Sony CX-ZR525 Mezclas CON Microfono, Funciones DE Atenuacion VOCAL/ Multiplex, Fast, Mpx-L, Mpx-R

Page 38

MEZCLAS CON MICROFONO

KARAOKE

VOCAL FADER/

MULTIPLEX

FUNCIONES DE ATENUACION VOCAL/ MULTIPLEX

Es posible utilizar con esta unidad discos o cintas como fuentes de Karaoke.

Pulse el boton VOCAL FADEWMULTIPLEX varias veces para seleccionar la funcion multiplex o de atenuacion vocal.

Emplee la funcion de atenuacion vocal para discos o cintas estandar.

Emplee la funcion multiplex para discos o cintas de audio multiple.

2

4

1

Cada vez que pulse el boton VOCAL FADER/MULTIPLEX, se seleccionara ciclicamente una de estas funciones.

Atenuacion vocal

3

Es posible conectar dos microfonos (no suministrados) a esta unidad, permitiendo cantar con ias fuentes musicales.

Emplee microfonos con enchufes estandar (06,3 mm).

Antes de conectar un microfono

Ajuste el control MIC MIXING en MIN.

1 Conecte Ios microfonos a Ias tomas MIC 1 y MIC 2.

2 Pulse uno de Ios botones de funcion para

seleccionar la fuente que va a mezclar, y reproduzca dicha fuente.

3 Ajusfe el volumen ye! tono de la fuente.

4 Ajuste el volumen del microfono con el control

M-IC MIXING.

El volumen de ambos microfonos se ajusta simultaneamente.

Para grabar el sonido del microfono mezclado con el sonido fuente

Siga el procedimiento de grabacion de la fuente de sonido (consulte la pagina 11). No es posible utilizar la grabacion de mezclas con microfono en copias a alta velocidad.

Cuando no utilice Ios microfonos

Ajuste el control MIC MIXING en MIN y desconecte Ios microfonos de Ias tomas MIC.

m

Si el microfono se encuentra demasiado cerca de Ios altavoces, es posible que se produzca sonido de retroalimentacion actistica (aullidos). En este case, aleje el microfono de Ios altavoces o disminuya el nivel de sonido con el control MIC MIXING.

Si el sonido del microfono es extremadamente alto, es posible que se distorsione. En este case, deslice el control MIC MIXING hacia MIN.

Microfono recomendado

Con el fin de evitar ruidos silbantes, se recomienda el uso de microfonosde tipo unidirectional. Para mas information, consulte

a un proveedor Aiwa.

15 ESPAfiOL

La voz del cantante resulta mas tenue que el sonido de acompahamiento.

Atenuacion vocal automatic”

La voz del cantante results mas tenue solo mientras haya entrada de audio de un microfono.

Multiplex*2

Ambos altavoces emiten el sonido del canal izquierdo (o derecho), mientras que el sonido del canal derecho (o izquierdo) se cancela.

Multiplex automatic”

Ambos altavoces emiten el sonido del canal izquierdo (o derecho), mientras

que el sonido del canal derecho (o izquierdo) se cancela solo mientras

haya entrada de audio de un microfono.

Cancelacion

*1Para cambiar el ajuste del tiempo de retardo de la funcion de atenuacion vocal automatic o de multiplex automatic

Si la atenuacion vocal automatic o el mtiltit31ex automatic se

encuentra seleccionado, aparecera “A-VP’ o “A-MPX durante

3 segundos y Ios cambios en el nombre de la funcion

seleccionada. Una vez mostrado el nombre de la funcion

seleccionada, mantenga pulsado el boton VOCAL FADER/ MULTIPLEX hasta seleccionar el ajuste del tiempo de retardo deseado, SLOW (Iento) o FAST (rapido).

SLOW

La atenuacion de la voz original del cantante vuelve al nivel normal si no se produce entrada de audio del microfono en un espacio de tiempo de 2 segundos.

FAST

La atenuacion de la voz original del cantante vuelve al nivel normal si no se produce entrada de audio del microfono en un espacio de tiempo de 0,5 segundos.

Si desactiva la alimentacion o cambia la fuente, la atenuacion vocal automatic y el multiplex automatic se restauraran en SLOW.

*2 Para cambiar el canal cancelado de la funcion multiplex Si selecciona multiplex, “MPX-L” aparecera durante 3 segundos, as[ como Ios cambios en el nombre de la funcion seleccionada.

Una vez mostrado el nombre de la funcion seleccionada, mantenga

pulsado el boton VOCAL FADEWMULTIPLEX hasta seleccionar el canal de salida de ambos altavoces, MPX-L o MPX-R.

