Sony KP 61V75, KP-48V75, KP-53V75, KP-53V75C, KP-61V75 operating instructions Solución de problemas

Page 96

Información adicional

Solución de problemas

Si no consigue solucionar el problema tras intentar los métodos que aparecen a continuación, póngase en contacto con el proveedor Sony más próximo.

Ausencia de imagen (pantalla apagada) y de sonido

/Compruebe que ha conectado con firmeza el cable de alimentación.

/Emplee las teclas del TV de proyección.

/Inserte las pilas en el control remoto con la polaridad correcta.

/Sustituya las pilas por otras nuevas si están agotadas.

/Compruebe si el ajuste de TV/VIDEO es correcto:

mientras ve la televisión, ajústelo en TV y al contemplar imágenes de entrada de vídeo, ajústelo en VIDEO 1, 2, 3 o 4.

/Intente con otro canal, ya que puede deberse a un fallo de la emisora.

/Vuelva a realizar la función AUTO AJUSTES con la tecla SETUP para restaurar los ajustes de fábrica (página 21).

Ausencia de imagen o imagen de mala calidad (pantalla encendida), aunque buena calidad de sonido

/Ajuste CONTRASTE en el menú VIDEO (página 30).

/Ajuste BRILLO en el menú VIDEO (página 30).

/Ajuste CONVERGENCIA (página 23).

/Compruebe las conexiones de antena y de cable (página 6).

/Vuelva a realizar la función AUTO AJUSTES con la tecla SETUP para restaurar los ajustes de fábrica (página 21).

/Retire los objetos de la parte frontal del TV.

Buena calidad de imagen y ausencia de sonido

/Oprima MUTING de forma que “MUTING” desaparezca de la pantalla (página 26).

/Compruebe el ajuste MTS del menú AUDIO (página 34).

/Compruebe que BOCINAS está ajustado en SI en el menú AUDIO (página 35).

/Vuelva a realizar la función AUTO AJUSTES con la tecla SETUP para restaurar los ajustes de fábrica (página 21).

Ausencia de color

/Ajuste COLOR en el menú VIDEO (página 31).

/Confirme que no se está emitiendo un programa en blanco y negro.

/Vuelva a realizar la función AUTO AJUSTES con la tecla SETUP para restaurar los ajustes de fábrica (página 21).

Sólo aparece nieve y ruido en la pantalla

/Compruebe el ajuste CABLE del menú AJUSTES (página 24).

/Compruebe las conexiones de antena y de cable (página 6).

/Asegúrese de que el canal está emitiendo programas.

/Oprima ANT para cambiar el modo de entrada (página 27).

Estrías o líneas con puntos

/Ajuste la antena.

/Aleje el TV de proyección de fuentes ruidosas como automóviles, letreros de neón y secadores de pelo.

Imágenes dobles o imágenes fantasma

/Utilice una antena exterior altamente direccional o un cable (si el problema se debe a reflejos de montañas o edificios altos cercanos).

No es posible utilizar los menús

/Si la opción que desea seleccionar aparece en gris, no será posible seleccionarla. Oprima TV/ VIDEO correctamente.

/Compruebe el ajuste de CABLE en el menú PREFERENCIAS (página 24).

No es posible recibir canales superiores (UHF) si utiliza una antena

/Compruebe que CABLE se encuentra ajustado en NO en el menú PREFERENCIAS (página 24).

/Utilice AUTO PROGRAMACION para añadir canales recibibles que no se encuentren en la memoria del TV de proyección (páginas 21, 25).

No es posible recibir ningún canal al utilizar un sistema de cable

/Compruebe que CABLE se encuentra ajustado en SI en el menú PREFERENCIAS (página 24).

/Utilice AUTO PROGRAMACION para añadir canales recibibles que no se encuentren en la memoria del TV de proyección (páginas 21, 25).

El control remoto no funciona

/Las pilas podrían estar agotadas. Sustitúyalas (página 20).

/Compruebe que el cable de alimentación del TV de proyección esté firmemente conectado a la toma mural.

/Oprima TV (FUNCTION) al utilizar el TV de proyección.

/Si hay lámparas fluorescentes demasiado cerca del TV de proyección, aléjelas del mismo al menos 3 a 4 pies.

No es posible aumentar el volumen suficientemente al emplear un decodificador

/Aumente el volumen en el decodificador. A continuación, oprima TV (FUNCTION) y ajuste el volumen del TV de proyección.

