Sony Ericsson SCA 3602 M4 manual Mecablitz 44 MZ-2, 54 MZ-3 70 MZ

Page 41

705 47 0025.A2-GB,I,E 20.02.2008 15:48 Uhr Seite 41

5.6Funzione di prelampo contro l’effetto „occhi rossi“ (RED EYE REDUCTION)

Gli „occhi rossi“ sono un effetto puramente fisico. Questo effetto si presenta quando la persona da fotografare guarda più o meno direttamente la camera, la luce ambiente è relativamente bassa e il lampeggiatore è montato direttamente sulla camera o si trova nelle sue immediate vicinanze. Il lampeggiatore schiarisce in questi casi il fondo dell’occhio, per cui la retina (iniettata di sangue) diventa visibile attraverso la pupilla e viene regi- strata dalla camera sotto forma di macchia o punto rosso.

La funzione di riduzione dell’effetto „occhi rossi“ (Red-Eye-Reduction) ha un sensibile effetto positi- vo. Con questa funzione il mecablitz accende alcu- ni prelampi tenui visibili ai quali segue il lampo principale prima dell’apertura della 1a tendina. Questi prelampi provocano un ulteriore restringi- mento delle pupille, a vantaggio di una riduzione dell’effetto „occhi rossi“.

La funzione di prelampo viene attivata sulla came- ra e visualizzata sul display LC della camera con un apposito simbolo (vedi istruzioni d’uso della came- ra)! Sul mecablitz non ha luogo alcuna impostazio- ne. Sul display LC del mecablitz la funzione di pre- lampo per la riduzione dell’effetto „occhi rossi“ non viene indicata !

mecablitz 44 MZ-2, 54 MZ-3; 70 MZ-... :

La funzione di prelampo contro l’effetto occhi rossi viene supportata nel modo flash TTL e nel modo flash automatico A.