MPX-L

Ambos altavoces emiten el sonido dei canal izquierdo, mientras que el del canal derecho se cancela.

MPX-R

Ambos altavoces emiten el sonidodel canal derecho, mientras que el del canal izquierdo se cancela.

Si desactiva la alimentacion o cambia la fuente, la funcion mtiltiplex se restaurara en MPX-L.

m

Las funciones de atenuacion vocal VOCAL FADER meden no

funcionar correctamente con Ios siguientes tipos ‘de discos compactos o cintas:

-De sonido monofonico

-Aquellos que esten grabados con ecos intensos

-Aquellos cuya parte vocal este grabada en la parte derecha o izquierda del ancho sonoro

Mientras la funcion VOCAL FADER este activada, el sonido se emitira como monofonico.

Image 38
Contents DlrlEiiE Digital AudioPrecautions AmAContents U4wmzbA?uaskm?Connections for Z-R524 Connect the supplied antennas Connections for Z-R525‘f Connect the right and left speakers to the main unit Using the Remote Control Remote ControlConnecting AN Outdoor Antenna AM loop antennaFlash window Setting the ClockBefore Operation Press the 11 SET buttonUsing the headphones Simple Audio AdjustmentVolume Control Super T-BASS SystemPress the H Down or W UP button to select a station Presetting StationsPreset Number Tuning Repeat steps 1Loading Discs Selecting a track with the remote controlBasic Operations Playing DiscsPress one of the Disc Direct Play buttons to select a disc Programmed PlayRandom /REPEAT Play Get ready for the source to be recorded Continuous Play+,~~ Press the button to start recordingPress the P button on deck 2 to start recording Recording from Tape to TapePress the II1 button on deck 1 then press the button Al Edit Recording To check the order of the mowammed track numbersTurn over the tape in deck 1 and press Button ‘PROGRAMMED Edit RecordingRepeat for the rest of the tracks for side a To check the order of the programmed track numbersSlow Microphone MixingVocal FADER/MULTIPLEX Functions To stop play Karaoke ProgramsPress the Prgm button ~ while pressing the Shift button To skip a trackGet ready for the Tape function or the timer Recording Setting the TimerPress the Timer button once while pressing Prepare the sourceSetting the Sleep Timer Basic OperationVIDEO/AUX in Jacks Connecting Optional EquipmentListening to External Sources Phono in JacksCare and Maintenance Specifications RROUBLESHOOTING Guide Parts IndexPrecauciones AdvertenciaIndice DE Contenido Importante Conexiones Para Z-R524Antes de conectar el cable de CA Conecte el cable de CA a una salida de CAImpoirtante Conexiones Para Z-R525Antes de conectar e cable de CA Conecte el plato giradiscos estereo a la unidad principalUSO DEL Mando a Distancia Mando DE DistanciaConexion DE UNA Antena Exterior SET Ajuste DEL RelojAntes DE Utilizar LA Unidad Ecualizador Grafico Control DEL VolumenAjuste Sencillo DE Audio Sistema Super T-BASSMWJ Sintonizacion ManualPresintonizacion DE Emisoras Sintonizacion CON EL Numero PrefijadoCarga DE Discos FUNClONESBasicas Reproduction DE DiscosPra cornprobar el tiempo restante Reproduction ProgramadaREPRODUCC1ON ALEATORIA/REPETIDA Reproduction aleatoriaReproduction Continua FUNClONES BasicasGrabacion Basica GRABAC1ON DE Cinta a Cinta Derechos DE AutorGrabacion DE Edicion Al Pulse uno de Ios botones Disc Direct PlayRepita el paso 5 para el resto de Ios temas para el Iado a Ntimero de disco L.adode la cinta Ntimero de programacionGRABAC1ON DE Edicion Programada Para parar la grabacionFast Mezclas CON MicrofonoFunciones DE Atenuacion VOCAL/ Multiplex MPX-LPara detener la reproduction ProgramasdekaraokePulse ei boton Prgm una vez mientras pulsa Para omitir un ternaPrepare la fuente de sonido Ajuste DEL TemporizadorAsigne la hors del temporizador presionando et SecwndosPara Apagar LA UhllDAD Tomas VIDEO/AUX Conexion DE Ewipos OpcionalesAudicion DE Fuentes Externas Tomas PhonoCuiidado Y Mantenimiento Nota PrecautionEspecificaciones Sintonizador Guia DE Solucion DE ProblemasIndice DE Partes Platinas DE CassetteAvertissement LE Z-R525 Table DES Matieres??YIM4 Branchez es antennes fournies Connexions Pour LE Z-R524Avant de raccorder Ie cordon d’alimentation Branchez Ie cordon d’alimentation a une priseBranchez Ies antennes fournies Connexions Pour LE Z-R525Raccordez Ie tourne-disque stereo a I’appakreil principal SecteurRaccordement D’UNE Antenne Exterieure LA TelecommandeUtilisation DE LA Telecommande Pour positioner Ies antennes Antenne coaxiale FMTension Appuyez sur la touche 11 SET Avant Toute ManipulationReglage DE L’HORLOGE Reglage Audio Simple Egaliseur Commande DU VolumePour annuler Ie mode selectionne Systeme Super T-BASSChoix DU N!JMERO DE Preselectioin Wntonisation ManuellePreselection DES Stations Repetez Ies etapes 1 etNiceDISC Selection d’une plage a I’aide de la telecommandeOperations DE Base Chargement DES DisquesLecture Programmed Lecture ALEATOIRE/REPETEEOperations DE Base Enregistrement DE Base Lecture ContinueFace a Orifice de Detection Languette De type de Einregistrement DE CassettePropos des cassettes Bande’enregistrement sur la deuxieme face Enregistrement PARMontage Al Pour arr&er ’enregistrementPour arr&er I’enregistrement Enregistrement DE Montage ProgrammeRepetez I’etape 5 pour Ies autres plages de la face a Pour verifier I’ordre des numeros de plage programmedAvant de raccorder un microphone Mixage MicrophoneFonctions Attenuateur VOCAL1 Multiplex Pour sauter une plage IwogrammeskaraokePour arr~ter la lecture Pour supprimer toutes Ies reservationsProgrammateur Reglage DU ProgrammateurPreparez la source Reglage DU Programmateur Operations DE Base ’EXTINCTION Reglez Ie volume au minimumReglez Ie volume selon vos preferences Appuyez sur la touche Phono de I’appareil principalPrises VIDEO/AUX Raccordement D’UN Eiquipement OptionnelEcoute DES Sources Exterieures Prise CD Digital OUT OpticalPoLlr demagnetiser Ies t&es Soin ET EntretienPour nettoyer Ies t~tes et Ie chemin de la bande Soin des disquesPlatine a cassette GeneralitiesAmplificateur Le son esit desequilibre ou insuffisamment eleve Guide DE DepannageIndex DES Composants ?I//~0// fr?l?1-80&Buy-A/~AUnited States and Puerto Rico

