Fisher-Price B1836 Wash hands before applying labels, Was uw handen voordat u de stickers opplakt

Page 11

GDecoration FDécoration

DAnbringen der Aufkleber NStickers IDecorazioni

EColocación de los adhesivos KMærkater PDecoração TTarrat MKlistremerker

sDekoration R¢È·ÎfiÛÌËÛË

GProper label application will help keep labels looking their best! When applying labels, keep the following guidelines in mind:

Wash hands before applying labels.

Before applying labels, wipe the surface of the toy with a clean, dry cloth to remove dust or oils.

For best results, avoid repositioning a label once it has been applied.

Apply labels as shown in the illustration.

FApposer les autocollants avec soin pour un résultat satisfaisant et durable. Voici quelques conseils d’application :

Se laver les mains avant d’apposer les autocollants.

Essuyer le produit avec un chiffon doux, propre et sec pour enlever toute trace de poussière ou de graisse.

Pour de meilleurs résultats, éviter de repositionner un autocollant une fois qu’il a été collé.

Apposer les autocollants comme indiqué sur les illustrations.

DRichtiges Anbringen der Aufkleber ist wichtig, damit das Spielzeug schön aussieht!

Die Hände vor Anbringen der Aufkleber waschen.

Darauf achten, dass die Stellen, wo die Aufkleber angebracht werden sollen, sauber und trocken sind. Das Produkt mit einem sauberen, weichen und trockenen Tuch vor dem Anbringen der Aufkleber abwischen, um etwaigen Staub und Öl- oder Fettrückstände zu entfernen.

Die Aufkleber nicht mehr als einmal anbringen und nach dem Anbringen nicht versuchen

zu repositionieren.

Die Aufkleber genau dort anbringen, wo sie in der Abbildung dargestellt sind.

NAls de stickers op de juiste manier worden opgeplakt, blijven ze er goed uitzien! Als u de stickers opplakt, moet u het volgende in acht nemen:

Was uw handen voordat u de stickers opplakt.

Voor het opplakken van de stickers het speelgoed met een schoon en droog doekje vet- en stofvrij maken.

Wanneer u de stickers eenmaal hebt opgeplakt, deze niet meer verplaatsen.

Plak de stickers op zoals aangegeven op de afbeelding.

IUna corretta applicazione degli adesivi consentirà di ottenere risultati ottimali! Per applicare gli adesivi, seguire le linee guida sottostanti:

Lavare le mani prima di applicare gli adesivi.

Prima di applicare gli adesivi, passare la superficie del giocattolo con un panno pulito e asciutto per rimuovere ogni traccia di polvere o unto.

Per risultati ottimali, non riposizionare gli adesivi una volta applicati.

Applicare gli adesivi come illustrato.

ELa colocación correcta de los adhesivos asegura su mayor duración en perfectas condiciones.

Recomendamos lavarse las manos antes de pegar los adhesivos.

Limpiar la superficie donde se van a pegar los adhesivos con un paño seco para eliminar cualquier resto de polvo o grasa.

Para un mejor resultado, pegar los adhesivos sólo una vez.

Colocarlos donde muestran los dibujos.

KHvis mærkaterne påsættes korrekt, holder de længere! Når mærkaterne sættes på, bør man:

Vaske hænderne inden påsætning.

Tørre overfladen med en tør, ren klud for at fjerne støv og fedt inden påsætning.

Det bedste resultat opnås, hvis man undgår at tage mærkaterne af, når de er sat på.

Sæt mærkaterne på som vist på illustrationen.

PA correcta aplicação da etiquetas contribui para a boa apresentação das mesmas! Ao aplicar as etiquetas, tenha em atenção o seguinte:

Lave as mãos antes de aplicar as etiquetas.

Certifique-se de que as zonas onde as etiquetas vão ser coladas estão limpas e secas. Limpe o brinquedo com um pano limpo, macio e seco para remover eventuais poeiras ou oleosidades.

Para melhores resultados, não cole a mesma etiqueta duas vezes.

Aplique as etiquetas como mostram as imagens.

TTarrat pysyvät siisteinä, kun asetat ne oikein paikoilleen. Pidä seuraavat ohjeet mielessäsi, kun kiinnität tarroja:

Pese ensin kätesi.

Ennen kuin kiinnität tarrat, pyyhi pöly ja rasva lelun pinnasta puhtaalla, kuivalla kankaalla.

Jotta saisit siistin tuloksen, älä siirrä enää jo kiinnittämiäsi tarroja.

Kiinnitä tarrat kuvan mukaisesti.

MVær nøye når du fester klistremerkene. Da holder de seg fine lenger. Når du skal feste klistremerkene, bør du gjøre følgende:

Vask hendene før du fester klistremerkene.

Tørk av overflaten med en ren, tørr klut for å fjerne støv og fett.

For å få et godt resultat er det viktig at du ikke flytter på klistremerkene etter at de er festet.

Fest klistremerkene som vist på illustrasjonen.

sOm man sätter på dekalerna ordentligt, ser de bättre ut! Tänk på följande när du sätter på dekalerna:

Tvätta händerna innan du sätter på dekalerna.

