Sony Ericsson SCA 3602 M4 manual 705 47 0025.A2-GB,I,E 20.02.2008 1548 Uhr Seite

Page 65

705 47 0025.A2-GB,I,E 20.02.2008 15:48 Uhr Seite 65

res de corrección de la exposición. Con los flashes mecablitz 54 MZ-3 y 70 MZ-5 es posible la serie de destellos con el funcionamiento de modo TTL y en modo de flash automático A. La serie de destel- los se ajusta en el mecablitz, con el valor de cor- rección que se desee (ver las instrucciones de empleo del mecablitz).

Cuando se regula una serie de destellos en el mecablitz, en la cámara no debe haberse aju- stado ningún valor de corrección de la exposi- ción del flash.

5.6Función de predestellos contra el „Efecto de ojos rojos“ (RED EYE REDUCTION)

El „efecto de ojos rojos“ es, básicamente, un efec- to físico. Aparece siempre, cuando: la persona a fotografiar mira más o menos directamente a la cámara, la luz ambiente es relativamente oscura y el flash se encuentra sobre o inmediatamente al lado de la cámara. El flash ilumina entonces el fon- do del ojo, dejando aparecer la sangre de la retina a través de la pupila y la cámara lo representa como un punto o mancha roja.

La función para reducir el „efecto de ojos rojos“ (Red-Eye-Reduction) proporciona una sensible mejora. Consiste en que el mecablitz emite algun- os predestellos, muy débilmente visibles, antes del consiguiente destello principal. Estos predestellos sirven para cerrar la pupila de los sujetos, redu- ciendo así dicho efecto de ojos rojos.

La función de predestellos se activa en la cámara y se visualiza en el display LC de la cámara, median- te el símbolo correspondiente (ver las instruccio- nes de empleo de la cámara). En el mecablitz no se efectúa ningún ajuste. ¡En el display LC del meca-

