Sylvania 6309CCB owner manual Programmation DE L’APPAREIL

Page 43

PROGRAMMATION DE L’APPAREIL

A ce stade-ci, nous vous recommandons de programmer tous les canaux que vous êtes en mesure de capter dans votre région.

REMARQUE : La programmation du syntonisateur de cet appareil n’est pas nécessaire lorsque vous utilisez un convertisseur/décodeur du câble ou de l’antenne parabolique. Il vous suffit de syntoniser, à partir du téléviseur/magnétoscope, le même canal que celui que syntonise le convertisseur/décodeur (par exemple, le canal 3). Puis, sélectionnez le canal de votre choix à partir du convertisseur du câble ou l’antenne parabolique.

PREMIÈ RE PROGRAMMATION

Pour programmer les canaux à nouveau, consultez la

AUTOMATIQUE DES CANAUX

section intitulée " Reprogrammation des canaux en

mémoire " à la page 14 du présent guide.

EN MÉ MOIRE

Le téléviseur/magnétoscope peut reconnaître les

 

 

1 Branchement du cordon d’alimentation du

canaux de télévision pour ceux de télévision de

câble à cause des conditions de réception. En ce

téléviseur/magnétoscope

 

cas, essayez le préréglage automatique de nouveau

Fixez l’extrémité petite du cordon

 

en les conditions fines de réception.

 

d’alimentation fourni au

 

5 Après le balayage

 

connecteur C.A. de 120 V situé au

AC 120V

 

dos du téléviseur/magnétoscope.

 

Une fois le balayage terminé, le syntonisateur revient

Puis, raccordez l’autre extrémité

 

au plus bas canal disponible. Lorsque vous désirez

sur une prise de courant alternatif conventionnelle.

syntoniser les canaux programmés dans la mémoire

REMARQUES:

 

du syntonisateur, procédez directement, en pressant

Vous devez débrancher le câble de batterie pour

les touches numériques sur la télécommande ou les

voiture du téléviseur/magnétoscope avant d’utiliser

commandes des canaux (CH K / L).

 

l’énergie C.A.

 

EFFACEMENT (OU AJOUT) DE

Si des chiffres apparaissent dans le coin de l’écran,

CANAUX EN MÉ MOIRE

appuyez sur la touche "POWER" sans brancher le

cordon d’alimentation.

 

Voici la procédure pour effacer de la mémoire du

2 Mise en circuit du téléviseur/magnétoscope

syntonisateur les canaux qui ne diffusent plus dans votre

région ou que vous regardez rarement. É videmment,

Appuyez sur l’interrupteur d’alimentation (POWER)

vous pourrez toujours les programmer à nouveau dans

afin de mettre le téléviseur/magnétoscope en circuit.

la mémoire de l’appareil si vous changez d’avis.

3 Sélection du langage d’utilisation: [ENGLISH]

1 Sélection de la fonction RÉGLAGE DES

ou [FRANÇAIS]

– RÉ GLAGE INITIAL –

CANAUX

– M E N U –

A l’aide de la commande d’avance

LANGAGE

Pressez la commande MENU de la

PROG. EN DIFFÉ RÉ

RÉ GLAGE DE L’ IMAGE

rapide (F.FWD/B) ou rembobinage

ENGLISH [FRANÇ AIS]

télécommande.

RÉ GLAGE DE L’ HORLOGE

 

RÉ GLAGE DES CANAUX

(REW/s), sélectionnez le langage

 

Puis sélectionnez la fonction

RÉ GLAGES DE L’ USAGER

RÉ GLAGE AUTO.

LANGAGE [FRANÇ AIS]

REMISE À ZÉ RO

d’utilisation: l’anglais [ENGLISH]

 

RÉ GLAGE DES CANAUX en

 

RECH. CHRONOMÉ TRQUE

 

 

ou le français [FRANÇ AIS]. Le

 

pressant la commande de lecture

 

mot correspondant au langage sélectionné apparaîtra

(PLAY/K) ou d’arrêt (STOP/L) plusieurs fois

entouré des symboles "[ ]".

 

jusqu’à ce que la flèche pointe les mots RÉ GLAGE

 

 

DES CANAUX.

 

4Programmation automatique du syntonisateur Puis pressez la commande d’avance rapide (F.FWD/B).

Entamez la programmation

– RÉ GLAGE INITIAL –

2 Sélection de la fonction AJOUT/SUPP.

automatique des canaux en

LANGAGE

mémoire en pressant la commande

ENGLISH [FRANÇ AIS]

Sélectionnez la fonction

– RÉ GLAGE DES CANAUX –

 

 

 

de lecture (PLAY/K) ou d’arrêt

RÉ GLAGE AUTO.

AJOUT/SUPP. en pressant la

AJOUT/SUPP. (TV)

(STOP/L) jusqu’à ce que la flèche

 

commande de lecture (PLAY/K) ou

RÉ GLAGE AUTO.

pointe les mots RÉ GLAGE AUTO.

 

d’arrêt (STOP/L) plusieurs fois

 

à l’écran.

 

jusqu’à ce que la flèche pointe sur

 

Puis pressez la commande d’avance rapide (F.FWD/B).

les mots AJOUT/SUPP..

