Bushnell 11-9000 instruction manual Impostazione della fotocamera e guida d’uso

Page 35

Impostazione della fotocamera e guida d’uso

 

f

cifre preferita (per continuare ad usare la password predefinita “0000”,

premere ENTER 4 volte) premendo i pulsanti UP/DOWN per cambiare

 

ogni cifra, ed ENTER per passare alla cifra successiva (g). Al termine,

 

 

premere ENTER se si desidera tornare al menu di impostazione della

 

data e dell’ora, oppure premere e tenere premuto in qualsiasi momenti il

g

pulsante MENU per uscire da tutti i menu di impostazione e tornare al

funzionamento normale della fotocamera.

 

6. Nella modalità di funzionamento normale, il display mostra solamente

 

l’icona dei fotogrammi o dei brevi filmati, nell’angolo in basso a sinistra, l’icona di una scheda SD, in basso a destra, e una o più cifre che indicano quante foto o quanti filmati sono stati memorizzati sulla scheda. Per provare il funzionamento della fotocamera, muovere la mano davanti all’obiettivo e al sensore PIR (passivo a infrarossi/movimento), guardando contemporaneamente al display LCD. Ogni volta che viene rilevato un “evento”, il display mostra in successione “Plr”, “EVNT”, “rECd”, e l’evento viene registrato sulla scheda SD come nuova riga in un file di testo, comprese la data e l’ora dell’evento. Se viene rilevato un evento, un nuovo fotogramma o un breve filmato (come impostato nel menu) verrà registrato ogni 30 secondi, indicato sul display da “Plr”, “SnAP” e “SAVE”. Nota: per i brevi filmati, il display mostra “SnAP” per 15 secondi, corrispondenti alla durata di ogni filmato.

7.Infilare la cinghia nelle fessure sul retro della fotocamera Sentry e attaccare le fibbie, quindi legarla su un albero adatto, verificando che la cinghia sia ben stretta e che la fotocamera sia puntata verso l’area che si desidera osservare. L’indicatore LED rosso sul davanti della fotocamera aiuta

Impostazione della fotocamera e guida d’uso

a determinare l’ampiezza dall’area coperta dalla fotocamera, e lampeggerà quando viene rilevato un “evento”. Accendere la fotocamera (accertarsi che una scheda SD nuova o vuota sia stata inserita) e lasciare l’area-dopo che la fotocamera è stata accesa e prima che venga scattata la prima foto, c’è un ritardo di 60 secondi. Il flash si attiva automaticamente di notte per le foto, ma non per i filmati, che, pertanto, risulteranno scuri a meno che l’area non sia sufficientemente illuminata dalla luna o da altra sorgente di illuminazione. Le pile durano normalmente 30 giorni o più, a seconda della frequenza di

attivazione della fotocamera Sentry, a seguito di rilevamento di eventi, del

 

numero di volte in cui scatta il flash, della temperatura ambientale, ecc.

 

L’indicatore LED rosso rimarrà acceso in continuazione per indicare la

 

condizione di bassa carica delle pile.

h

8. Durante il funzionamento normale, premendo i pulsanti Up/Down, il display

mostra alternativamente il numero di foto memorizzate (h) e il numero di

 

eventi registrati (i). Per vedere le foto scattate, verificare che l’alimentazione

i

sia disattivata e rimuovere la scheda SD premendo leggermente in basso sul

bordo superiore della scheda, che balzerà in fuori e potrà essere rimossa.

 

Inserire la scheda in un lettore di scheda SD (disponibile presso un rivenditore

 

di computer, negozio di articoli fotografici o elettronici) collegato via USB ad

 

un PC o Mac per vedere, copiare o cancellare le foto (file JPG standard) e i filmati (file AVI) contenuti nella cartella “DCIM/100MEDIA” della scheda. Cliccare due volte su un file per vederlo, oppure aprire i file delle foto usando il software preferito. Il registro degli eventi è il file .TXT; cliccare due volte per aprirlo e vederlo con il proprio software predefinito per i file di testo standard. Se un computer non

68

69

Image 35
Contents Model Trail SentryEnglish Français Español Deutsch Italiano Português Quick Guide Bushnell Trail Sentry Bushnell Digital Trail Sentry FeaturesDigital Trail Sentry Specifications Front of Camera GlossarySetup Guide Setup and Operation GuideKey icon will flash next f, press Enter and enter any four Other Bushnell Digital Trail Camera Models Français Guide Rapide Trail Sentry 11-9000 Bushnell Spécifications du Trail Sentry numérique Face de l’appareil GlossaireGuide de configuration et d’utilisation Guide de configuration et d’utilisation Trail Scout VGA numérique Garantie Limitée DE Deux ANS Cámara de Trail DigitalGuía Rápida Bushnell Trail Sentry Formato de archivo Especificaciones de la cámara Trail Sentry DigitalFrente de la cámara GlosarioConfiguración y Guía de funcionamiento Configuración y Guía de funcionamiento Otros Modelos DE Cámara Trail Digital DE Bushnell Garantía Limitada DE DOS Años Digitale VerfolgungskameraKurzer Leitfaden Bushnell Trail Sentry Merkmale der Bushnell Digital Trail SentryDateiformat Technische Daten der Digital Trail SentryVorderseite der Kamera GlossarEinstellungs- und Betriebsanleitung Einstellungs- und BetriebsanleitungEinstellungs- und Betriebsanleitung Andere Modelle VON Bushnell Digitalen Verfolgungskameras Zweijährige Beschränkte Garantie Fotocamera digitale di rilevamentoGuida Rapida Bushnell Trail Sentry Specifiche della fotocamera digitale Trail Sentry Davanti della fotocamera GlossarioImpostazione della fotocamera e guida d’uso Impostazione della fotocamera e guida d’uso Altri Modelli DI Fotocamere Digitali DI Rilevamento Bushnell Garanzia Limitata PER DUE Anni Câmara digital TrailGuia DE Consulta Rápida Bushnell Trail Sentry Características da câmara digital Bushnell Trail SentryFormato do arquivo Especificações da câmara digital Trail SentryFrente da câmara GlossárioGuia de configuração e operação Guia de configuração e operação Outros Modelos DE Câmaras Digitais Trail DA Bushnell Nota da FCC Bushnell Performance Optics