Sony CX-ZR525 manual Precauciones, Advertencia

Page 24

ADVERTENCIA

PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO o

DESCARGA ELECTRICA, NO EXPONGA ES- E

APARATO A LA LLUVIA O LA HUMEDAD.

h

 

 

 

 

1A ~

A

A

 

RISK OF ELECTRIC SHOCK

 

 

DO NOT OPEN

 

r

“CAUTION:TO REDUCE THE RISK OF

ELECTRIC SHOCK,

DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). I NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE.

REFER SERVICING TO QUALIFIED

SERVICE PERSONNEL.”

Explication de Ios simbolos graficos:

7 Condensation — Puede condensarse humedad en el objetivo de recogida del disco compacto en Ios siguientes

cases:

-Cuando mueva la unidad de un sitio fr[o a otro caliente.

-Acabe de encenderse la calefaccion.

-Utilice la unidad en una habitation con gran humedad.

-La unidad se enfrie por el aire acondicionado.

Cuando se haya condensado humedad dentro de la unidad,

es posible que no funcione correctamente. Si es as(, dejela apagada varias horas e intente utilizarla otra vez.

8Montaje en una pared o techo — La unidad no debe montarse sobre una pared o un techo, a menos que se especifique otra cosa en Ias Manual de instrucciones.

Alimentacion electrica

1 Fuentes de alimentacion — Conecte esta unidad solo a Ias

fuentes de alimentacion especificadas en Ias Manual de

instrucciones, de la forma marcada en la unidad.

2 Polarization — Como funcion de seguridad, algunas

unidades estan equipadas con enchufes de CA polarizados

que solo pueden introducirse de una forma en Ios enchufes.

Si es dificil o imposible insertar el enchufe de CA en una

toma, dele la vuelta y vuelva a intentarlo. Si no se introduce

facilmente, Ilame a un tecnico cualificado para que arregle o

cambie la toma. Para no omitir la funcion de seguridad el

enchufe polarizado, no 10fuerce si no entra bien en el enchufe.

A

A

El simbolo del rayo dentro de un triangulo equilatero advierfe al usuario de la presencia de “tension peligrosa” no aislada dentro de la cubierta del producto que puede serde magnitud suficiente como para suponer un riesgo de choque electrico para Ias personas.

El simbolo de exclamation dentro de un triangulo equilatero advierfe al usuario de la presencia de

instrucciones de uso y mantenimiento imporfantes en Iadocumentacion que acompaiia al aparato.

3 Cable de alimentacion de CA

 

 

 

 

- Cuando

desconecte

el cable de

alimentacion

de CA, tire

del adaptador de enchufe de CA. No tire del cable.

 

- No manipule el adaptador de enchufe de CA con Ias manes

mojadas,

ya que

puede

producirse

un incendio

o una

descarga

electrica.

 

 

 

 

 

 

- Los cables de alimentacion deben estar firmemente fijados,

para evitar que puedan

doblarse

excesivamente,

 

pinzarse

o pisarse. Ponga especial atencion en el cable desde la

unidad hasta la toma de alimentacion.

 

 

 

- Evite sobrecargar Ios adaptadores de enchufe de CA y Ios

cables alargadores

por

encima

de su

capacidad,

ya que

puede producirse un incendio o descarga electrica.

PRECAUCIONES

Lea con atencion yen su totalidad Ias Manual de instrucciones,

antes de utilizar la unidad. Asegtirese de guardar Ias

Instrucciones de funcionamiento para su consults en el future. Todas Ias advertencias y precauciones en dichas instrucciones deben cumplirse estrictarnente, junto con Ias recomendaciones de seguridad a continuation.

Instalacion

1Agua y humedad — No emplee esta unidad cerca del agua, como cerca de una bafiera, ducha, piscina o similar.

2Calor — No utilice esta unidad cerca de fuentes de calor, incluyendo conductos de ventilation, hornos u otros aparatos que generen calor. No debe colocarla en lugares con una temperature inferior a 5°C o superior a 35”C.

3Superficie de montaje — Coloque la unidad sobre una superficie plana y regular.

4Ventilation — La unidad debe colocarse con el espacio adecuado alrededor, para que pueda disiparse correctamente el calor. Deje un espacio de 10 cm en la parte trasera y superior de la unidad, y 5 cm a ambos Iados.

-No coloque la unidad sobre una cama, alfombra o superficie similar que pueda bloquear Ias aberturas de ventilation.

-No instale la unidad en una estanter~a, gabinete o soporte

hermetico en que pueda obstaculizarse la ventilation.

5Entrada de objetos o Iiquidos — Tenga cuidado de que no entren objetos o I(quidos dentro de la unidad por [as aberturas de ventilation.

6Soportes moviles y carros —

Cuando monte la unidad sobre un soporte movil o carro, deber

moverla con cuidado. Las

paradas rapidas, fuerza

excesiva

o

superficies

 

 

irregulars

pueden

causar que

 

 

la unidad o el soporte movii se

m

“3

vuelquen

o caigan.

