Toshiba 14AF44 Garantie limitéee américaine, Pour tous les modèles FST Pure 24 po. et moins

Page 70

Garantie limitéee américaine

Pour tous les modèles FST PURE® 24 po. et moins

Toshiba America Consumer Products, L.L.C. (“TACP”) donnent les garanties limitées suivantes.

CES GARANTIES LIMITÉES SONT ACCORDÉES À L’ACHETEUR INITIAL DE CE PRODUIT OU À TOUTE PERSONNE L’AYANT REÇU EN CADEAU DE L’ACHETEUR INITIAL OU D’UN CESSIONNAIRE.

LES PRODUITS ACHETÉS AUX E-U ET UTILISÉS AU CANADA NE SONT PAS COUVERTS PAR CETTE GARANTIE.

LES PRODUITS ACHETÉS AUX CANADA ET UTILISÉS AUX E.-U. NE SONT PAS COUVERTS PAR CETTE GARANTIE.

Garantie limitée de 90 jours sur la main d’oeuvre*

TACP garantissent ce téléviseur et ses pièces contre vices de matériaux ou de fabrication pendant une période de quatre-vingt-dix (90) jours à compter de la date d’achat au détail. PENDANT CETTE PÉRIODE, TACP DÉCIDERA S’IL Y A LIEU DE RÉPARER OU D’ÉCHANGER TOUT TÉLÉVISEUR OU PIÈCE DÉFECTUEUX CONTRE UN NOUVEAU OU REMIS EN ETAT GRATUITEMENT. VOUS DEVEZ LIVRER CE TÉLÉVISEUR À UN CENTRE DE SERVICE TACPAGRÉÉ. LES FRAIS DE TRANSPORT ET D’ASSURANC DE L’APPAREIL DE ET AU CENTRE DE SERVICE AGRÉÉ SONT À VOTRE CHARGE.

Garantie limitée d’un an (1) sur les pièces*

TACP garantie en outre les pièces de ce téléviseur contres les vices de matériaux ou de fabrication pendant une période d’un (1) an à compter de la date de l’achat au détail. PENDANT CETTE PÉRIODE, TACP DÉCIDERA S’IL Y A LIEU DE RÉPARER OU D’ÉCHANGER TOUT TÉLÉVISEUR OU PIÈCE DÉFECTUEUX CONTRE UN NOUVEAU OU REMIS EN ÉTAT, GRATUITEMENT:

SI UNE PIÈCE DÉFECTUEUSE DOIT ÊTRE REMPLACÉE APRÈS LES QUATRE-VINGT-DIX (90) JOURS À COMPTER DE LA DATE D’ACHAT AU DÉTAIL INITIAL, VOUS DEVREZ PAYER LES FRAIS DE MAIN D’OEUVRE, LIÉS AU REM-PLACEMENT DE LA PIÈCE. VOUS DEVEZ LIVRER LE TÉLÉVISEUR À UN CENTRE DE SERVICE TACP AGRÉÉ. LES FRAIS DE TRANSPORT ET D’ASSURANCE DE L’APPAREIL DE ET AU CENTRE DE SERVICE AGRÉÉ SONT À VOTRE CHARGE.

Garantie limitée de deux (2) ans sur tube écran*

TACP garantie en outre le tube écran de ce téléviseur contres les vices de matériaux ou de fabrication pendant une période de deux (2) ans à compter de la date de l’achat au détail. PENDANT CETTE PÉRIODE, TACP DÉCIDERA S’IL Y A LIEU DE RÉPARER OU D’ÉCHANGER LE TUBE ÉCRAN DÉFECTUEUX CONTRE UN NOUVEAU OU REMIS EN ÉTAT, GRATUITEMENT. SI UN TUBE ÉCRAN DÉFECTUEUX DOIT ÊTRE REMPLACÉ APRÈS LES QUATRE-VINGT-DIX (90) JOURS À COMPTER DE LA DATE D’ACHAT AU DÉTAIL INITIAL, VOUS DEVREZ PAYER LES FRAIS DE MAIN D’OEUVRE, LIÉS AU REMPLACEMENT DE LA PIÈCE. VOUS DEVEZ LIVRER LE TÉLÉVISEUR À UN CENTRE DE SERVICE TACP AGRÉÉ. LES FRAIS DETRANSPORT ET D’ASSURANCE DE L’APPAREIL DE ET AU CENTRE DE SERVICE AGRÉÉ SONT À VOTRE CHARGE.

Location d’appareils

La garantie pour des appareils loués commence à la première location ou trente (30) jours à compter de la date de livraison par la compagnie de loca- tion, selon ce qui arrive le premier.

*Appareils à usage commercial

Téléviseurs vendus et utilisés à des fins commerciales ont une garantie limité de 90 jours pour toutes pièces, main d’oeuvre et tube écran.

Mode d’emploi et carte identificatrice

Vous devez lire attentivement le mode d’emploi avant d’utiliser ce téléviseur. Il est conseillé de remplir et de renvoyer la carte identificatrice inclue dans les dix (10) jours qui suivent l’achat du téléviseur ou sa réception comme cadeau. Ceci permettra à TACP de vous fournir un service amélioré et de meilleurs produits. Le non renvoi de cette carte n’affectera n’affectera pas vos droits prévus dans la garantie.