 

Le syntonisateur effectuera le balayage automatique

Puis pressez la commande d’avance rapide (F.FWD/B).

des canaux en programmant en mémoire ceux qui

 

 

3 Sélection du canal

 

sont captés dans votre région.

 

 

REMARQUES :

 

Sélectionnez le canal approprié en

 

Le téléviseur/magnétoscope détermine

pressant la commande de lecture

08

automatiquement s’il s’agit de canaux de la

(PLAY/K) ou d’arrêt (STOP/L)

AJOUT/SUPP.

télévision (distribution par les ondes aériennes) du

plusieurs fois jusqu’à ce que ce

 

réseau de câblodistribution.

 

canal désiré apparaisse à l’écran.

 

Si vous désirez effectuer une reprodution ou un

Vous pouvez également utiliser les commandes

enregistrement sur une videocassette AVANT que

numériques ou les commandes des canaux (CH K /

le syntonisateur soit programmé, vous devez

L) de la télécommande pour le faire. Par exemple ici,

presser la commande MENU de la télécommande.

on sélectionne le canal 8.

FR

 

- 13 -

9J29

Image 43
Contents 6309CCB Important Safeguards S2 8 9 8 a Important Copyright Information PrecautionsLocation Avoid the Hazards Electrical Shock and FireTable of Contents Supplied Accessories FeaturesVideo Cassette Operating Controls and Functions Remote ControlRear View ANTENNA/CABLE Connections Preparation for USECable with CONVERTER/ Descrambler BOX or Satellite BOX Mobile ConnectionTo Record a SCRAMBLED/UNSCRAMBLED Channel External Input Mode Installing the BatteriesChannel SET UP for Deleting or Adding SET UP for USEChannel Selecting the Language Channel SET UP AgainTo Cancel the DAYLIGHT-SAVING Time DAYLIGHT-SAVING TimeAuto Clock Setting Clock SET UP Auto / ManualTo Change Clock Setting Manual Clock SettingPlease Note Real Time Tape Counter Special FeaturesOn Screen Display DegaussingWatching a TV Program Game ModeTo Cancel the Game Mode TV OperationPlayback Rental Playback To Cancel the Rental ModeTo Cancel the Repeat Play Mode Special PlaybackZero Return SearchTime Search Normal Recording RecordingSkipping Unwanted Scenes During Recording SP/SLP TV/VCRAutomatic Timer TimerRecording To Cancel AN Automatic Timer Recording Timer Program ExtensionTo Correct a Program Auto Return Hints for Automatic Timer RecordingWake UP Timer To Cancel the Auto Return ModeSleep Timer MaintenanceProblem Corrective Action Troubleshooting GuideOther Specifications SpecificationsGeneral Specifications Electrical SpecificationsSylvania Home Entertainment Warranty Guide ’UTILISATION Consignes DE Sécurité Dommage Nécessitant UNE Réparation Avertissement EmplacementPRÉ Cautions À Prendre ET D’INCENDIERemarque Concernant LE Recyclage Table DES Matiè RESCaracté Ristiques Accessoires Avec L’APPAREILVidé Ocassettes Télécommande Emplacement DES CommandesArrière DE L’APPAREIL Antennes VHF/UHF Séparées PRÉ Paration DE L’APPAREILRaccordements Montage DE L’ANTENNE DipôleRemarques Raccordement AutomobileInsertion DES Piles Entré E Signal ExterneProgrammation DE L’APPAREIL Changement Automatique DE L’HEURE SÉ Lection DE LA Langue ’UTILISATIONRéglage Automatique DE ’HORLOGE RÉ Glage DE L’HORLOGE Automatiquement OU ManuellementRÉ Glage Manuel DE L’HORLOGE Heure Réglage Manuel DE L’HORLOGEPour Changer L’HEURE Affichage À L’É CranRemarque Fonctionnement DU TÉ LÉ Viseur Caracté Ristiques SPÉ CialesAjustement DE L’IMAGE Lecture Visionnement DE Vidé Ocassettes DE Location Commande DE Stabilité VerticaleAnnulation DU Mode DE Lecture DE Vidéocassettes DE Location Modes DE LectureAnnulation DE LA Fonction DE Répétition DE Lecture RechercheRetour À LA Position ZÉ RO Recherche Selon LA Duré ERECH. Chronomé Trque EnregistrementEnregistrement Normale Interruption Momentané E DE ’ENREGISTREMENTDuré E Enregistrement Express À UNE Seule Touche OTRCanal Vitesse DE DÉ Filement SP Fonctionnement DE LA MinuterieEnregistrement PAR LA Minuterie HeuresPour l’enregistrement unique Conseils AU Sujet DE ’ENREGISTREMENT PAR LA Minuterie Extension DU Programme DE LA MinuterieMise EN Circuit Automatique Retour AutomatiqueAnnulation DE LA Fonction DE Retour Automatique TV/CASS MINUTERIE-SOMMEILAnnulation DE LA Fonction DE Mise EN Circuit Automatique Annulation DE LA Fonction DE Mise Hors Circuit AutomatiqueRéparation EntretienNettoyage DU Boîtier Extérieur Nettoyage Automatique DES TêtesProblè MES Mesures Correctives Problè MES DE FonctionnementAutres Spécifications Fiche TechniqueSpécifications Électricité Renseignements GénérauxCorrespondances DES Canaux DU CÂ BLE Garantie D’UN Appareil DE Divertissement Sylvania