Bushnell 11-9000 instruction manual Guide de configuration et d’utilisation

Page 14

Guide de configuration et d’utilisation

 

f

clignotantes de clip vidéo et de photo fixe. Sélectionnez le mode de fichier

d’images que vous préférez (n’oubliez pas que les clips vidéo risquent

 

d’être sombres la nuit, car le flash ne se déclenche pas durant les clips) et

 

 

appuyez sur ENTER pendant que l’icône clignote.

 

5. L’icône de « clé » clignote ensuite (f) ; appuyez sur ENTER et tapez un

g

mot de passe de quatre chiffres de votre choix (pour conserver le réglage

par défaut « 0000 », appuyez simplement sur ENTER 4 fois) en utilisant

 

les boutons UP/DOWN pour changer chaque chiffre et en appuyant sur

ENTER pour passer au chiffre suivant (g). Une fois terminé, appuyez sur ENTER si vous voulez retourner au menu de réglage de la date/l’heure ou maintenez le bouton MENU enfoncé à n’importe quel moment pour sortir de tous les menus de configuration et retourner au mode de fonctionnement normal.

6.Au mode de fonctionnement normal, l’écran ne montre que l’icône de photo fixe ou de clip vidéo dans le coin inférieur gauche, l’icône de carte SD dans le coin inférieur droit et un ou plusieurs chiffres indiquant le nombre de fichiers photos ou clips vidéo enregistrés sur la carte. Pour tester le fonctionnement de l’appareil, remuez la main devant l’objectif et le détecteur PIR (passif infrarouge/ mouvement), tout en regardant l’écran LCD. Chaque fois qu’un « événement » est détecté, l’écran indique « Plr », « EVNT », « rECd » tour à tour et l’événement est enregistré sur la carte SD, sur une nouvelle ligne de fichier texte, avec la date et l’heure de l’événement. Tant que des événements sont détectés, une nouvelle photo fixe ou un nouveau clip vidéo (selon la configuration dans le menu) est enregistré(e) toutes les 30 secondes, avec indication sur l’écran : « Plr », « SnAP » (déclencheur)

26

Guide de configuration et d’utilisation

puis « SAVE » (sauvegarde). Remarque : pour les clips vidéo, l’écran indique « SnAP » pendant les 15 secondes de chaque clip.

7.Passez la sangle à travers les fentes au dos du Sentry et attachez les boucles ; fixez ensuite l’appareil

àun arbre approprié en vérifiant que la sangle est tendue et que l’appareil est dirigé vers l’endroit à observer. La DEL rouge de la face de l’appareil peut vous aider à déterminer la largeur de la zone couverte, car elle clignote quand un « événement » est détecté. Activez l’appareil photo (en vérifiant qu’une carte SD neuve ou vide a été insérée) et quittez le lieu ; il y a un délai

de 60 secondes suivant l’activation avant que la première photo soit prise. Le flash se déclenche automatiquement pour les photos fixes de nuit, mais pas

pour les clips vidéo ; ceux-ci seront donc sombres à moins que l’endroit ne

soit bien éclairé par le clair de lune ou une autre source lumineuse. Les piles h

durent généralement 30 jours ou plus, en fonction de la fréquence d’activation du Sentry par des événements, de la fréquence du déclenchement du flash, de

la température ambiante, etc. La DEL rouge reste allumée continuellement i pour indiquer une tension faible des piles.

8.Une pression sur les boutons Up/Down durant le fonctionnement normal fait alterner l’affichage entre le nombre de photos mémorisées (h) et le nombre

d’événements enregistrés (i). Pour regarder les photos prises, vérifiez que l’appareil est désactivé et retirez la carte SD en appuyant légèrement sur son bord supérieur pour la faire ressortir. Introduisez-la dans un lecteur de cartes SD (en vente chez les détaillants d’ordinateurs, d’équipement photographique ou d’appareils électroniques) connecté par câble USB à votre PC ou Mac, afin de visualiser, copier ou effacer les photos (fichiers JPG standard) et les clips vidéo (fichiers AVI), à l’intérieur du dossier

27

Image 14
Contents Trail Sentry ModelEnglish Français Español Deutsch Italiano Português Bushnell Digital Trail Sentry Features Quick Guide Bushnell Trail SentryDigital Trail Sentry Specifications Glossary Front of CameraSetup and Operation Guide Setup GuideKey icon will flash next f, press Enter and enter any four Other Bushnell Digital Trail Camera Models Français Guide Rapide Trail Sentry 11-9000 Bushnell Spécifications du Trail Sentry numérique Glossaire Face de l’appareilGuide de configuration et d’utilisation Guide de configuration et d’utilisation Trail Scout VGA numérique Cámara de Trail Digital Garantie Limitée DE Deux ANSGuía Rápida Bushnell Trail Sentry Especificaciones de la cámara Trail Sentry Digital Formato de archivoGlosario Frente de la cámaraConfiguración y Guía de funcionamiento Configuración y Guía de funcionamiento Otros Modelos DE Cámara Trail Digital DE Bushnell Digitale Verfolgungskamera Garantía Limitada DE DOS AñosMerkmale der Bushnell Digital Trail Sentry Kurzer Leitfaden Bushnell Trail SentryTechnische Daten der Digital Trail Sentry DateiformatGlossar Vorderseite der KameraEinstellungs- und Betriebsanleitung Einstellungs- und BetriebsanleitungEinstellungs- und Betriebsanleitung Andere Modelle VON Bushnell Digitalen Verfolgungskameras Fotocamera digitale di rilevamento Zweijährige Beschränkte GarantieGuida Rapida Bushnell Trail Sentry Specifiche della fotocamera digitale Trail Sentry Glossario Davanti della fotocameraImpostazione della fotocamera e guida d’uso Impostazione della fotocamera e guida d’uso Altri Modelli DI Fotocamere Digitali DI Rilevamento Bushnell Câmara digital Trail Garanzia Limitata PER DUE AnniCaracterísticas da câmara digital Bushnell Trail Sentry Guia DE Consulta Rápida Bushnell Trail SentryEspecificações da câmara digital Trail Sentry Formato do arquivoGlossário Frente da câmaraGuia de configuração e operação Guia de configuração e operação Outros Modelos DE Câmaras Digitais Trail DA Bushnell Nota da FCC Bushnell Performance Optics