Vos responsabilités

LES GARANTIES CI-AVANT SONT SUJETTES AUX CONDITIONS SUIVANTES:

(1)Vous devez fournir votre reécu d’achat ou toute autre preuve de l’acquisition.

(2)Tous les services sous garantie pour ce téléviseur doivent être effectués par une Centre de Service TACP agréé.

(3)Les garanties pour les États-Unis sont effectives seulement si le téléviseur a été acheté et utiisé aux États-Unis ou à Puerto Rico.

(4)Les frais de main d’oeuvre pour l’installation, le réglage des commandes et ’installation de système d’antenne ne sont pas couverts par cette garantie. Nous ne sommes pas responsables des problèmes de réceptionprovenant de systèmes d’antenne inadéquats.

(5)Les garanties ne couvrent que les vices de matériaux ou de fabrication, tel que mentionné ci-avant. Elles ne concernent pas un téléviseur ou une pièce perdu ou égaré par vous ou tout téléviseur ou pièce endommagé par une erreur d’utilisation, un un accident, des dégâts causés par la foudre, des fluctuations de tension, une mauvaise installation, un entretien inadéquat ou une utilisation violant les explication fournies; torisation de TACP ou les téléviseurs ou pièces dont le numéro de série a été supprimé, altéré ou rendu illisible :

Pour obtenir les services sous garantie

Après avoir suivi les étapes de dépannage de votre mode d’emploi, vous avez besoin de service :

(1)Pour trouver le centre de service TACP agréé le plus prêt :

Pour les téléviseurs achetés aux États-Unis, visitez le site web de TACP à www.toshiba.com/tacp, ou appelez le 1-800-631-3811.

(2)Présentez votre facture d’achat ou autre preuve d’achat à un centre de serv- ice agréé. Vous devez livrer le téléviseur au complet à un centre de service TACP agréé. Les frais de transport et d’assurance du téléviseur de et au centre de service agréé sont à votre charge.

Pour plus d’information, visitez le site web TACP: www.toshiba.com/tacp

TOUTES LES GARANTIES IMPLICITES DE DROIT DE TOUS LES ÉTATS DES ÉTATS-UNIS, Y COMPRIS LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE ET D’ADAPTATION À UNE FIN PARTICULIÈRE, SONT LIMITÉES EXPRESSÉMENT À LA DURÉE DES GARANTIES LIMITÉES ÉNONCÉES CI-DESSUS. SAUF POUR CE QUI EST DES GARANTIES IMPLICITES DE DROIT, TELLES QUE LIMITÉES PAR LES PRÉSENTES, LA GARANTIE QUI PRÉCÈDE REMPLACERA TOUTES LES AUTRES REMPLACEMENT DE PIÈCES. EN AUCUN CAS, TACP NE SERA TENU RESPONSABLE DE DOMMAGES INDIRECTS OU ACCESSOIRES.

Aucune personne, agent, distributeur, concessionnaire ou compagnie n’est autorisé à changer, modifier ou prolonger les termes de ces garanties de quelque façon que ce soit. Toute procédure visant à faire exécuter une obli- gation quelconque de TACP en vertu de cette garantie ou de toute loi des États-Unis ou d’un des états, doit être entamée dans les quatre-vingt-dix

(90)jours suivant la date où vous découvrez ou devriez avoir découvert la défectuosité. Cette limitation ne s’applique pas aux garanties implicites de droit.

CETTE GARANTIE VOUS ACCORDE DES DROITS LÉGAUX PRÉCIS ET VOUS POUVEZ DISPOSER D’AUTRES DROITS QUI VARIENT D’UN ÉTAT

ÀL’AUTRE. CERTAINS ÉTATS NE PERMETTENT PAS DE LIMITATION DE LA DURÉE DES GARANTIES IMPLICITES OU DU DROIT DE PRE- SCRIPTION D’ACTION, NE L’EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES INDIRECTS OU ACCESSOIRES. IL SE PEUT DONC QUE LES DISPOSITIONS PRÉCÉDENTES NE S’APPLIQUENT PAS DANS VOTRE CAS.

FST PURE® est une marque enregistrée de Toshia America Products L.L.C.