El TV de proyección funciona mal cuando se utiliza la función de enlace S (S-Link)

/Compruebe que el cable de alimentación del TV de proyección esté firmemente conectado a la toma mural.

/Compruebe la conexión S-Link (páginas 17, 18).

Es necesario limpiar el TV de proyección

/Límpielo con un paño seco y suave. No utilice nunca disolventes concentrados, como diluyente o bencina, ya que pueden dañar el acabado.

46-ES

Información adicional

Image 96
Contents Please read the important safety information on page 2-EN Color Rear Video ProjectorPrecaucion Table of contents Welcome!Precautions SafetyInstalling About this manualInstalling the projection TV Carrying your projection TVOptimum viewing area Horizontal Preparing for your projection TVConnecting an antenna/cable TV system without a VCR Connecting an antennaHookup Connecting an antenna/cable TV system with a VCR To a conventional VCRWithout a cable box With a cable boxTo an S video equipped VCR Connecting a DBS receiver To a projection TVTo a projection TV and VCR Connecting a camcorder Connecting an audio systemUse this connection to view a camcorder picture Front of projection TVConnecting an AV receiver Getting Started 11-ENConnecting two VCRs for tape editing using Monitor OUT Getting Started 13-EN CR red CB blue Green Connecting an amplifier with Dolby Pro Logic decoder Getting Started 15-ENConnecting a Sony Sava series speaker system Using the S-Link function Using the S-Link function without a Sony AV receiverGetting Started 17-EN Using the S-Link function with a Sony AV receiver Connecting other Sony equipment with Control S jack Getting Started 19-ENGetting to know buttons on the remote control Inserting batteriesButton color Label colorSetting up the projection TV automatically Auto SET UPErasing or adding channels To preview the main functions DemoPress TV Function Press MenuAdjusting convergence Press Vor vto select Channel ERASE/ADDChannel ERASE/ADD menu appears Erase and/or add channelsSetting cable TV on or off Presetting channels Press Vor vto select Press Vor vto select Auto PROGRAM,Getting Started 25-EN Switching quickly between two channels Watching the TVMuting the sound Setting the Sleep Timer Displaying on-screen informationWatching a video input picture Changing the VHF/UHF input to the AUX inputChanging the window/left picture input mode Watching two programs at one time PIP/P&PDisplaying a left picture P&P Displaying a window picture PIPListening to the sound of the window/ left picture Swapping the main/right and window/ left picturesChanging TV channels in the window/ left picture Changing the position of the window pictureAdjusting the picture Video Freezing the pictureFreeze Adjusting the color temperature Trinitone Adjust the selected itemTo restore the factory settings Press Vor vto select Ntsc STD, MEDIUM, or High and pressAdjusting To adjust bass, press Vor vto move the cursor z to BassSelecting the video 32-EN OperationsUsing audio effect Using the audio effect buttonPress New setting appears in the Audio menu EffectUsing the menu to set audio effect Selecting stereo or bilingual programsMTS Setting the speaker Press Vor vto select ON, OFF, Center orOperations 35-EN Setting audio out Setting daylight saving time DaylightAudio OUT SavingSetting the clock Setting the timer to ON/OFF TimerTurn the projection TV on and offTo cancel the timer Customizing the channel namesChannel Caption Press Vor vto select Channel CAPTION, and press, press Reset To cancel a Channel Block settingOr 5, press Reset Enter the letters up to four to caption the channelSetting your favorite channels Setting your favorite channelsFavorite Channel Selecting your favorite channelSetting video labels Video LabelPress Vor vto select the label, and press Each time you press Vor v, the label changes as followsSetting Caption Operating video Setting the manufacturer’s codeEquipment Press Vor vto select CC , and pressVCR manufacturer code numbers MDP manufacturer code numbersDVD manufacturer code numbers Operations 43-ENOperating video equipment Turning off the systemPress System OFF Operating a cable box or DBS receiver To operate the projection TVFor more details on operating the cable box or DBS receiver Manufacturer code numbers cable boxTroubleshooting Specifications Index to parts and controls Projection TV FrontChannel +/- buttons LMONO/R