65

Image 65
Contents Adaptador de flash para cámaras vea reverso System SCASupported dedicated functions of camera Mecablitz Connecting the mecablitz to the cameraRed-eye reducing preflash function Mecablitz CameraGeneral description Mounting the adapter Rear view of the adapter SwitchIndicator Indicates the operating mode also see section Screw the knurled nut of the adapter as far as pos Mounting on the mecablitz 44 MZ-2Auto flash mode a Connecting the mecablitz to the cameraOperating modes Flash modes of the mecablitzMecablitz 40 MZ-..., 44 MZ-2, 50 MZ-5, 54 MZ 70 MZ SwitchMecablitz 32 Z-2, 32 MZ-3, 45 CL-4, 60 CT-4 TTL flash controlPosition Position Set the switchManual flash mode M Mecablitz 32 Z-2, 32 MZ-3, 45 CL-3 / 4, 60 CT-4 GreenOperating modes of the camera Program AE modeScene selection program SCN Aperture priority aManual M Operating mode indicator on the SCA adapterShutter priority S Mecablitz Set the TTL Flash Mode on the meca- blitz SettingsFunctions of mecablitz and camera Flash readiness indicationManual flash exposure correction Flash synch speedManual exposure correction on the camera Flash Level Mecablitz 44 MZ-2, 54 MZ-... and 70 MZ Manual flash exposure correction on the mecablitzFlash bracketing Red-eye reducing preflash functionEnforced Flash Triggering control Auto FlashMotor zoom control AF illuminator controlMecablitz 32 MZ-3 Mecablitz 45 CL-4 / 60 CT-4Wake-up function for the mecablitz Cordless Metz Auto Remote ModeOther remarks Auto-on function for the cameraTroubleshooting hints 705 47 0025.A2-GB,I,E 20.02.2008 1548 Uhr Seite 705 47 0025.A2-GB,I,E 20.02.2008 1548 Uhr Seite Collegamento del mecablitz alla camera Funzioni dedicati supportate da Camera e mecablitzFunzioni del mecablitz e della camera Sequenza di esposizioni flash / Flash Bracketing= funzione dedicata supportata Senza caviMecablitz Funzioni dedicati supportate da cameraVista posteriore dell’adattatore GeneralitàSelettore Select DSC-S75, -S85, -505, -F707, -F717, MVCMontaggio sul mecablitz 54 MZ Aprite il comparto batterie Spia Indicazione modi di funzionamento vedi anche capMontaggio dell’adattatore Montaggio sul mecablitz 44 MZ-2 Spingete l’adattatore nella slitta accessori della cameraMontaggio sulla camera Collegamento del mecablitz alla cameraModi del mecablitz Modi di funzionamentoModo automatico a Impostate il mecablitz nel modo automatico a32 Z-2, 32 MZ-3, 40 MZ..., 44 MZ-2, 45 CL-4 Modo flash TTLModo manuale M Re su „B„GN Modi della camera Mecablitz 32 Z-2, 32 MZ-3, 45 CL-3 / 4, 60CT-4Automatismo dei tempi a Programma completamente automaticoProgramma selezione della scena SCN Manuale M Automatismo del diaframma SSpia sull’adattatore SCA Spia verde lampeggianteImpostazioni Funzioni del mecablitz e della cameraMecablitz Impostate il mecablitz sul modo flash TTL Tore Pos. „BCorrezione manuale dell’esposizione flash Tempo di sincronizzazione flash705 47 0025.A2-GB,I,E 20.02.2008 1548 Uhr Seite Correzione manuale dell’esposizione flash sul mecablitz Sequenza di esposizioni flash / Flash- BracketingMecablitz 44 MZ-2, 54 MZ-3 70 MZ Soppressione del lampo Auto-Flash Mecablitz 32 Z-2 32 MZ-3 40 MZ-.. CL-4 50 MZ-5Lampo forzato Enforced-Flash Controllo illuminatore AFCon i mecablitz 40 MZ-..., 44 MZ-2, 50 MZ-5 Controllo zoom motorizzatoControllo Metz a distanza automatico sen- za cavi Funzione Auto-ON per la camera Funzione Wake-Up per il mecablitzAltre avvertenze Caso di anomalie di funzionamento 705 47 0025.A2-GB,I,E 20.02.2008 1548 Uhr Seite 705 47 0025.A2-GB,I,E 20.02.2008 1548 Uhr Seite Modos de funcionamiento del mecablitz Funciones dedicadas soportadas por la Cámara y el mecablitzModos de funcionamiento de Indicador de modo de funcionamientoSin cable Función de predestellos contra el „Efecto de ojos rojosControl de destello de medición autofoco Cámera Funciones dedicadas soportadas por laInterruptor Select GeneralidadesVista posterior del adaptador Montaje del adaptador Posición GN para funcionamiento de modo TTL delUnión del mecablitz con la cámara Montaje en el mecablitz 44 MZ-2Montaje en la cámara Modos de funcionamiento del mecablitz Modos de funcionamientoFuncionamiento automático a del flash Adaptador SCA luce en verdeModo TTL del flash Funcionamiento manual M del flash Posición „GNPotencias parciales de luz Programa total automático Modos de funcionamiento de las cámarasPrograma de selección de escenas SCN Automatismo de velocidad aMecablitz 40 MZ-..., 44 MZ-2 MZ-5, 54 MZ 70 MZ Automatismo de diafragma SLuce en verde Se encuentra en la posición „NORM Parpadea en verdeAjuste Luce en rojo El mecablitz se encuentra en el funcionamientoEncuentra en la posición „GN Parpadea en rojo Pos. B Funciones de la cámara y del mecablitzIndicador de disposición del flash Velocidad de sincronización del flashCorrección manual de la exposición del flash Series de destellos / Flash-Bracketing Mecablitz 70 MZ-..., 54 MZ-..., 50 MZ-5, 44 MZ-2 y 40 MZEn los flashes mecablitz 44 MZ-2, 54 MZ-... y 705 47 0025.A2-GB,I,E 20.02.2008 1548 Uhr Seite Flash forzado Enforced-Flash Mecablitz 44 MZ-2, 54 MZ-.. MZControl de ignición Auto-Flash Control de zoom por motor Control de destello de medición autofocoFuncionamiento Metz-Automatic-Remote sin cable Función Wake-Up para el mecablitzOtras advertencias Función Auto-ON para la cámaraAyuda en caso de problemas 705 47 0025.A2-GB,I,E 20.02.2008 1548 Uhr Seite 705 47 0025.A2-GB,I,E 20.02.2008 1548 Uhr Seite 705 47 0025.A2-GB,I,E 20.02.2008 1548 Uhr Seite 705 47 0025.A2-GB,I,E 20.02.2008 1548 Uhr Seite Non toccate mai i contatti SCA AvvertenzaAtención No tocar los contactos SCAArt. Nr Metz-Werke GmbH & Co KG Sony