Annexe

34

3M81301A[F] P28-BACK

34

1/19/04, 5:59 PM

Image 70
Contents 14AF44 ChildSafety Important Safety Instructions Care Auto power off Adjusting the channel settingsUsing the Lock menu Exploring your new TV Selecting a location for the TVExploring your new TV Welcome to ToshibaSelecting a location for the TV With component video compatible components Connecting your TVConnecting a VCR Stereo VCRConnecting a cable converter box For Subscribers to Basic Cable TV ServiceGreatly enhance picture quality and performance Connecting a DVD player/satellite receiver and a VCRDVD player with ColorStream Camcorder Connecting a camcorderYou will need One set of standard A/V cables Front Panel of TVPreparing the remote control for use Using the remote controlInstalling the remote control batteries 100 To control a cable TVConverter Code14,16 Learning about the remote control VOLChanging the on-screen display language Setting up your TVTo select a language Programming channels automatically Adding channels to the TV’s memoryChanging channels Adding and erasing channels manuallySwitching between two channels Using the TV’s featuresAdjusting the channel settings Programming your favorite channelsSelecting a PIN code Using the V-Chip parental control featureTo select your PIN code and access the V-Chip menus To clear your favorite channelsTo change your PIN code Blocking programs by ratingsPress or to display the V-CHIP menu RecallYouth TV Ratings Mpaa RatingsTV Ratings Safeguards Toshiba Your TV Welcome to Connecting To use the V-Chip to block programs by ratingBlocking unrated movies or programs Using the Lock menuLocking channels Setting the game timer Locking video inputLabeling channels Setting the on timer Setting the clockSetting the ON/OFF timer To set the clock Example 830 AMTo set the off timer Example Turning off the TV at 1130 PM Setting the off timerTo cancel the on timer To cancel the off timerTo select the input mode Selecting the ColorStream modeTo adjust the picture quality Watching video inputUsing the closed caption feature Setting the sleep timerChanging the picture size Muting the sound Adjusting the soundSelecting stereo/SAP broadcasts To adjust the sound quality Adjusting the sound qualityUsing the surround sound feature To turn on the surround sound featureUsing the StableSound feature Auto power offUnderstanding the Power Return feature To turn on the StableSound featureProblem TroubleshootingSolution Specifications Limited United States Warranty For 24 FST Pure and All Smaller Television ModelsLimited Canada Warranty TORONTONationalEL.905Service470-5400Division Annexe Sécurité des enfants Instructions importantes sur la sécurité Entretien Importantes mesures de sécurité Bienvenue chez Toshiba Utilisation de la télécommandeInstallation de votre téléviseur Branchement de votre téléviseurExploration de votre nouveau téléviseur Choix d’un emplacement pour votre téléviseurBienvenue chez Toshiba Panneau avant du téléviseurRegardant une autre canal Branchement de votre téléviseurBranchement de votre magnétoscope MagnétoscopeCâble du réseau de câblodistribution Branchement d’un convertisseur pour le câbleLa prise d’antenne, à l’endos de l’appareil Convertisseur/débrouileur Séparateur Commutateur A/BLecteur DVD avec ColorStream Satellite, vidéo, ou TVConsidérablement améliorer la qualité de l’image TéléviseurVous aurez besoin de Un ensemble de câbles A/V standards Branchement d’un caméscopeCaméscope Placement des piles dans la télécommande Utilisation de la télécommandePréparation de la télécommande Utilisation de la télécommande avec un magnétoscopeCâble PowerProgrammez la Éde Apprendre à utiliser la télécommande Pour sélectionner une langue Installation de votre téléviseurChoix de la langue d’affichage Appuyez sur ou pour mettre en surbrillance LangueModification des canaux Ajout et suppression des canaux en mode manuelMémorisation de nouveaux canaux Programmation automatique des canauxPassage d’un canal à l’autre Utilisation des fonctionsRéglage des canaux Programmation de vos chaînes préféréesPour supprimer vos chaînes préférées Se servant de la caractéristique PUCE-V contrôle parentalPour sélectionner un code d’accès Appuyez sur ou pour mettre en surbrillance EffacePour changer votre code d’accès Blocage des programmes par un système de classificationAppuyez su ou pour afficher le menu PUCE-V Enter EntreeClassification Youth TV Classification MpaaClassification TV Appuyez sur Menu puis sur ou pour afficher le menu OptionPour utiliser le menu Bloc Blocage des films ou programmes non classifiésPour bloquer les canaux Blocage Video Réglage de la Minuterie JeuxAutres chaînes. Vous pouvez affecter Attribution d’un nom aux différentes chaînesAppuyez sur Ou pour afficher le menu S-TIT Canal Pour supprimer les noms des chaînesRéglage de l’horloge Pour régler l’heure de mise sous/hors tensionPour annuler la mise sous tension de la minuterie Pour annuler la mise hors tension de la minuterieAppuyez sur Exit pour retourner à un écran normal Réglage de la qualité de l’image Sélection du mode ColorStreamPour choisir le mode d’entrée Regarder une image provenant d’une source d’entrée vidéoUtilisation de la fonction sous-titrage Programmation de l’arrêt différé SleepModification de la taille de l’image Coupure du son Réglage du sonSélection des émissions stéréo/SAP Pour régler la qualité du son Réglage de la qualité du sonUtilisation de la fonction son ambiophonique Pour activer la fonction de son ambiophoniqueUtilisaton de la fonction StableSound Mise en mode veille automatiqueComprendre la fonction du mode mémoire Pour activer la fonction StableSoundAnnexe Problème SolutionDépannage Spécifications Entree S-VIDEOGarantie limitéee américaine Pour tous les modèles FST Pure 24 po. et moinsGarantie limitée canadienne Mode d’emploiPour obtenir les services sous garantie Garantie limitée de 90 jours sur la main d’œuvreTORONTONationalEL.905Service470-5400Division Imprimé en Thaïlande