CX-ZR525 specifications

The Sony CX-ZR525 is a standout addition to Sony's line of high-performance camcorders, designed for both amateur filmmakers and seasoned professionals. With a focus on advanced features, exceptional image quality, and user-friendly operation, the CX-ZR525 is equipped to meet the demands of a wide range of video recording situations.

At the core of the CX-ZR525 is its impressive 4K HDR (High Dynamic Range) capability, allowing users to capture stunning video footage with incredible detail and vibrancy. The camcorder's 1-inch Exmor RS CMOS sensor excels in low-light conditions, ensuring exceptional image clarity even in dim environments. This sensor works harmoniously with the BIONZ X image processor, optimizing processing speeds and image quality, making the CX-ZR525 highly efficient for both video and still photography.

One of the defining features of the CX-ZR525 is its 20x optical zoom lens, which provides versatility in framing shots, whether up close or at a distance. The lens also includes a fast f/2.8 aperture, enhancing performance in low-light situations. Coupled with Optical SteadyShot technology, this camcorder minimizes shake and blur, ensuring smooth, stable footage, which is particularly crucial for handheld shooting.

The CX-ZR525 is also engineered with advanced audio capabilities, boasting a high-quality built-in microphone along with options for external microphone support. Users can enjoy clear sound even in dynamic environments, enhancing production quality for speech, interviews, or ambient recordings.

An intuitive touch panel LCD screen provides easy navigation and control over settings, making it accessible for all users. The camcorder supports various formats including XAVC S and AVCHD, catering to different project needs and providing flexibility in post-production workflows.

Connectivity is also a strong suit of the CX-ZR525, featuring Wi-Fi and NFC compatibility, allowing for quick sharing of videos and images to smartphones or other devices. Furthermore, with options for live streaming, the camcorder is particularly appealing for content creators looking to engage audiences in real-time.

With its combination of cutting-edge technology and thoughtful design, the Sony CX-ZR525 stands as an excellent choice for anyone serious about videography, delivering professional-quality results in a compact form. Whether for personal use, education, or professional media production, this camcorder proves to be a versatile tool for storytelling.