Sony CDP-CE305, CDP-CE505 Solución de problemas, Especificaciones, 19ES, Información adicional

Page 57

Información adicional

Solución de problemas

Si le surge cualquiera de las siguientes dificultades mientras utiliza el reproductor, emplee esta guía de solución de problemas para resolver el problema. Si éste no desaparece, póngase en contacto con el proveedor Sony más cercano.

Ausencia de sonido.

/Compruebe que el reproductor está firmemente conectado.

/Compruebe que está utilizando el amplificador correctamente.

/Ajuste el nivel de reproducción utilizando el control PHONE LEVEL del reproductor (sólo para CDP-CE505) o LINE OUT LEVEL +/– del mando a distancia (excepto para CDP-CE305 y CDP-C661)

No es posible reproducir el CD.

/No se ha insertado ningún CD en el reproductor (aparece “no DISC”). Inserte uno.

/Sitúe un CD correctamente con la etiqueta hacia arriba en la bandeja de discos.

/Limpie el CD (consulte la página 18).

/Se ha condensado humedad en el reproductor. Retire el disco y deje el reproductor encendido durante una hora aproximadamente (consulte la página 2).

El mando a distancia no funciona. (excepto para CDP-CE305 y CDP-C661)

/Retire los obstáculos que se interpongan entre el mando a distancia y el reproductor.

/Apunte el mando a distancia al sensor remoto

gdel reproductor.

/Sustituya todas las pilas del mando a distancia por unas nuevas si se han agotado.

El reproductor no funciona correctamente.

/Es posible que los chips del microordenador no estén funcionando correctamente. Desactive la alimentación y vuelva a activarla para restaurar el reproductor.

Especificaciones

Reproductor de discos compactos

Láser

Semiconductor (λ = 780 nm)

 

Duración de la emisión: continua

Salida de láser

44,5 μW*

 

* Esta salida es el valor medido a una

 

distancia de 200 mm de la superficie

 

de la lente del objetivo del bloque de

 

recogida óptico con una apertura de

 

7 mm.

Respuesta de frecuencia

De 2 Hz a 20 kHz ± 0,5 dB

Relación señal-ruido

CDP-CE505: Superior a 107 dB

 

CDP-CE405/CE305/C661: Superior

 

102 dB

Rango dinámico

Superior a 98 dB

Distorsión armónica

CDP-CE505: Inferior a 0,0035%

 

CDP-CE405/CE305/C661: Inferior

 

0,0045%

Separación de canales

Superior a 100 dB

Salida

 

Tipo de

Nivel máximo

Impedancia de carga

 

toma

de salida

 

 

 

 

 

LINE OUT

Tomas de

2 V

Superior a

 

fono

(a 50 kiloOhmios)

10 kiloOhmios

 

 

 

 

DIGITAL OUT

Conector

–18 dBm

Longitud de onda:

(OPTICAL)

de salida

 

660 nm

(sólo para

óptico

 

 

CDP-CE505)

 

 

 

 

 

 

 

PHONES

Toma de

10 mW

32 Ohmios

(sólo para

fono

 

 

CDP-CE505)

estéreo

 

 

 

 

 

 

General

Requisitos de alimentación

Lugar de adquisición

Requisitos de alimentación

 

 

Europa, China y Singapur

220 V – 230 V CA, 50/60 Hz

(excepto para el modelo

 

CDP-C661 de Singapur)

 

 

 

Canadá

120 V CA, 60 Hz

 

 

Otros países, y el modelo

110 V – 120 V o 220 V – 240 V CA,

CDP-C661 de Singapur

ajustable, 50/60 Hz

 

 

Consumo de alimentación

14 W

Dimensiones (aprox.)

430 × 120 × 385 mm

(an/al/f)

incluidas partes salientes

Masa (aprox.)

5,6 kg

Accesorios suministrados

Cable de audio (2 enchufes de fono – 2 enchufes de fono) (1) Mando a distancia (control remoto) (excepto para CDP-CE305 y CDP-C661) (1)

Pilas Sony SUM-3 (NS) (excepto para CDP-CE305 y CDP-C661) (2)

El diseño y las especificaciones están sujetos a cambio sin previo aviso.

