Sony Ericsson SCA 3602 M4 manual Tempo di sincronizzazione flash

Page 38

705 47 0025.A2-GB,I,E 20.02.2008 15:48 Uhr Seite 38

Sulla camera scompare la rispettiva spia di carica del flash. Se viene fatta una ripresa prima dello spegnimento della spia, il lampeggiatore non viene attivato e la ripresa potrebbe risultare sottoes- posta.

5.2 Tempo di sincronizzazione flash

Con le camere digitali Sony si possono effettuare flash con tutti i tempi di posa della camera. Pertan- to una commutazione del tempo di sincronizzazio- ne con l’uso del flash non è necessaria. Se avete bisogno della potenza o del numero guida massimi del mecablitz, il tempo di posa della camera non dovrebbe essere inferiore a 1/125s.

5.3Spia di controllo dell’esposizione sul mecablitz

Nei modi flash TTL e automatico A del mecablitz, la corretta esposizione della ripresa con flash viene segnalata a livello visivo sul mecablitz, ad esempio con l’accensione per ca. 3 secondi di una spia LED con simbolo „OK“.

Su alcuni lampeggiatori (mecablitz 40 MZ-3, 40 MZ-3i, 50 MZ-5, 54 MZ-..., 70 MZ-5), oltre all’indi- cazione visiva viene emesso dal mecablitz anche un segnale acustico (Beep). Per ulteriori informa- zioni al proposito consultate le istruzioni d’uso del mecablitz.

Sulla camera non compare alcuna spia di con- trollo dell’esposizione !

5.4Correzione manuale dell’esposizione flash

In determinate situazioni di ripresa, il fotosensore può fornire valori ingannevoli per quel che riguarda la misurazione della luce. Ciò accade soprattutto in

