Topcom 2500 manual do utilizador Tekniset tiedot, Topcom-takuu, Takuuaika, Takuumenettely

Page 83

 

Topcom Babytalker 2500

8 Tekniset tiedot

 

Taajuus

1,880 GHz – 1,900 Ghz

Maksimitoiminta-alue

Ulkona: enintään 300 m

Virtalähde

Sisällä: enintään 50 m

Vanhempien laitteen laturi: 6 V / 200 mA DC

Akut ja paristot

Vauvan laite: 6 V / 300 mA DC

Vanhempien laite: 1,2 V x 2 AAA-kokoista ladattavaa akkua

 

Vauvan laite: 3 kpl AA-alkaliparistoa (ei lataustoimintoa)

9Topcom-takuu

9.1Takuuaika

Topcom-laitteilla on 24 kuukauden takuu Takuuaika alkaa uuden laitteen ostopäivästä. Akkujen ja paristojen takuuaika on 6 kuukautta ostosta. Jos tarvikkeet tai viat aiheuttavat laitteelle vähäisiä toimintahäiriöitä tai laskevat hieman laitteen arvoa, takuu ei korvaa tällaisia menetyksiä.

Takuu myönnetään alkuperäisen kuitin jäljennöstä vastaan, jos kuitissa on mainittu ostopäivämäärä ja laitteen tyyppi.

9.2Takuumenettely

Palauta viallinen laite valtuutettuun Topcom-palvelukeskukseen ostokuitin kera.

Jos laitteeseen tulee vika takuuaikana, Topcom tai sen virallisesti nimeämä palvelukeskus korjaa materiaali- tai valmistusvirheistä johtuvat viat maksutta.

Topcom voi täyttää takuuvelvollisuutensa joko korjaamalla tai vaihtamalla viallisen laitteen tai viallisen laitteen osan. Jos laite vaihdetaan, väri ja malli voivat olla erilaiset kuin alun perin ostetussa laitteessa.

Alkuperäinen ostopäivä ratkaisee takuun alkamisajan. Takuuaika ei pitene, jos Topcom tai nimetty palvelukeskus vaihtaa tai korjaa laitteen.

9.3Tilanteet, joissa takuuta ei ole

Takuu ei korvaa vääränlaisesta käsittelystä tai käytöstä johtuvia vaurioita eikä vaurioita, jotka johtuvat muiden kuin alkuperäisten tai Topcomin suosittelemien osien tai lisälaitteiden käytöstä.

Topcom langattomat puhelimet on suunniteltu toimimaan ainoastaan uudelleenladattavilla akuilla. Takuu ei korvaa vahinkoja, jotka aiheutuvat sellaisten paristojen käytöstä, joita ei voi ladata uudelleen.

Takuu ei korvaa ulkopuolisten tekijöiden, kuten salama-, vesi- tai palovahinko, aiheuttamia vaurioita eikä kuljetuksen aikana aiheutuneita vaurioita.

Takuu ei ole voimassa, jos laitteen sarjanumero on muutettu, poistettu tai tehty lukukelvottomaksi.

Takuu ei ole voimassa, jos ostaja tai muu kuin Topcomin virallisesti valtuuttama palvelukeskus on korjannut, muuttanut tai muunnellut laitetta.

