Philips 21PT5408/01 manual Les touches de la télécommande

Page 15

Les touches de la télécommande

Info. d’écran / n° permanent Pour afficher / effacer le numéro de programme, le nom (s’il existe), l’heure, le mode son, et le temps restant de la minuterie.Appuyez pendant 5 secondes pour activer l’affichage permanent du numéro. Cette touche permet également de quitter les menus.

Son Surround (disponible uniquement sur certaines versions)

Pour activer / désactiver l’effet d’élargissement du son. En stéréo, les haut-parleurs paraissent plus espacés.

Pour les versions équipés duVirtual Dolby Surround *, vous obtenez les effets sonores arrières du Dolby Surround Pro Logic. En mono, on obtient un effet spatial pseudo stéréo.

Touche magnétoscope (p.11)

Préréglage du son Permet d’accéder à une série de préréglages: Parole, Musique, Théatre et retour à Personnel.

Menu

Pour appeler ou quitter les menus.

Curseur Ces 4 touches permettent de naviguer dans les menus ou donnent un accès direct aux différents formats 16:9 (p.9).

Volume

Pour ajuster le niveau sonore

Coupure son

Pour supprimer ou rétablir le son.

Touches numériques Accès direct aux programmes.

Pour un programme à 2 chiffres, il faut ajouter le 2ème chiffre avant que le trait ne disparaisse.

Sélection des prises EXT Appuyez plusieurs fois pour sélectionner EXT1, EXT2, S-VHS et AV.

Mode radio / tv

Pour permuter le téléviseur en mode radio ou tv (pour les versions équipés de la radio).

Veille

Permet de mettre en veille le téléviseur. Pour l’allumer, appuyez sur P @ #, b, 0 à 9 (ou Â).

Touches télétexte (p. 8), touches magnétoscope (p.11) et liste des stations radio ı (p. 5)

Minuterie

Pour sélectionner une durée de mise en veille automatique (de 0 à 240 minutes).

Modes 16:9 (p. 9)

Préréglage de l’image Permet d’accéder à une série de préréglages: Intense, Naturel, Doux, Multimédia et retour à Personnel.

Appel télétexte (p. 8)

Sélection des programmes Pour accéder au programme inférieur ou supérieur. Le numéro, (le nom) et le mode son s’affichent quelques instants.

Pour certains programmes le titre de l’émission apparaît en bas de l’écran.

Touches télétexte (p.8)

ou touches magnétoscope (p.11)

Mode son

Permet de forcer les émissions Stéréo en Mono ou pour les émissions bilingues de choisir entre Dual I ou Dual II. Pour les téléviseurs équipés de la réception Nicam, vous pouvez, selon les émissions, forcer le son Nicam Stéréo en Mono ou choisir entre Nicam Dual I, Nicam Dual II et Mono.

L’indication Mono est rouge lorsqu’il s’agit d’une position forcée.

*"Dolby" et le symbole double-D £ sont des marques de Dolby Laboratories Licensing Corporation. Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories Licensing Corporation.