jacks EN Additional InformationRemote control Additional Information 49-ENIndex DVD 13Names of controls Additional Information 51-EN Registro del propietario Nota sobre la visualización de subtítulosNota para el instalador del sistema de cable Observación sobre el ajuste de convergenciaIndice ¡Bienvenido PrecaucionesCubierta posterior Indice ¡Bienvenido! Precauciones Acerca de este manualSeguridad InstalaciónPaso 1 Instalación del TV de proyección Area de visualización óptima HorizontalTransporte del TV de proyección Preparativos para el TV de proyecciónConexión de una antena Cable o antenaDecodificador Decodificador y un sistema de cableUna videograbadora convencional Sin utilizar un decodificadorCon un decodificador Parte posterior del TV de proyecciónUna videograbadora provista de conector S vídeo Conexión de un receptor DBS Un TV de proyecciónUn TV de proyección y una videograbadora Conexión a cámara de vídeo Conexión a un sistema de audioParte frontal del TV de proyección 10-ES PreparativosConexión de un receptor AV Preparativos 11-ES12-ES Preparativos Preparativos 13-ES 14-ES Preparativos Salidas de vídeo para componentesPreparativos 15-ES Conexión a un sistema de bocinas serie Sava de Sony 16-ES PreparativosUso de la función S-Link Uso de la función S-Link sin receptor AV de SonyPreparativos 17-ES Uso de la función S-Link con un receptor AV de Sony 18-ES PreparativosConexión de otro equipo Sony provisto de la toma Control S Preparativos 19-ESPaso 3 Preparación del control remoto Inserción de las pilasTeclas del control remoto Color de teclaPaso 4 Ajuste del TV de proyección automáticamente Auto AjustesBorrado o añadido de canales Para ver las funciones principales DemoOprima TV Function Oprima MenuAjuste de la convergencia Oprima Vo vpara seleccionar Borrar Añadir CANAL, y oprimaBorre y/o añada el canal que desee Activación y desactivación del modo de cable Oprima Vo vpara seleccionar Ajuste Cable en SI o noPara desplazarse Oprima 24-ES PreparativosCambio del idioma de menú Programación de canalesPreparativos 25-ES Visión de programas de televisión Cambio rápido entre dos canalesEliminación del sonido Visualización de indicaciones en pantalla Empleo del apagado automáticoVisualización de la imagen de entrada de vídeo Cambio de la entrada VHF/UHF a la entrada AUXVisualización de dos programas a la vez Visualización de una imagen izquierda P&PVisualización de una imagen en ventana PIP OprimaRecepción del sonido de la imagen en ventana/izquierda Cambio de la posición de la imagen en ventanaCongelación de la Ajuste de la imagen VideoAjuste de la temperatura de Ajuste la opción seleccionadaPara restaurar los ajustes de fábrica Oprima Vo vpara seleccionar Ntsc STD Medio o Alto y oprimaSelección del modo Ajuste del sonido De vídeo Video AudioOprima Vo vpara seleccionar MODO, y 32-ES OperacionesEfecto sonoro Efecto Uso de la tecla de efecto sonoroOprima V, B, vo bpara ajustar la opción Oprima El nuevo ajuste aparece en el menú AudioSelección de programas en estéreo o bilingües Uso del menú para ajustar el efecto sonoroOprima Vo vpara seleccionar EFECTO, y Oprima Vo vpara seleccionar SRS, 3D MONO, o NO, y oprimaSelección de las Operaciones 35-ESSelección de salida Ajuste de la hora de De audio Salida Oprima Vo vpara seleccionar Variable o FIJA, y oprimaOprima Vo vpara seleccionar SI o NO, y 36-ES OperacionesAjuste del reloj Fijar Hora ActualENCENDIDO/APAGADO Para cancelar el temporizador Personalización de los nombres de losCanal Oprima Menu Oprima Vo vpara seleccionarPara cancelar un ajuste Bloquear Canal Bloqueo de canalesBloquear Canal Para borrar un nombreAjuste de los canales preferidos Canal FavoritoProgramación de los canales preferidos Selección de un canal preferidoEtiquetado de Oprima Vo vpara seleccionar Etiqueta DE VIDEO, y oprimaOprima Vo vpara seleccionar la etiqueta, y oprima Operaciones 41-ESAjuste de subtítulos Uso de equipos de VídeoCaption Vision Ajuste del código de fabricanteOperaciones 43-ES Uso de equipos de vídeo Desactivación simultánea del sistemaOprima System OFF 44-ES OperacionesUso de un decodificador o receptor DBS Para utilizar el TV de proyecciónCódigos de los fabricantes decodificador Códigos de los fabricantes receptor DBSSolución de problemas Especificaciones Indice de partes y controles Parte delantera del TV de proyección48-ES Control remoto 49-ESNombre de los controles