up menu items Purpose Settings HOW to Initialise the Setting Screen Display and Selections in the SET-UP Menu Reset ModePress the Power Switch to turn the power OFF SettingExternal control switch Basic Connection Example Video a Connection Example Select Input a Video button Cont’d  Video B Y/C Connection Example Select Input B Y/C buttonTroubleshooting Following are not malfunctionsSpecifications Asterisks * are used to indicate front panel dimensions SignalFront View Side View Pin No02.07.30, 323 PM FARB-VIDEO-MONITOR Sicherheitshinweise AchtungInhalt DIE Bedienelemente UND Ihre Funktionen VorderansichtRückansicht Grundsätzliche Bedienschritte BasisfunktionenBildeinstellung Gebrauch DER Menüfunktionen Aufruf UND Anzeige IM MENÜ-MODUS Menu EinstellschritteDie Taste Menu drücken Das Menü Menu wird aufgerufenBei gedrückt gehaltener Taste Menu die Taste Phase drücken Die folgenden Menüpunkte sind einstellbarDas Menü SET-UP Menu wird auf dem Bildschirm gezeigt Zum Verlassen des Setup-Menümodus die Taste Menu drücken Setup-Menüpunkte AufgabeVerriegelung der vorderen Tasten Einstellung der extern zu steuerndenAufruf DER Anfangseinstellungen Die Betriebsspannung mit dem Netzschalter ausschalten OFFEinstellung Einfaches Anschlussbeispiel Externe SteuerungForts Störungssuche Technische Daten Pin-Nr Signal Vorderansicht SeitenansichtErde Y Erde C02.07.30, 323 PM Moniteur Video Couleur Précautions DE Sécurité AvertissementsSommaire Précautions DE SécuritéCommandes ET Caractéristiques VUE DE FaceVUE DE Derrière Ajuster avec la touche VOLUME/SELECT Pour Effectuer LES Opérations DE BaseFonctionnement DE Base Réglage DE L’IMAGEAffichage ET Sélection Dans LE Mode D’ÉCRAN Menu Réglage Pour Utiliser LES Fonctions DE MenuAppuyer sur la touche Menu ’écran Menu est affichéPour Utiliser LES Fonctions Vous pouvez régler les items de menu suivants’écran SET-UP Menu est affiché Règle la fonction de commande Items de menu de Objectif RéglagesRègle le niveau pour la fonction ’écrêtage de luminosité Externe Aspect Ratio ouPour Initialiser LE Réglage RéglageCommutateur de commande externe Exemple DE Raccordement DE BaseExemple DE Raccordement DE Base SuiteEN CAS DE Difficultés La suite n’est pas des mauvais fonctionnementsCaractéristiques Techniques TM-2100PNNo. de Signal Broche Vue de face Vue latéraleMasse Y Masse C Unités mm02.07.30, 323 PM Monitor Video a Colori Norme DI Sicurezza AvvertenzeIndice Comandi E Loro Caratteristiche Lato AnterioreLato Posteriore Premere il tasto Power in modo da far accendere ’unità Regolare quindi il parametro col tasto VOLUME/ SelectFunzioni Base DELL’UNITA USO BasePer regolare altri parametri, ripetere le procedure 2 e USO Delle Funzioni DEL MenuPremere il tasto Menu Viene visualizzato lo schermo MenuTenere premuto il tasto Phase e premere il tasto Menu Display E Selezioni Possibili NEL Menu SET-UP MenuViene visualizzato il menu SET-UP Menu Un contrassegno 3 appare accanto alla voce sceltaVoci del menu Scopo Regolazioni Blocca il funzionamento dei tasti diFunzione del pannello anteriore Imposta la funzione di controlloRipristino Delle Impostazioni Standard Premere il tasto in modo da spegnere OFF l’unitàTenere premuti contemporaneamente i tasti Menu ImpostazioneUN Esempio DI Collegamento Interruttore di controllo dall’esternoVideocamera Diagnostica Seguenti non sono guastiDati Tecnici Visione anteriore Visione lateraleSegnale Piedino Massa a terra Y Massa a terra C02.07.30, 323 PM Monitor DE Video a Color Precauciones DE Seguridad AdvertenciasIndice Mandos Y Funciones Vista FrontalVista Trasera Presione el conmutador Power para conectar la alimentación Ajuste empleando el botón VOLUME/SELECTUSO DE LAS Operaciones Basicas Operacion BasicaPresione el botón VOLUME/SELECT para ajustar USO DEL Menu DE FuncionesIndicacion Y Seleccion EN EL Modo Menu DE Pantalla Ajuste Presione el botón MenuIndicacion Y Selecciones EN EL Modo SET-UP Menu Ajuste Aparecerá indicada la pantalla SET-UP MenuPróxima al item seleccionado aparecerá una marca de SelecciónItemes del menú de Propósito Ajustes Mantenga presionado el botón de Menu y Phase Inicializacion DEL AjusteAjuste Ejemplo DE Conexion Basica Conmutador de control externoVideocámara Localizacion DE Averias Las siguientes no son fallasEspecificaciones Vista frontal Vista lateralNo. de Señal Clavija Memo Memo U-JMT