Sony Ericsson SCA 3602 M4 manual Caso di anomalie di funzionamento

Page 46

705 47 0025.A2-GB,I,E 20.02.2008 15:48 Uhr Seite 46

6. In caso di anomalie di funzionamento

Controllate che la spina dell’adattatore sia corrett- amente collegata alla presa accessori „ACC“ della camera!

Se il display LC del lampeggiatore dovesse fornire indicazioni senza senso o il lampeggiatore non dovesse funzionare come dovrebbe, effettuate le seguenti operazioni:

1a) spegnete il lampeggiatore con l’interruttore principale

1b) estraete le fonti di alimentazione dal lampeg- giatore

1c) accendete e spegnete per ca. 1 secondo il lam- peggiatore.

1d) inserite di nuovo le fonti di alimentazione

o / e:

2a) spegnete la camera e il mecablitz

2b) togliete l’adattatore SCA dal mecablitz e rimon- tatelo.

Dopo la riaccensione, il lampeggiatore dovrebbe funzionare di nuovo „normalmente“. In caso con- trario rivolgetevi al rivenditore specializzato

Per ulteriori informazioni e aggiornamenti vi invitia- mo a visitare la homepage di Metz al sito: www.metz.de

46

Image 46
Contents System SCA Adaptador de flash para cámaras vea reversoConnecting the mecablitz to the camera Supported dedicated functions of camera MecablitzRed-eye reducing preflash function Camera MecablitzGeneral description Indicator Indicates the operating mode also see section Rear view of the adapter SwitchMounting the adapter Mounting on the mecablitz 44 MZ-2 Screw the knurled nut of the adapter as far as posOperating modes Connecting the mecablitz to the cameraAuto flash mode a Flash modes of the mecablitzMecablitz 32 Z-2, 32 MZ-3, 45 CL-4, 60 CT-4 SwitchMecablitz 40 MZ-..., 44 MZ-2, 50 MZ-5, 54 MZ 70 MZ TTL flash controlManual flash mode M Position Set the switchPosition Green Mecablitz 32 Z-2, 32 MZ-3, 45 CL-3 / 4, 60 CT-4Scene selection program SCN Program AE modeOperating modes of the camera Aperture priority aShutter priority S Operating mode indicator on the SCA adapterManual M Functions of mecablitz and camera SettingsMecablitz Set the TTL Flash Mode on the meca- blitz Flash readiness indicationFlash synch speed Manual flash exposure correctionManual exposure correction on the camera Flash Level Flash bracketing Manual flash exposure correction on the mecablitzMecablitz 44 MZ-2, 54 MZ-... and 70 MZ Red-eye reducing preflash functionTriggering control Auto Flash Enforced FlashMecablitz 32 MZ-3 AF illuminator controlMotor zoom control Mecablitz 45 CL-4 / 60 CT-4Cordless Metz Auto Remote Mode Wake-up function for the mecablitzAuto-on function for the camera Other remarksTroubleshooting hints 705 47 0025.A2-GB,I,E 20.02.2008 1548 Uhr Seite 705 47 0025.A2-GB,I,E 20.02.2008 1548 Uhr Seite Funzioni del mecablitz e della camera Funzioni dedicati supportate da Camera e mecablitzCollegamento del mecablitz alla camera Sequenza di esposizioni flash / Flash BracketingSenza cavi = funzione dedicata supportataFunzioni dedicati supportate da camera MecablitzSelettore Select GeneralitàVista posteriore dell’adattatore DSC-S75, -S85, -505, -F707, -F717, MVCMontaggio dell’adattatore Spia Indicazione modi di funzionamento vedi anche capMontaggio sul mecablitz 54 MZ Aprite il comparto batterie Montaggio sulla camera Spingete l’adattatore nella slitta accessori della cameraMontaggio sul mecablitz 44 MZ-2 Collegamento del mecablitz alla cameraModo automatico