SUOMI

83

Image 83
Contents Babytalker PTT Parent Unit Illustration a and B Safety InstructionsIntroduction DescriptionBaby unit Illustrations C and D Baby unit battery InstallationGetting started Parent unit power supply Baby unit power supplyParent unit battery Installation Paging Using the BabytalkerVolume adjustment LinkNight Light Talk to babyMenu operation Display languageLullaby TemperatureTemperature range VOX sensitivity Temperature alertTemperature unit C or F Sound alert CleaningDisposal of the device environment Warranty handling SpecificationsTopcom warranty Warranty periodWaarschuwing InleidingVeiligheidsvoorschriften Zender afbeelding C en D BeschrijvingBeginnen Ontvanger Afbeeldingen a en BNiet voorbij de ‘OPEN’-stand te draaien Zender aansluiten op het stroomnetBatterijen in de ontvanger plaatsen Gebruik alleen de meegeleverde adapter 6 VDC/300mAGebruik uitsluitend de meegeleverde adapter 6V DC / 200mA Ontvanger aansluiten op het stroomnetVerbinding OproepenTaal tonen VolumeregelingDe Babytalker 2500 gebruiken Het menu gebruikenTemperatuurbereik SlaapliedTemperatuur Ter plaatse aanzetten‘Graden C?’ TemperatuuralarmVOX-gevoeligheid Eenheid van temperatuur C of F‘Uit?’ GeluidsalarmAfvoeren van het toestel milieu ReinigenAfwikkeling van garantieclaims SpecificatiesTopcom-garantie GarantietermijnAvertissement Instructions de sécuritéUnité Bébé Illustrations C et D Installation de la batterie de lunité BébéPour commencer Unité Parent Illustrations a et BUtilisez uniquement ladaptateur fourni 6 V CC / 300 mA Installation de la batterie de lunité ParentNinstallez pas de piles alcalines Alimentation de lunité BébéLiaison Réglage du volumeUtilisation du Babytalker Alimentation de lunité ParentVeilleuse Parler au bébéFonctionnement du menu Afficher la languePlage de températures BerceuseTempérature Unité de température C ou F Sensibilité VOXAlerte de température Alerte son Mise au rebut de lappareil environnementNettoyage Mise en œuvre de la garantie SpécificationsGarantie Topcom Période de garantieAchtung EinleitungSicherheitshinweise Babyeinheit Abbildung C und D BeschreibungErste Schritte Elterneinheit Abbildung a und BLegen Sie keine Alkali-Batterien ein Netzanschluss der BabyeinheitEinlegen der Batterien in die Elterneinheit Weiter als zur Position open offenPaging-Funktion Netzanschluss der ElterneinheitVerbindung Den Babytalker 2500 benutzen Temperaturbereich SchlafliedTemperatur Einschalten an der BabyeinheitVOX-Empfindlichkeit Temperatur-AlarmTemperatureinheit C oder F Reinigung Geräusch-AlarmEntsorgung des Geräts Umweltschutz Abwicklung des Garantiefalls Technische DatenTopcom Garantie GarantiezeitAdvertencia IntroducciónInstrucciones de seguridad Instalación de las pilas de la unidad del bebé DescripciónUnidad de padres ilustraciones a y B Unidad del bebé ilustraciones C y D¡No instale pilas alcalinas Alimentación de la unidad del bebéInstalación de las pilas de la unidad de padres Use solo el adaptador suministrado 6 V CC / 300 mAUse solo el adaptador suministrado Alimentación de la unidad de padresConexión BúsquedaUso del Babytalker Intervalo de temperatura Canción de cunaTemperatura Accionamiento localUnidad de temperatura ºC o ºF Sensibilidad de VOXAviso de temperatura Aviso sonoro Eliminación del dispositivo medio ambienteLimpieza Tratamiento de la garantía Datos técnicosGarantía de Topcom Período de garantíaFöräldraenhet Illustration a och B InledningSäkerhetsföreskrifter BeskrivningBabyenhet Illustration C och D Installation av batterier i babyenhetenKomma igång Strömförsörjning för föräldraenheten Installation av batterier i föräldraenhetenStrömadapter för babyenhet Justera volymen Använda BabytalkerFörbindelse SökningGodnattsång MenyhanteringDisplayspråk NattlampaTemperaturvarning TemperaturomfångRöstkänslighet LjudalarmTemperaturenhet C eller F Specifikationer Bortskaffande av apparaten miljöRengöring Undantag till garantin Topcom-garantiGarantiperiod GarantireglerSikkerhedsanvisninger IntroduktionForældredel Illustration a og B Installation af babydelBeskrivelse Sådan kommer De i gangForsøg ikke at dreje skruen videre end til stillingen åben Babydelens strømforsyningAnbringelse af batteriet i forældredelen Brug kun den medfølgende adapter 6V DC / 300 mARegulering af lydstyrken Sådan anvendes BabytalkerForældredelens strømforsyning HåndsætsøgningNatlys Tale til babyBrug af menu SprogTemperaturområde VuggeviseTemperaturskala C eller F TemperaturalarmVOX-følsomhed Lydvarsling Bortskaffelse af apparatet miljøRengøring Garantihåndtering Tekniske dataTopcom garanti GarantiperiodeForeldreenhet Illustrasjon a og B InnledningSikkerhetsinstruksjoner Baybyenhet, sette inn batteriene Komme i gangBabyenhet Illustrasjoner C og D Foreldreenhet strømforsyning Babyenhet strømforsyningForeldreenhet, sette inn batteriene Volumjustering