Fisher-Price B1836 manual ¢Ôîèì¿Ûùâ ·˘Ùô‡˜ Ùô˘˜ ۯ‰ȷÛìô‡˜

Page 24

GTry These Fun Layouts!

FSuggestions d’assemblage de la piste DProbiere doch mal diese tollen Schienenlayouts!

NProbeer ook eens deze grappige opstellingen!

IDivertenti Tracciati Alternativi! E¡Monta estos circuitos!

KPrøv disse sjove baner!

PExperimente estes Circuitos Divertidos! TKokeile näitä hauskoja ratoja!

MPrøv disse morsomme variantene sProva de här roliga spårsträckningarna!

R¢ÔÎÈÌ¿ÛÙ ·˘ÙÔ‡˜ ÙÔ˘˜ ۯ‰ȷÛÌÔ‡˜!

GNote the suggested location of the depot in each layout.

FNoter l’emplacement suggéré de la gare dans chaque assemblage. D Schau dir an, wo in den Layouts das Depot platziert ist.

N Let op de plaatsing van het depot die bij de baanopstelling wordt aanbevolen. I Notare la posizione suggerita della stazione per ogni tracciato.

E Atención a la colocación recomendada de la estación en cada circuito. K Bemærk, hvor vi foreslår at anbringe remisen på banerne.

P Para cada circuito, sugerimos um local para colocar o armazém. T Katso mihin paikkaan asema on kussakin vaihtoehdossa merkitty. M Legg merke til den foreslåtte plasseringen til depotet i hvert eksempel.

s Observera var det är bäst att placera stationsbyggnaden i de olika sträckningarna.

R ¶ÚÔÛ¤ÍÙ ÙËÓ ÚÔÙÂÈÓfiÌÂÓË ı¤ÛË ÙÔ˘ ÎÂÓÙÚÈÎÔ‡ ÛÙ·ıÌÔ‡ ÛÙÔÓ Î¿ı ۯ‰ȿÛÌfi.

GDepot

FGare

DDepot

NDepot

IStazione

EEstación

KRemise

PArmazém

TRautatieasema

MDepot

sStationshus

R∫ÂÓÙÚÈÎfi˜

 

™Ù·ıÌfi˜

 

GDepot

 

FGare

 

DDepot

 

NDepot

 

IStazione

 

EEstación

 

KRemise

GDepot

PArmazém

FGare

TRautatieasema

DDepot

MDepot

NDepot

sStationshus

IStazione

R∫ÂÓÙÚÈÎfi˜

EEstación

™Ù·ıÌfi˜

 

KRemise

 

PArmazém

 

TRautatieasema

 

MDepot

 

sStationshus

GDepot

R∫ÂÓÙÚÈÎfi˜

FGare

™Ù·ıÌfi˜

DDepot

 

 

NDepot

 

IStazione

 

EEstación

 

KRemise

 

PArmazém

 

TRautatieasema

 

MDepot

 

sStationshus

 

R∫ÂÓÙÚÈÎfi˜ ™Ù·ıÌfi˜

24

Image 24
Contents B1836 No mostrada Pientä ramppia Små ramper BCD X6x5¶ÏËÚÔÊÔڛ˜ ÁÈ· ÙȘ ª·Ù·Ú›Â˜ Ciones Antes DE Usar Este ProductoDe batterijhouder zit aan de achterkant van de locomotief Localizzare lo scomparto pile sul retro della locomotivaNo apretar en exceso Find batterirummet bag på lokomotivet ∆ÔÔı¤ÙËÛË ª·Ù·ÚÈÒÓ ∆ËϯÂÈÚÈÛÙ‹ÚÈÔ Localizzare lo scomparto pile sul lato del radiocomandoSoluzioni a pagina Die Anschlussklemmen dürfen nicht kurzgeschlossen werden¶ÏËÚÔÊÔڛ˜ ÁÈ· ÙȘ ª·Ù·Ú›Â˜ ˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛË GPipe Works Wash hands before applying labels Se laver les mains avant d’apposer les autocollantsDie Hände vor Anbringen der Aufkleber waschen Was uw handen voordat u de stickers opplaktPage Assembly is now complete Bankonstruktion R¯Â‰È·ÛÌfi˜ ȉËÚfi‰ÚÔÌÔ˘ ∆Ô Î¿ı ÎÙ›ÚÈÔ ÛÙ·ıÌÔ‡, Ë Î¿ı ÈӷΛ‰· Î·È Waarschuwing I Avvertenza E Precaución ∂È‚È‚·ÛÙ›Ù Hints RemarquesHinweise TipsTip Para o brinquedo parar, basta puxar a alavanca para trásAtenção Vihjeitä∆ËϯÂÈÚÈÛÙ‹ÚÈÔ Ì 3 ı¤ÛÂȘ ÌÔ¯ÏÔ‡ Placer la télécommande dans une des rainures de la gare SMånga sätt att leka! R¶ÔÏÏÔ› ∆ÚfiÔÈ ¶·È¯ÓȉÈÔ‡ Tipauta lohkare hiilikouruun, ja lastaa hiiltä hiilivaunuun ¢ÔÎÈÌ¿ÛÙ ·˘ÙÔ‡˜ ÙÔ˘˜ ۯ‰ȷÛÌÔ‡˜ Symptom Solution Problème SolutionSymptom Lösung Problema Soluzione Symptoom OplossingSíntoma Solución Symptom Løsning Problema SoluçãoOngelma Ratkaisu Symptom Lösning ¶ÚÔ‚Ï‹Ì·Ù·Feil Løsning Wipe the toy with a clean damp cloth. Do not immerse the toy Pyyhi lelu kostealla kankaalla. Älä upota lelua veteenGreat Britain France Deutschland