a Modi di funzionamentoModi del mecablitz Impostate il mecablitz nel modo automatico aModo flash TTL 32 Z-2, 32 MZ-3, 40 MZ..., 44 MZ-2, 45 CL-4„GN Re su „BModo manuale M Mecablitz 32 Z-2, 32 MZ-3, 45 CL-3 / 4, 60CT-4 Modi della cameraProgramma selezione della scena SCN Programma completamente automaticoAutomatismo dei tempi a Spia sull’adattatore SCA Automatismo del diaframma SManuale M Spia verde lampeggianteMecablitz Impostate il mecablitz sul modo flash TTL Funzioni del mecablitz e della cameraImpostazioni Tore Pos. „BTempo di sincronizzazione flash Correzione manuale dell’esposizione flash705 47 0025.A2-GB,I,E 20.02.2008 1548 Uhr Seite Sequenza di esposizioni flash / Flash- Bracketing Correzione manuale dell’esposizione flash sul mecablitzMecablitz 44 MZ-2, 54 MZ-3 70 MZ Lampo forzato Enforced-Flash Mecablitz 32 Z-2 32 MZ-3 40 MZ-.. CL-4 50 MZ-5Soppressione del lampo Auto-Flash Controllo illuminatore AFControllo Metz a distanza automatico sen- za cavi Controllo zoom motorizzatoCon i mecablitz 40 MZ-..., 44 MZ-2, 50 MZ-5 Funzione Wake-Up per il mecablitz Funzione Auto-ON per la cameraAltre avvertenze Caso di anomalie di funzionamento 705 47 0025.A2-GB,I,E 20.02.2008 1548 Uhr Seite 705 47 0025.A2-GB,I,E 20.02.2008 1548 Uhr Seite Modos de funcionamiento de Funciones dedicadas soportadas por la Cámara y el mecablitzModos de funcionamiento del mecablitz Indicador de modo de funcionamientoControl de destello de medición autofoco Función de predestellos contra el „Efecto de ojos rojosSin cable Funciones dedicadas soportadas por la CámeraVista posterior del adaptador GeneralidadesInterruptor Select Posición GN para funcionamiento de modo TTL del Montaje del adaptadorMontaje en la cámara Montaje en el mecablitz 44 MZ-2Unión del mecablitz con la cámara Funcionamiento automático a del flash Modos de funcionamientoModos de funcionamiento del mecablitz Adaptador SCA luce en verdeModo TTL del flash Posición „GN Funcionamiento manual M del flashPotencias parciales de luz Programa de selección de escenas SCN Modos de funcionamiento de las cámarasPrograma total automático Automatismo de velocidad aLuce en verde Automatismo de diafragma SMecablitz 40 MZ-..., 44 MZ-2 MZ-5, 54 MZ 70 MZ Se encuentra en la posición „NORM Parpadea en verdeEncuentra en la posición „GN Parpadea en rojo Luce en rojo El mecablitz se encuentra en el funcionamientoAjuste Indicador de disposición del flash Funciones de la cámara y del mecablitzPos. B Velocidad de sincronización del flashCorrección manual de la exposición del flash En los flashes mecablitz 44 MZ-2, 54 MZ-... y Mecablitz 70 MZ-..., 54 MZ-..., 50 MZ-5, 44 MZ-2 y 40 MZSeries de destellos / Flash-Bracketing 705 47 0025.A2-GB,I,E 20.02.2008 1548 Uhr Seite Control de ignición Auto-Flash Mecablitz 44 MZ-2, 54 MZ-.. MZFlash forzado Enforced-Flash Control de destello de medición autofoco Control de zoom por motorFunción Wake-Up para el mecablitz Funcionamiento Metz-Automatic-Remote sin cableFunción Auto-ON para la cámara Otras advertenciasAyuda en caso de problemas 705 47 0025.A2-GB,I,E 20.02.2008 1548 Uhr Seite 705 47 0025.A2-GB,I,E 20.02.2008 1548 Uhr Seite 705 47 0025.A2-GB,I,E 20.02.2008 1548 Uhr Seite 705 47 0025.A2-GB,I,E 20.02.2008 1548 Uhr Seite Atención AvvertenzaNon toccate mai i contatti SCA No tocar los contactos SCASony Art. Nr Metz-Werke GmbH & Co KG