41

Image 41
Contents Adaptador de flash para cámaras vea reverso System SCASupported dedicated functions of camera Mecablitz Connecting the mecablitz to the cameraRed-eye reducing preflash function Mecablitz CameraGeneral description Mounting the adapter Rear view of the adapter SwitchIndicator Indicates the operating mode also see section Screw the knurled nut of the adapter as far as pos Mounting on the mecablitz 44 MZ-2Auto flash mode a Connecting the mecablitz to the cameraOperating modes Flash modes of the mecablitzMecablitz 40 MZ-..., 44 MZ-2, 50 MZ-5, 54 MZ 70 MZ SwitchMecablitz 32 Z-2, 32 MZ-3, 45 CL-4, 60 CT-4 TTL flash controlPosition Position Set the switchManual flash mode M Mecablitz 32 Z-2, 32 MZ-3, 45 CL-3 / 4, 60 CT-4 GreenOperating modes of the camera Program AE modeScene selection program SCN Aperture priority aManual M Operating mode indicator on the SCA adapterShutter priority S Mecablitz Set the TTL Flash Mode on the meca- blitz SettingsFunctions of mecablitz and camera Flash readiness indicationManual flash exposure correction Flash synch speedManual exposure correction on the camera Flash Level Mecablitz 44 MZ-2, 54 MZ-... and 70 MZ Manual flash exposure correction on the mecablitzFlash bracketing Red-eye reducing preflash functionEnforced Flash Triggering control Auto FlashMotor zoom control AF illuminator controlMecablitz 32 MZ-3 Mecablitz 45 CL-4 / 60 CT-4Wake-up function for the mecablitz Cordless Metz Auto Remote ModeOther remarks Auto-on function for the cameraTroubleshooting hints 705 47 0025.A2-GB,I,E 20.02.2008 1548 Uhr Seite 705 47 0025.A2-GB,I,E 20.02.2008 1548 Uhr Seite Collegamento del mecablitz alla camera Funzioni dedicati supportate da Camera e mecablitzFunzioni del mecablitz e della camera Sequenza di esposizioni flash / Flash Bracketing= funzione dedicata supportata Senza caviMecablitz Funzioni dedicati supportate da cameraVista posteriore dell’adattatore GeneralitàSelettore Select DSC-S75, -S85, -505, -F707, -F717, MVCMontaggio sul mecablitz 54 MZ Aprite il comparto batterie Spia Indicazione modi di funzionamento vedi anche capMontaggio dell’adattatore Montaggio sul mecablitz 44 MZ-2 Spingete l’adattatore nella slitta accessori della cameraMontaggio sulla camera Collegamento del mecablitz alla cameraModi del mecablitz Modi di funzionamentoModo automatico a Impostate il mecablitz nel modo automatico a32 Z-2, 32 MZ-3, 40 MZ..., 44 MZ-2, 45 CL-4 Modo flash TTLModo manuale M Re su „B„GN Modi della camera Mecablitz 32 Z-2, 32 MZ-3, 45 CL-3 / 4, 60CT-4Automatismo dei tempi a Programma completamente automaticoProgramma selezione della scena SCN Manuale M Automatismo del diaframma SSpia sull’adattatore SCA Spia verde lampeggianteImpostazioni Funzioni del mecablitz e della cameraMecablitz Impostate il mecablitz sul modo flash TTL Tore Pos. „BCorrezione manuale dell’esposizione flash Tempo di sincronizzazione flash705 47 0025.A2-GB,I,E 20.02.2008 1548 Uhr Seite Correzione manuale dell’esposizione flash sul mecablitz Sequenza di esposizioni flash / Flash- BracketingMecablitz 44 MZ-2, 54 MZ-3 70 MZ Soppressione del lampo Auto-Flash Mecablitz 32 Z-2 32 MZ-3 40 MZ-.. CL-4 50 MZ-5Lampo forzato Enforced-Flash Controllo illuminatore AFCon i mecablitz 40 MZ-..., 44 MZ-2, 50 MZ-5 Controllo zoom motorizzatoControllo Metz a distanza automatico sen- za cavi Funzione Auto-ON per la camera Funzione Wake-Up per il mecablitzAltre avvertenze Caso di anomalie di funzionamento 705 47 0025.A2-GB,I,E 20.02.2008 1548 Uhr Seite 705 47 0025.A2-GB,I,E 20.02.2008 1548 Uhr Seite Modos de funcionamiento del mecablitz Funciones dedicadas soportadas por la Cámara y el mecablitzModos de funcionamiento de Indicador de modo de funcionamientoSin cable Función de predestellos contra el „Efecto de ojos rojosControl de destello de medición autofoco Cámera Funciones dedicadas soportadas por laInterruptor Select GeneralidadesVista posterior del adaptador Montaje del adaptador Posición GN para funcionamiento de modo TTL delUnión del mecablitz con la cámara Montaje en el mecablitz 44 MZ-2Montaje en la cámara Modos de funcionamiento del mecablitz Modos de funcionamientoFuncionamiento automático a del flash Adaptador SCA luce en verdeModo TTL del flash Funcionamiento manual M del flash Posición „GNPotencias parciales de luz Programa total automático Modos de funcionamiento de las cámarasPrograma de selección de escenas SCN Automatismo de velocidad aMecablitz 40 MZ-..., 44 MZ-2 MZ-5, 54 MZ 70 MZ Automatismo de diafragma SLuce en verde Se encuentra en la posición „NORM Parpadea en verdeAjuste Luce en rojo El mecablitz se encuentra en el funcionamientoEncuentra en la posición „GN Parpadea en rojo Pos. B Funciones de la cámara y del mecablitzIndicador de disposición del flash Velocidad de sincronización del flashCorrección manual de la exposición del flash Series de destellos / Flash-Bracketing Mecablitz 70 MZ-..., 54 MZ-..., 50 MZ-5, 44 MZ-2 y 40 MZEn los flashes mecablitz 44 MZ-2, 54 MZ-... y 705 47 0025.A2-GB,I,E 20.02.2008 1548 Uhr Seite Flash forzado Enforced-Flash Mecablitz 44 MZ-2, 54 MZ-.. MZControl de ignición Auto-Flash Control de zoom por motor Control de destello de medición autofocoFuncionamiento Metz-Automatic-Remote sin cable Función Wake-Up para el mecablitzOtras advertencias Función Auto-ON para la cámaraAyuda en caso de problemas 705 47 0025.A2-GB,I,E 20.02.2008 1548 Uhr Seite 705 47 0025.A2-GB,I,E 20.02.2008 1548 Uhr Seite 705 47 0025.A2-GB,I,E 20.02.2008 1548 Uhr Seite 705 47 0025.A2-GB,I,E 20.02.2008 1548 Uhr Seite Non toccate mai i contatti SCA AvvertenzaAtención No tocar los contactos SCAArt. Nr Metz-Werke GmbH & Co KG Sony