3

Image 15
Contents Introduction Table of ContentsKeys on the TV set Installing your television setRemote control keys If your country does not appear in the list, select choice Quick installationProgram sort Program nameManual store Other settings in the Install menuDescription of the adjustments Picture settingsSound adjustments Feature settingsThen Parental Child lockParental control Parental Cont. Use the îÏ keys toSelecting a Direct accessTeletext Press You will obtainAutomatic switching Using the different screen formatsFormats To select connected equipment Connecting peripheral equipmentVideo recorder Other equipmentOn the left and right speakers of the TV set HeadphonesVCR key Side connectionsGlossary TipsInformations pratiques SommaireUtilisation RaccordementsLes touches du téléviseur Installation du téléviseurLes touches de la télécommande Nom de programme Installation rapide’installation est alors terminée Classement des programmesMémorisation manuelle Autres réglages du menu InstallationDescription des réglages Réglages de l’imageRéglages du son Réglage des optionsVerrou programmes Verrou enfantTélétexte Appuyez surVous obtenez Utilisation des différents formats d’écran Commutation automatiquePour sélectionner les appareils connectés RaccordementsMagnétoscope Autres appareilsCasque Touche magnétoscopeEffectuez les raccordements ci-contre Avec la touche n, sélectionner AVGlossaire ConseilsTartalomjegyzék BevezetésTelevízió nyomógombjai Televízió üzembe helyezéseTávirányító gombjai Gyors indítás Programok osztályozásaProgramnév Egyéb szabályozások az Indítás menüpontban Kézi tárolásBeállítások leírása KépbeállításHangbeállítás Az funkciók beállításaProgramzár GyermekzárNyomógombEredmény 16/9-es formátum Automatikus átkapcsolásAz egyes formátumok használata Csatlakoztatott készülékek kiválasztása Egyéb készülékek csatlakoztatásaKépmagnó Más készülékekFejhallgató ellenállásának 32 és 600 ohm között kell lenni Videomagnó gombjaiCsatlakozások az oldallapon FejhallgatóSzószedet Tanácsok„·‚ÎÂÌË ÑÎfl ÏÓ‰ÂÎÂÈ, Ó·ÓÛ‰Ó‚‡ÌÌ˚ı ÌÒÚ‡Ìӂ͇ ÚÂ΂ËÁÓ‡Ä·‚Ë¯Ë ÚÂ΂ËÁÓ‡ ÇÒÚ‡‚ËÚ¸ Ù˯ÍÛ ‡ÌÚÂÌÌ˚ ‚ ‡Á˙ÂÏÀÌÙÓχˆËfl, ‚˚‚Ó‰Ëχfl ̇ ˝Í‡Ì ÄÌÓÔÍË ÔÛθڇ ‰ËÒڇ̈ËÓÌÌÓ„Ó ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl˚ÒÚ‡fl ̇ÒÚÓÈ͇ ËÓÚËӂ͇ ͇̇ÎÓ‚ÀÏfl ͇̇· ӘˠÔÛÌÍÚ˚ ̇ÒÚÓÈÍË ÏÂÌ˛ ìÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ¸ ‡ÔÓÏÌËÚ¸ êÛ˜ÌÉÔËÒ‡ÌË ̇ÒÚÓÂÍ ‡ÒÚÓÈ͇ ËÁÓ·‡ÊÂÌËfl‡ÒÚÓÈ͇ Á‚Û͇ ‡ÒÚÓÈ͇ ı‡‡ÍÚÂËÒÚË͇ÊÏËÚ Íìóôíû H, ‚˚‰ÂÎËÚ ÏÂÌ˛ ‘ ÇÂÏfl ‚‚‰ËÚ ÚÂÍÛ˘Â ‚ÂÏfl‡ÊÏËÚ ÑÎfl ÔÓÎÛ˜ÂÌËfl ÍÂÎÂÚÂÍÒÚÎÛÌ͈Ëfl 16/9 ÇˉÂÓχ„ÌËÚÓÙÓÌ ÈÓ‰Íβ˜ÂÌË ÔÂËÙÂËÈÌÓÈ ‡ÔÔ‡‡ÚÛ˚‡Û¯ÌËÍË ÄÌÓÔ͇ ‚ˉÂÓχ„ÌËÚÓÙÓ̇˚ÔÓÎÌËÚ ÔÓ‰Íβ˜ÂÌËfl, Í‡Í ÔÓ͇Á‡ÌÓ Ì‡ ˚·ÂËÚ Ôóîóêâìëâ AV Ò ÔÓÏÓ˘¸˛ Íìóôíë nËÎÓ‚‡¸ ËÓ‚ÂÚ˚Spis treści WstępPrzyciski na odbiorniku Instalacja odbiornikaPrzyciski pilota Szybkie instalowanie Sortowanie programówNadawanie nazw programom Lista stacji radiowych Strojenie ręczneInne ustawienia w menu Instalacja Wybór programówOpis poszczególnych ustawień Ustawienia obrazuUstawienia dźwięku Ustawienia poszczególnych opcjiWprowadź dwukrotnie kod uniwersalny Blokada przed dziećmi Blok. rodzicBlokada programów Blok. progr Zablokować odpowiednie gniazdo zewnętrzne EXTNaciśnij przycisk TeletekstFormaty Automatyczne przełączanie formatuWykorzystywanie różnych formatów obrazu Wybór podłączonego osprzętu Podłączanie urządzeń peryferyjnychMagnetowid Inny osprzętWprowadź numer Przyciski odtwarzacza wideoPodłączania urządzeń peryferyjnych SłuchawkiSłowniczek PoradyObsah ÚvodemTlačítka na televizoru Zapojení televizoruTlačítka dálkového ovládání Rychlé nastavení Třídění programůNázev programu Další nastavení menu Nastavení Ruční laděníPopis nastavení Nastavení obrazuNastavení zvuku Nastavení zvláštních funkcíDětská pojistka Rodičovský zámekNemá teletext, k seřizování nedochází Stiskněte VýsledekStránky Formát Automatické přepínáníPoužití různých typů formátů Volba připojeného přístroje Připojení jiných přístrojůVideorekordér Další přístrojeTlačítko videa Pobočná připojeníSluchátka Slovníček termínů Než zavoláte technikaÚvod Zapojenia Inštalácia televízneho prijímačaTlačidlá na prijímači Umiestnenie televízneho Diaľkové ovládanie PrijímačaTlačidlá na diaľkovom ovládači Rýchla inštalácia kanálov Triedenie programovNázov programu Iné nastavenia z ponuky Inštalácia Manuálne uloženieNastavenie obrazu Nastavenie zvukuNastavenie volieb ‘ Čas udajte aktuálny čas Rodičovská zámkaZamknutie programov Určitý čas automatického pohotovostného stavuDostanete StlačtePoužitie rôznych formátov obrazovky Automatické prepínanieVideorekordér s dekóderom Pripojenie periférnych zariadeníOstatné zariadenia Navolenie pripojeného zariadeniaSlúchadlá Tlačidlo videorekordéraBočné pripojenia Pravého reproduktora televízneho prijímačaZhrnutie Rady‹çindekiler GiriflTV cihaz› üzerindeki tufllar Televizyonun kurulumuUzaktan kumanda tufllar› ¤er, ekranda menü belirmezse, menüyü Çabuk yerlefltirmeKanallar›n programlanmas› Kanal ad›Yerlefltirme menüsündeki di¤er ayarlar Manuel haf›zaya almaAyar tan›mlar› Görüntünün ayarlanmas›Ses ayar› Opsiyonlar›n ayar›Çocuk kilidi Program kilidiKodunuzu unutursan›z genel kod olan 0711’i iki kez girin Üzerine bas›n TeletexteFarkl› Ekran Formatlar›n›n Kullan›m› Otomatik Seçme Format›Ba¤lanan cihazlar›n seçilmesi Harici Cihazlar›n ba¤lanmas›Video Kay›t Cihaz› Di¤er cihazlarKulakl›k Video TufluTuflu iel AV’yi seçin Sa¤ hoparlörlerinden ç›kmas›n› sa¤lay›nSözlük Ipuçlar›