Bruke BabytalkerTilkobling SøkingVuggesang MenyvirkemåteNattlys Temperatur VOX følsomhet Spesifikasjoner Avhending av produktet miljøRengjøring Tilfeller der garantien ikke gjelder GarantibehandlingVaroitus JohdantoTurvaohjeet Vauvan laite kuvat C ja D KuvausKäytön aloittaminen Vanhempien laite Kuvat a ja BÄlä asenna alkaliparistoja Vauvan laitteen virtalähdeVanhempien laitteen akkujen asentaminen Käytä vain mukana tullutta muuntajaa 6 V DC / 300 mAHaku Babytalker 2500 -itkuhälyttimen käyttöVanhempien laitteen virtalähde YhteysYövalo Puhu vauvalleValikkotoiminto Näytön kieli1 Lämpötila-alue KehtolauluLämpötila 3 Lämpötilan yksikkö C tai F VOX-herkkyys2 Lämpötilavaroitus Äänimerkki Laitteen hävittäminen ympäristöPuhdistus Takuumenettely Tekniset tiedotTopcom-takuu TakuuaikaAttenzione IntroduzioneConsigli di sicurezza Unità genitore Figura a e B Installazione della batteria nellunità bambinoDescrizione Prima di iniziareSvitare oltre la posizione open Installazione dellunità genitoreAlimentazione dellunità bambino Utilizzare soltanto ladattatore in dotazione 6V CC/300mAUtilizzare soltanto ladattatore in dotazione 6V CC/200mA Alimentazione dellunità genitoreCollegamento CercaportatileMenu delle operazioni Regolazione del volumeUtilizzo del Babytalker Parla con il bimboOff? Attivazione locale Luce notturnaNinna nanna Attivazione remotaAllarme temperatura Sensibilità VOXIntervallo di temperatura Premere 4. verrà visualizzato Set RangeOff? Smaltimento dellapparecchio ambientePulizia Allarme acusticoUtilizzo della garanzia SpecificheGaranzia Topcom Periodo di garanziaAtenção IntroduçãoInstruções de Segurança Unidade do bebé Ilustrações C e D DescriçãoComo começar Unidade do Adulto Ilustração a e BRodar o parafuso para além da posição ‘open’ aberto Fonte de alimentação da unidade do bebéInstalação das pilhas na unidade do adulto Use apenas o transformador fornecido 6V CC / 300mAUse apenas o transformador fornecido 6V CC / 200mA Fonte de alimentação da unidade do adultoLigação Utilizar o Babytalker Prima 4. É apresentado ‘Def. Gama’ MelodiaActivação local ‘Desligar?’ Unidade de temperatura C ou F Sensibilidade para VOXAlerta de temperatura Alerta sonoro Eliminação do dispositivo ambienteLimpeza Accionamento da garantia EspecificaçõesGarantia da Topcom Período de garantiaRodi Otka Obrázky a a B ÚvodBezpe PopisNesnažte se oto Dtka Obrázky C a DInstalace baterií v d Nebo s domácím AC zdrojem. Dá jednotka nemá funkci nabíjeníNapájení rodivské jednotky Napájení dé jednotkyInstalace baterií v rodiovské jednotce Nastavení hlasitosti Použití chSpojení Paging hledání telefonuNight Light noí svlo Mluvení na dítOvládání menu Jazyk zobrazeníTeplotní výstraha TeplotaTeplotní rozsah Zobrazí se ‘Nast. rozsah’‘Stupn Citlivost VOXZvukový signál Jednotky teploty C nebo FBaterie zlikvidujte ekologickým zp Dle pch ve vaší zemi Likvidace zaIšt SpecifikaceVýjimky ze záruky Záruka firmy TopcomZáruoba DobBabytalker On/Off Talk to baby 6V DC / 300mA 230V/50Hz ‘OFF’ ‘Off?’ ‘On?’14C ‘Off’ ‘On?’ VOX3 F ‘ C?’ Topcom Topcom Szülegység a és B ábra BevezetBiztonsági utasítások LeírásElem behelyezése a baba egységbe ElsBaba egység C és D ábra Szültápellátás Baba egység tápellátásAkkumulátor behelyezése a szül Hanger beállítása Babytalker 2500 használataKapcsolat Keres funkcióAltatódal Menü kezeléseMegjelenít Éjjeli fény2 H 1 H3 Hékleti egység C or F VOX érzékenységHangjelzés Tisztítás Készülék hulladékként történ környezetvédelemGaranciából való kizárás Topcom garanciaGarancia idartama GaranciaeljárásOstrze WstpInstrukcje dotycz Jednostka dziecka Ilustracje C oraz D OpisRozpocz Jednostka dla rodzica Ilustracje a oraz BInstalacja baterii w jednostce dla rodziców Zasilanie jednostki dla dzieckaUywaj tylko dostarczonego zasilacza Zasilanie jednostki dla rodzicówPrzywo Obsuga menu Korzystanie ze BabytalkerRegulacja g Funkcja mówienia do dzieckaZakres temperatur ‘Wyne?’ Aktywacja lokalnaJednostki temperatury C lub F Alarm temperaturyCzu mikrofonu VOX ‘Wyczone?’Czyszczenie Alarm d‘Alarm dw Usuwanie urzrodowiskoObs SpecyfikacjeGwarancja Topcom Okres gwarancjiUpozornenie Bezpeostné pokynyNepokúšajte sa otáutkou Ako na pozíciu otvorené Rodia a a BBaby jednotka Ilustrácie C a D Inštalácia baby jednotkyInštalácia rodivskej jednotky Napájanie baby jednotkyPoužite iba priložený adaptér 6V JSM / 200mA Napájanie rodi ovskej jednotkyLinka VýzvaPonuka Prevádzka Používanie BabytalkerNastavenie hlasitosti VysielanieTeplotný rozsah UspávankaMiestna aktivácia Jednotka teploty C alebo F VOX citlivos2 Výstraha teplota ‘Stop’. Zastavi‘Stop’ Likvidácia zariadenia ochrana životného prostrediaIstenie Zvuková výstrahaUplatnenie a plnenie záruky ŠpecifikácieZáruka spoloopcom ZáruPage Page Page Return with Your Defect Product Visit our website
Related manuals
Manual 104 pages 60.3 Kb Manual 88 pages 41.56 Kb