Torka av ytan med en ren och torr trasa för att

få bort eventuellt damm eller oljor, innan du sätter fast dekalerna.

För att få bästa möjliga resultat skall du undvika att ta av en dekal som väl satts på plats.

Sätt fast dekalerna enligt bilderna.

R ∏ ÛˆÛÙ‹ ÙÔÔı¤ÙËÛË ÙˆÓ ·˘ÙÔÎfiÏÏËÙˆÓ ı· Ù· ‰È·ÙËÚ‹ÛÂÈ Û ηϋ ηٿÛÙ·ÛË! √Ù·Ó ÙÔÔıÂÙ›Ù ٷ ·˘ÙÔÎfiÏÏËÙ·, Ï¿‚ÂÙ ˘fi„Ë Û·˜ Ù· ·Ú·Î¿Ùˆ:

¶Ï‡ÓÙ ٷ ¯¤ÚÈ· Û·˜ ÚÈÓ ÙËÓ ÙÔÔı¤ÙËÛË.

¶ÚÈÓ ÙËÓ ÙÔÔı¤ÙËÛË ÛÎÔ˘›ÛÙ ÙÔ ÚÔ˚fiÓ Ì ¤Ó· ηı·Úfi Î·È ‚ÚÂÁ̤ÓÔ Ì ۷Ô‡ÓÈ ·Ó› ÁÈ· Ó· ·Ê·ÈÚ¤ÛÂÙ ÙË ÛÎfiÓË ‹ ÏÂΤ‰Â˜.

°È· ηχÙÂÚ· ·ÔÙÂϤÛÌ·Ù·, ·ÔʇÁÂÙ ÙËÓ Â·Ó·ÙÔÔı¤ÙËÛË ÙÔ˘ ·˘ÙÔÎfiÏÏËÙÔ˘ ·ÊÔ‡ ÙÔ ¤¯ÂÙ ‹‰Ë ÎÔÏÏ‹ÛÂÈ.

∆ÔÔıÂÙ‹ÛÙ ٷ ·˘ÙÔÎfiÏÏËÙ· ·ÎÚÈ‚Ò˜ fiˆ˜ ·ÂÈÎÔÓ›˙ÂÙ·È ÛÙȘ ÂÈÎfiÓ˜.

11

Image 11
Contents B1836 No mostrada Pientä ramppia Små ramper X6x5 BCDCiones Antes DE Usar Este Producto ¶ÏËÚÔÊÔڛ˜ ÁÈ· ÙȘ ª·Ù·Ú›Â˜No apretar en exceso Find batterirummet bag på lokomotivet De batterijhouder zit aan de achterkant van de locomotiefLocalizzare lo scomparto pile sul retro della locomotiva Localizzare lo scomparto pile sul lato del radiocomando ∆ÔÔı¤ÙËÛË ª·Ù·ÚÈÒÓ ∆ËϯÂÈÚÈÛÙ‹ÚÈÔDie Anschlussklemmen dürfen nicht kurzgeschlossen werden Soluzioni a pagina¶ÏËÚÔÊÔڛ˜ ÁÈ· ÙȘ ª·Ù·Ú›Â˜ ˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛË GPipe Works Was uw handen voordat u de stickers opplakt Wash hands before applying labelsSe laver les mains avant d’apposer les autocollants Die Hände vor Anbringen der Aufkleber waschenPage Assembly is now complete Bankonstruktion R¯Â‰È·ÛÌfi˜ ȉËÚfi‰ÚÔÌÔ˘ ∆Ô Î¿ı ÎÙ›ÚÈÔ ÛÙ·ıÌÔ‡, Ë Î¿ı ÈӷΛ‰· Î·È Waarschuwing I Avvertenza E Precaución ∂È‚È‚·ÛÙ›Ù Tips HintsRemarques HinweiseVihjeitä TipPara o brinquedo parar, basta puxar a alavanca para trás Atenção∆ËϯÂÈÚÈÛÙ‹ÚÈÔ Ì 3 ı¤ÛÂȘ ÌÔ¯ÏÔ‡ Placer la télécommande dans une des rainures de la gare SMånga sätt att leka! R¶ÔÏÏÔ› ∆ÚfiÔÈ ¶·È¯ÓȉÈÔ‡ Tipauta lohkare hiilikouruun, ja lastaa hiiltä hiilivaunuun ¢ÔÎÈÌ¿ÛÙ ·˘ÙÔ‡˜ ÙÔ˘˜ ۯ‰ȷÛÌÔ‡˜ Symptom Lösung Symptom SolutionProblème Solution Síntoma Solución Problema SoluzioneSymptoom Oplossing Ongelma Ratkaisu Symptom LøsningProblema Solução Feil Løsning Symptom Lösning¶ÚÔ‚Ï‹Ì·Ù· Pyyhi lelu kostealla kankaalla. Älä upota lelua veteen Wipe the toy with a clean damp cloth. Do not immerse the toyGreat Britain France Deutschland