19ES

Image 57
Contents CDP-CE505 CDP-CE405 CDP-CE305 Precautions Table of Contents Hooking Up the System UnpackingGetting Started OverviewHookups Connecting the mains leadTransporting the player POC-15 Optical cable not suppliedAdjust the headphone volume When you select Player playsBasic Operations CDP-CE505 only ∙ See pages 4 5 for the hookup informationDisc PressUsing the Display Replacing Discs While Playing a DiscPlaying CDs Locating a Specific Track or a Point in a Track Locating a Specific DiscPlaying in Random Order Shuffle Play Playing Tracks Repeatedly10EN Repeating the current track11EN Creating Your Own Programme Programme PlayShuffle Play on one disc You can start Shuffle Play while playing12EN Checking the track orderChanging the track order 13EN Recording Your Own ProgrammeRecording from CDs Recording From CDs Pause is counted as one trackFading In or Out When track numbers flash in or 4 CDP-CE505 only14EN Changing the fading time CDP-CE505 onlyAdjusting the Recording Level Peak Search 15ENFading out at the specified time Time Fade Grouping Tracks Music Clip What You Can Do With the Custom Files16EN Storing Information About CDs Custom Files CDP-CE505 only17EN Storing Specific Tracks Delete BankPlaying tracks in a clip Clip Play Removing tracks from a clip18EN Playing using the Delete BankAdditional Information Erasing the Delete BankTroubleshooting Specifications19EN Index 20ENIndex Précautions Propos de ce manuel BienvenueRaccordement du système DéballagePréparation Vue d’ensembleBranchement du cordon d’alimentation RaccordementTransport du lecteur RemarqueRéglage du volume du casque d’écoute Si vous sélectionnez Le lecteur reproduitLa face imprimée vers le haut Si vous voulez Appuyez sur Opérations de baseVous pouvez sélectionner le RemarqueUtilisation de la fenêtre d’affichage Remplacement des disques pendant la lecture d’un disqueLecturedededisquescompacts Informations affichées pendant la lecture d’un disqueLecture de disques compacts Localisation d’un disque déterminéSi vous avez ouvert le plateau de lecture en appuyant sur Pour localiser Appuyez surLecture dans un ordre quelconque lecture aléatoire Lecture de plages répétéeRépéter la lecture de la plage en cours Lecture aléatoire de tous les disquesLecture aléatoire d’un seul disque Création de programmes musicaux lecture programméeSi vous avez commis une erreur Dernière plage12F Vérification de l’ordre des plagesChanger l’ordre des plages 13F Enregistrement de votre propre programmePour vérifier et modifier votre programme Une pause est comptée comme une plageFondu enchaîné d’entrée et de sortie 14FEnregistrement de disques compacts Vous pouvez changer de disque lors d’un fondu programmé 15FPour annuler le fondu programmé Vous pouvez déterminer le temps de lecture de votre choix16F Grouper des plages clip musical17F Mémorisation de plages déterminées suppression de blocLecture des plages d’un clip lecture de clip Pour écouter des plages d’un autre clip18F Remarques sur les disques compactsLecture avec la fonction de suppression de bloc Annulation de la fonction de suppression de blocSpécifications Dépannage19F Informations complémentairesIndexformations complémentaires 20FPrecauciones ¡Bienvenido Conexión del sistema DesembalajeProcedimientosiniciales Descripción generalConexiones Procedimientos inicialesConexión del cable de alimentación Transporte del reproductorOperacionesbásicas Ajuste el volumen de los auricularesAl seleccionar Se reproducen Con la etiqueta hacia arribaOperaciones básicas Para PulseNota Reproduccióndedediscosdiscoscompactos Uso del visorComprobación del tiempo restante Visualización de información mientras se reproduce un CDReproducción de discos compactos Localización de un disco determinadoCuando la bandeja de discos se abre al pulsar EX-CHANGE Para localizar Pulse10ES Reproducción repetida de temasRepetición del tema actual Reproducción aleatoria de todos los discosSi ha cometido un error 11ESReproducción aleatoria de un disco 12ES Para cancelar la reproducción del programaComprobación del orden de los temas Cambio del orden de temasUna pausa se contabiliza como un tema Grabación de un programa propioPara comprobar y cambiar el programa Disc 1 5 á PAparición y desaparición gradual del sonido 14ESGrabación a partir de discos compactos Ajuste del nivel de grabación Búsqueda del nivel pico Para cancelar la desaparición gradual sincronizada15ES Es posible especificar el tiempo de reproducciónUtilidad de los archivos personalizados Agrupación de temas Separación musical16ES 17ES Si comete un errorReproducción de temas de un clip Reproducción de clips Eliminación de temas de un clip18ES Notas sobre discos compactosReproducción con el banco de borrado Eliminación del banco de borradoEspecificaciones Solución de problemas19ES Información adicionalIndice alfabético 20ESIndiceformaciónalfabéticoadicional Försiktighetsåtgärder Om bruksanvisningen VälkommenAnsluta systemet Packa uppKommaigång ÖversiktAnslutningar Komma igångAnsluta nätkabeln Transportera CD-spelarenAnslut hörlurarna När du väljer Spelar CD-spelarenEndast CDP-CE505 Med textsidan uppåtNär du vill Tryck på GrundfunktionerDu kan välja den skiva du vill spela först När du lyssnar i hörlurar Endast CDP-CE505Teckenfönstret Byta ut en CD-skiva under uppspelningSpelaCDCD-skivor Hitta ett bestämt spår eller en bestämd punkt i ett spår Hitta en bestämd CD-skivaSpela CD-skivor 10S Spela upp spår flera gångerRepetera aktuellt spår Slumpmässig uppspelning på alla skivor11S Skapa egna program Programmerad uppspelningSlumpmässig uppspelning på en CD-skiva Du kan starta slumpmässig uppspelning medan skivan spelas12S Visa spårens ordningÄndra programmet Spela in från CD-skivor Spela in ett eget programEn paus räknas som ett spår Kontrollera och ändra programmet14S In- och uttoningNär spårnummer visas i steg 3 eller 4 endast CDP-CE505 Ändra toningstiden endast CDP-CE505Ställa in inspelningsnivå toppnivåsökning 15STona ut vid en bestämd tidpunkt tidsinställd toning Vad du kan göra med det egna minnet Gruppera spår Music Clip16S 17S Spara enstaka spår raderingsminnet, Delete BankLagra information om CD-skivor eget minne endast CDP-CE505 Spela upp spår i ett avsnitt Clip Play18S Om CD-skivorSpela upp med raderingsminnet Radera raderingsminnetTekniska data Felsökning19S Ytterligare informationRegister 20SRegister Sony Corporation Printed