38

Image 38
Contents System SCA Adaptador de flash para cámaras vea reversoConnecting the mecablitz to the camera Supported dedicated functions of camera MecablitzRed-eye reducing preflash function Camera MecablitzGeneral description Mounting the adapter Rear view of the adapter SwitchIndicator Indicates the operating mode also see section Mounting on the mecablitz 44 MZ-2 Screw the knurled nut of the adapter as far as posOperating modes Connecting the mecablitz to the cameraAuto flash mode a Flash modes of the mecablitzMecablitz 32 Z-2, 32 MZ-3, 45 CL-4, 60 CT-4 SwitchMecablitz 40 MZ-..., 44 MZ-2, 50 MZ-5, 54 MZ 70 MZ TTL flash controlPosition Position Set the switchManual flash mode M Green Mecablitz 32 Z-2, 32 MZ-3, 45 CL-3 / 4, 60 CT-4Scene selection program SCN Program AE modeOperating modes of the camera Aperture priority aManual M Operating mode indicator on the SCA adapterShutter priority S Functions of mecablitz and camera SettingsMecablitz Set the TTL Flash Mode on the meca- blitz Flash readiness indicationFlash synch speed Manual flash exposure correctionManual exposure correction on the camera Flash Level Flash bracketing Manual flash exposure correction on the mecablitzMecablitz 44 MZ-2, 54 MZ-... and 70 MZ Red-eye reducing preflash functionTriggering control Auto Flash Enforced FlashMecablitz 32 MZ-3 AF illuminator controlMotor zoom control Mecablitz 45 CL-4 / 60 CT-4Cordless Metz Auto Remote Mode Wake-up function for the mecablitzAuto-on function for the camera Other remarksTroubleshooting hints 705 47 0025.A2-GB,I,E 20.02.2008 1548 Uhr Seite 705 47 0025.A2-GB,I,E 20.02.2008 1548 Uhr Seite Funzioni del mecablitz e della camera Funzioni dedicati supportate da Camera e mecablitzCollegamento del mecablitz alla camera Sequenza di esposizioni flash / Flash BracketingSenza cavi = funzione dedicata supportataFunzioni dedicati supportate da camera MecablitzSelettore Select GeneralitàVista posteriore dell’adattatore DSC-S75, -S85, -505, -F707, -F717, MVCMontaggio sul mecablitz 54 MZ Aprite il comparto batterie Spia Indicazione modi di funzionamento vedi anche capMontaggio dell’adattatore Montaggio sulla camera Spingete l’adattatore nella slitta accessori della cameraMontaggio sul mecablitz 44 MZ-2 Collegamento del mecablitz alla cameraModo automatico a Modi di funzionamentoModi del mecablitz Impostate il mecablitz nel modo automatico aModo flash TTL 32 Z-2, 32 MZ-3, 40 MZ..., 44 MZ-2, 45 CL-4Modo manuale M Re su „B„GN Mecablitz 32 Z-2, 32 MZ-3, 45 CL-3 / 4, 60CT-4 Modi della cameraAutomatismo dei tempi a Programma completamente automaticoProgramma selezione della scena SCN Spia sull’adattatore SCA Automatismo del diaframma SManuale M Spia verde lampeggianteMecablitz Impostate il mecablitz sul modo flash TTL Funzioni del mecablitz e della cameraImpostazioni Tore Pos. „BTempo di sincronizzazione flash Correzione manuale dell’esposizione flash705 47 0025.A2-GB,I,E 20.02.2008 1548 Uhr Seite Sequenza di esposizioni flash / Flash- Bracketing Correzione manuale dell’esposizione flash sul mecablitzMecablitz 44 MZ-2, 54 MZ-3 70 MZ Lampo forzato Enforced-Flash Mecablitz 32 Z-2 32 MZ-3 40 MZ-.. CL-4 50 MZ-5Soppressione del lampo Auto-Flash Controllo illuminatore AFCon i mecablitz 40 MZ-..., 44 MZ-2, 50 MZ-5 Controllo zoom motorizzatoControllo Metz a distanza automatico sen- za cavi Funzione Wake-Up per il mecablitz Funzione Auto-ON per la cameraAltre avvertenze Caso di anomalie di funzionamento 705 47 0025.A2-GB,I,E 20.02.2008 1548 Uhr Seite 705 47 0025.A2-GB,I,E 20.02.2008 1548 Uhr Seite Modos de funcionamiento de Funciones dedicadas soportadas por la Cámara y el mecablitzModos de funcionamiento del mecablitz Indicador de modo de funcionamientoSin cable Función de predestellos contra el „Efecto de ojos rojosControl de destello de medición autofoco Funciones dedicadas soportadas por la CámeraInterruptor Select GeneralidadesVista posterior del adaptador Posición GN para funcionamiento de modo TTL del Montaje del adaptadorUnión del mecablitz con la cámara Montaje en el mecablitz 44 MZ-2Montaje en la cámara Funcionamiento automático a del flash Modos de funcionamientoModos de funcionamiento del mecablitz Adaptador SCA luce en verdeModo TTL del flash Posición „GN Funcionamiento manual M del flashPotencias parciales de luz Programa de selección de escenas SCN Modos de funcionamiento de las cámarasPrograma total automático Automatismo de velocidad aLuce en verde Automatismo de diafragma SMecablitz 40 MZ-..., 44 MZ-2 MZ-5, 54 MZ 70 MZ Se encuentra en la posición „NORM Parpadea en verdeAjuste Luce en rojo El mecablitz se encuentra en el funcionamientoEncuentra en la posición „GN Parpadea en rojo Indicador de disposición del flash Funciones de la cámara y del mecablitzPos. B Velocidad de sincronización del flashCorrección manual de la exposición del flash Series de destellos / Flash-Bracketing Mecablitz 70 MZ-..., 54 MZ-..., 50 MZ-5, 44 MZ-2 y 40 MZEn los flashes mecablitz 44 MZ-2, 54 MZ-... y 705 47 0025.A2-GB,I,E 20.02.2008 1548 Uhr Seite Flash forzado Enforced-Flash Mecablitz 44 MZ-2, 54 MZ-.. MZControl de ignición Auto-Flash Control de destello de medición autofoco Control de zoom por motorFunción Wake-Up para el mecablitz Funcionamiento Metz-Automatic-Remote sin cableFunción Auto-ON para la cámara Otras advertenciasAyuda en caso de problemas 705 47 0025.A2-GB,I,E 20.02.2008 1548 Uhr Seite 705 47 0025.A2-GB,I,E 20.02.2008 1548 Uhr Seite 705 47 0025.A2-GB,I,E 20.02.2008 1548 Uhr Seite 705 47 0025.A2-GB,I,E 20.02.2008 1548 Uhr Seite Atención AvvertenzaNon toccate mai i contatti SCA No tocar los contactos SCASony Art. Nr Metz-Werke GmbH & Co KG