Philips RU620/87 ¿Necesita Ayuda?, Mode d’emploi, Installation des piles, Touches & Fonctions

Page 9

Español

Instrucciones de manejo

Tiene problemas para accionar todas las funciones de su aparato.

Puede que el SBC RU620 precise personalizarse para su modelo de aparato. Llame a nuestra línea de asistencia telefónica y le atenderemos.

Su marca no aparece en la lista de códigos.

– Pruebe el método de búsqueda automática.

Desea recuperar los ajustes predeterminados de fábrica del control remoto.

1

6

– 1 Pulse y mantenga pulsadas las teclas 1 e 6 al mismo tiempo

 

-durante unos 3 segundos - hasta que se encienda el LED verde.

9 8 1 – 2 Pulse en el teclado las teclas 9, 8 y 1.

El LED parpadea dos veces para indicar que se ha conseguido una configuración correcta.

¿NECESITA AYUDA?

¡Si tiene cualquier pregunta sobre el SBC RU620, llame a nuestro servicio de ayuda en línea para asistirle! Puede encontrar el número en la sección de lista de códigos de este folleto.

Antes de llamar, lea este manual cuidadosamente. Será capaz de resolver la mayoría de sus problemas. Si no encuentra una respuesta a sus preguntas, haga una nota de su aparato en la tabla en el dorso del apartado de la lista de códigos de este folleto. Esto facilita y agiliza la ayuda que puedan prestarle nuestros operadores. Busque los números de modelo de su equipo en el manual de instrucciones o en la parte posterior de su equipo. Cuando llame a nuestro servicio de ayuda en línea, tenga su equipo cerca para que nuestros operadores le puedan ayudar a verificar el funcionamiento de su control remoto.

Mode d’emploi

Vous avez fait le meilleur choix en achetant la télécommande universelle de Philips! Elle peut remplir les fonctions de deux télécommandes et effectuer les commandes les plus usuelles de presque toutes les marques de téléviseur et de magnétoscope.

Installation des piles

Votre télécommande SBC RU 620 fonctionne à l’aide de deux piles de 1,5V de type R03, UM4 ou AAA.

Installez-les de la manière suivante:

 

 

 

LR03 / AAA

 

 

 

LR03 / AAA

A V

I

S

Français

 

Veillez à remplacer les piles au moins une fois par an.

Ne retirez pas les piles de votre télécommande pendant plus d’une heure, ou il vous faudra effectuer de nouveau tous les réglages.

Si la télécommande est constamment déplacée, le rétroéclairage reste actif. La consommation en énergie est plus importante la normale et vous devrez probablement changer les piles plus souvent. Vous pouvez facilement désactiver la fonction de rétroéclairage afin d'économiser de l'énergie. Pour cela, veuillez suivre les instructions qui figurent dans la section rétroéclairage.

TOUCHES & FONCTIONS

El número de modelo de su control remoto universal Philips es: SBC RU620.

Fecha de compra:

____/_____/_____

 

Día/mes/año

TV VCR

+PROG PROG

VOL VOL

+

1 - 9

Mise en marche: pour mettre sous et hors tension votre tv, VCR (magnétoscope).

Sélection du mode: pour sélectionner le mode télévision ou magnétoscope.

Silence: pour couper ou remettre le son de la télévision.

Canal +/-: pour sélectionner le canal précédent/suivant.

Volume +/-: pour régler le volume de la télévision.

Touches à chiffres: pour sélectionner directement une chaîne ou pour les autres fonctions.

Pour passer d’un canal à un chiffre à un canal à deux chiffres et sélectionner la chaîne correspondante.

P ￿P

Pour passer à la dernière chaîne sélectionnée.

16

17

Image 9
Contents SBC RU620/87 Installing the batteries Instructions for useKeys & Functions SET-UP for USE Your equipment is a Philips brandMake a Note of Your Code Advanced Tips and Tricks Troubleshooting GuidePunch-Through Sound Functional back-lightingInstrucciones de manejo Need HELP?Instalación de las pilas Teclas & Funciones Su equipo es marca Philips Configuración Para EL USO Dispositivo Operación desde el paso¡ANOTE SU Código Métodos Y Trucos AvanzadosPunzado a través del sonido Iluminación posterior funcional Guía DE Resolución DE ProblemasPara iluminar todas las teclas Para eliminar completamente la iluminación posteriorInstallation des piles Mode d’emploi¿NECESITA AYUDA? Touches & FonctionsRéglages À Effectuer Avant L’EMPLOI Appuyez sur la touche de sélection du mode pourOu VCR -magnétoscope Procédure en commençant à létapeSon Ultra Réel Trucs ET Astuces AvancésLes relâcher immédiatement CommencerEclairage des fonctions Pour désactiver complètement le mode éclairageGuide DE Dépannage Pour éclairer toutes les touchesManual de utilização Vous Avez Besoin D’AIDE?Instalação das pilhas Teclas E FunçõesConfigurar Para Utilização Seu equipamento é da marca PhilipsPara controlar o Menu Para confirmar a selecção Tome Nota do SEU Código Leia cuidadosamente todo o procedimento antes de começarTome nota do código Sugestões E Truques Avançados Guia DE Resolução DE ProblemasSom de perfuração Iluminação traseira funcionalPrecisa DE AJUDA? Installazione batterieIstruzioni per l’uso Tasti & FunzioniLa vostra apparecchiatura porta il marchio Philips Impostazioni PER L’USOCorretta. Se la risposta non risulta corretta, ripetere la Nell’elencoAnnotate IL Vostro Codice Suggerimenti E Trucchi DI Tipo AvanzatoSuono attivo Funzione Retroilluminazione Avete Bisogno DI AIUTO? ÃäèçÝå÷ øòÜóåö÷TïðïõÛôèóè ôöî íðáôáòéñî ¢ïëéíÀóôå áùôïà÷ áììÀ ëáé Àììïù÷ óùîäùáóíïà÷, çéá îá Ïé óùóëåùÛ÷ óá÷ åÝîáé íÀòëá÷ Philips¤åéôïùòçéëÞ÷ æöôéóíÞ÷ Íåóè òàõíéóè÷ ôè÷ Ûîôáóè÷OäèçÞ÷ åðÝìùóè÷ ðòïâìèíÀôöî ¶ççàèóè Codes 347 235, 390036, 064 421136 036, 388114, 543 097320 108234 064, 236Helpline Helplline