 

A&*

 

 

 

4 Cable de extension — Para evitar choques electricos, no utilice el cable de alimentacion polarizado con un cable de extension, enrollable u otra toma a no ser que el enchufe

polarizado pueda insertarse completamente para evitar la exposition de Ias clavijas del enchufe.

5Cuando no utilice la unidad — Desenchufe el cable de alimentacion de CA tirando del adaptador de enchufe de CA si nova a utilizar la unidad durante varies meses o mas tiempo.

Cuando el cable esta conectado, sigue fiuyendo una corriente reducida a la unidad, aunque este apagada.

Antena exterior

1 Tendidos electricos — Cuando conecte a una antena exterior, asegurese de que esta situada Iejos de tendidos

electricos.

2Toma de tierra de antena exterior — Asegtirese de que el sistema de antena esta bien conectado a tierra para protegerse de sobretensiones o acumulacion de electricidad estatica. El art(culo 810 del Codigo electrico national de EE. UU., ANS1/FPA70, contiene information sobre la toma e tierra del mastil, de la estructura de soporte y del tamaiio de

la unidad de toma de tierra, de la conexion a terminals de toma de tierra y de Ios requisites de estos.

Puesta a tierra de la antena eegun el Codigo Electrico National

lil---CABLE DEBA.JADA DE LA ANTENA

UNIDAD DE DESCARGA DE LA ANTENA

(NEC, SECCION 810-20)

-s21)

NEC (CODIGO ELECTRICO NACIONAL)

‘ ~

PUESTA A TIERRA DEL SERVICIO

 

 

ELECTRICO (NEC, ABTICULO 250, PARTE H)

1 ESPAMOL

Image 24
Contents DlrlEiiE Digital AudioPrecautions AmAContents U4wmzbA?uaskm?Connections for Z-R524 Connections for Z-R525 ‘f Connect the right and left speakers to the main unitConnect the supplied antennas Remote Control Connecting AN Outdoor AntennaUsing the Remote Control AM loop antennaSetting the Clock Before OperationFlash window Press the 11 SET buttonSimple Audio Adjustment Volume ControlUsing the headphones Super T-BASS SystemPresetting Stations Preset Number TuningPress the H Down or W UP button to select a station Repeat steps 1Selecting a track with the remote control Basic OperationsLoading Discs Playing DiscsProgrammed Play Random /REPEAT PlayPress one of the Disc Direct Play buttons to select a disc Continuous Play +,~~Get ready for the source to be recorded Press the button to start recordingRecording from Tape to Tape Press the II1 button on deck 1 then press the buttonPress the P button on deck 2 to start recording Al Edit Recording To check the order of the mowammed track numbers‘PROGRAMMED Edit Recording Repeat for the rest of the tracks for side aTurn over the tape in deck 1 and press Button To check the order of the programmed track numbersMicrophone Mixing Vocal FADER/MULTIPLEX FunctionsSlow Karaoke Programs Press the Prgm button ~ while pressing the Shift buttonTo stop play To skip a trackSetting the Timer Press the Timer button once while pressingGet ready for the Tape function or the timer Recording Prepare the sourceSetting the Sleep Timer Basic OperationConnecting Optional Equipment Listening to External SourcesVIDEO/AUX in Jacks Phono in JacksCare and Maintenance Specifications RROUBLESHOOTING Guide Parts IndexPrecauciones AdvertenciaIndice DE Contenido Conexiones Para Z-R524 Antes de conectar el cable de CAImportante Conecte el cable de CA a una salida de CAConexiones Para Z-R525 Antes de conectar e cable de CAImpoirtante Conecte el plato giradiscos estereo a la unidad principalMando DE Distancia Conexion DE UNA Antena ExteriorUSO DEL Mando a Distancia Ajuste DEL Reloj Antes DE Utilizar LA UnidadSET Control DEL Volumen Ajuste Sencillo DE AudioEcualizador Grafico Sistema Super T-BASSSintonizacion Manual Presintonizacion DE EmisorasMWJ Sintonizacion CON EL Numero PrefijadoFUNClONES BasicasCarga DE Discos Reproduction DE DiscosReproduction Programada REPRODUCC1ON ALEATORIA/REPETIDAPra cornprobar el tiempo restante Reproduction aleatoriaFUNClONES Basicas Grabacion BasicaReproduction Continua GRABAC1ON DE Cinta a Cinta Derechos DE AutorGrabacion DE Edicion Al Pulse uno de Ios botones Disc Direct PlayNtimero de disco L.adode la cinta Ntimero de programacion GRABAC1ON DE Edicion ProgramadaRepita el paso 5 para el resto de Ios temas para el Iado a Para parar la grabacionMezclas CON Microfono Funciones DE Atenuacion VOCAL/ MultiplexFast MPX-LProgramasdekaraoke Pulse ei boton Prgm una vez mientras pulsaPara detener la reproduction Para omitir un ternaAjuste DEL Temporizador Asigne la hors del temporizador presionando etPrepare la fuente de sonido SecwndosPara Apagar LA UhllDAD Conexion DE Ewipos Opcionales Audicion DE Fuentes ExternasTomas VIDEO/AUX Tomas PhonoCuiidado Y Mantenimiento Precaution EspecificacionesNota Guia DE Solucion DE Problemas Indice DE PartesSintonizador Platinas DE CassetteAvertissement Table DES Matieres ??YIM4LE Z-R525 Connexions Pour LE Z-R524 Avant de raccorder Ie cordon d’alimentationBranchez es antennes fournies Branchez Ie cordon d’alimentation a une priseConnexions Pour LE Z-R525 Raccordez Ie tourne-disque stereo a I’appakreil principalBranchez Ies antennes fournies SecteurLA Telecommande Utilisation DE LA TelecommandeRaccordement D’UNE Antenne Exterieure Pour positioner Ies antennes Antenne coaxiale FMAvant Toute Manipulation Reglage DE L’HORLOGETension Appuyez sur la touche 11 SET Commande DU Volume Pour annuler Ie mode selectionneReglage Audio Simple Egaliseur Systeme Super T-BASSWntonisation Manuelle Preselection DES StationsChoix DU N!JMERO DE Preselectioin Repetez Ies etapes 1 etSelection d’une plage a I’aide de la telecommande Operations DE BaseNiceDISC Chargement DES DisquesLecture Programmed Lecture ALEATOIRE/REPETEEOperations DE Base Enregistrement DE Base Lecture ContinueEinregistrement DE Cassette Propos des cassettesFace a Orifice de Detection Languette De type de BandeEnregistrement PAR Montage Al’enregistrement sur la deuxieme face Pour arr&er ’enregistrementEnregistrement DE Montage Programme Repetez I’etape 5 pour Ies autres plages de la face aPour arr&er I’enregistrement Pour verifier I’ordre des numeros de plage programmedMixage Microphone Fonctions Attenuateur VOCAL1 MultiplexAvant de raccorder un microphone Iwogrammeskaraoke Pour arr~ter la lecturePour sauter une plage Pour supprimer toutes Ies reservationsReglage DU Programmateur Preparez la sourceProgrammateur Reglez Ie volume au minimum Reglez Ie volume selon vos preferencesReglage DU Programmateur Operations DE Base ’EXTINCTION Appuyez sur la touche Phono de I’appareil principalRaccordement D’UN Eiquipement Optionnel Ecoute DES Sources ExterieuresPrises VIDEO/AUX Prise CD Digital OUT OpticalSoin ET Entretien Pour nettoyer Ies t~tes et Ie chemin de la bandePoLlr demagnetiser Ies t&es Soin des disquesGeneralities AmplificateurPlatine a cassette Guide DE Depannage Index DES ComposantsLe son esit desequilibre ou insuffisamment eleve ?I//~0// fr?l?1-80&Buy-A/~AUnited States and Puerto Rico

CX-ZR525 specifications

The Sony CX-ZR525 is a standout addition to Sony's line of high-performance camcorders, designed for both amateur filmmakers and seasoned professionals. With a focus on advanced features, exceptional image quality, and user-friendly operation, the CX-ZR525 is equipped to meet the demands of a wide range of video recording situations.

At the core of the CX-ZR525 is its impressive 4K HDR (High Dynamic Range) capability, allowing users to capture stunning video footage with incredible detail and vibrancy. The camcorder's 1-inch Exmor RS CMOS sensor excels in low-light conditions, ensuring exceptional image clarity even in dim environments. This sensor works harmoniously with the BIONZ X image processor, optimizing processing speeds and image quality, making the CX-ZR525 highly efficient for both video and still photography.

One of the defining features of the CX-ZR525 is its 20x optical zoom lens, which provides versatility in framing shots, whether up close or at a distance. The lens also includes a fast f/2.8 aperture, enhancing performance in low-light situations. Coupled with Optical SteadyShot technology, this camcorder minimizes shake and blur, ensuring smooth, stable footage, which is particularly crucial for handheld shooting.

The CX-ZR525 is also engineered with advanced audio capabilities, boasting a high-quality built-in microphone along with options for external microphone support. Users can enjoy clear sound even in dynamic environments, enhancing production quality for speech, interviews, or ambient recordings.

An intuitive touch panel LCD screen provides easy navigation and control over settings, making it accessible for all users. The camcorder supports various formats including XAVC S and AVCHD, catering to different project needs and providing flexibility in post-production workflows.

Connectivity is also a strong suit of the CX-ZR525, featuring Wi-Fi and NFC compatibility, allowing for quick sharing of videos and images to smartphones or other devices. Furthermore, with options for live streaming, the camcorder is particularly appealing for content creators looking to engage audiences in real-time.

With its combination of cutting-edge technology and thoughtful design, the Sony CX-ZR525 stands as an excellent choice for anyone serious about videography, delivering professional-quality results in a compact form. Whether for personal use, education, or professional media production, this camcorder proves to be a versatile tool for storytelling.