NAD T975 owner manual Controles DE Nivel DE Entrada, Conexiones DE Altavoz, Autodisparador ON/OFF

Page 32

ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH

ESPAÑOL ITALIANO PORTUGUÊS SVENSKA

3. CONTROLES DE NIVEL DE ENTRADA

El amplificador está equipado con varios controles de nivel de entrada para cada canal. Antes de poner en on el T975 por primera vez, asegure que todos los controles de nivel estén en posición normal totalmente girados.

En algunas circunstancias pueden resultar útiles otros ajustes para:

Coincidencia de nivel - En los sistemas que tienen incorporados altavoces de diversas eficiencias, puede ser necesario reducir los ajustes de algunos controles para conseguir un equilibrio apropiado de canal con canal.

Gama ampliada de control de volumen - Muchos sistemas estéreo tienen tanta ganancia de voltaje que los altavoces (o sus oídos) quedan excesivamente excitados con cualquier ajuste de control de volumen superior a la posición de reloj de las 11 o 12 del control de volumen. Como resultado de esto puede usted usar solamente la mitad inferior de la gama del control de volumen, cuando los ajustes son imprecisos y los errores de equilibrio de canal tienden a ser mayores. Si se reducen todos los controles de nivel de entrada, usted puede subir el control de volumen del preamplificador, haciendo uso efectivo de la mayor parte de la gama. (Sugerencia: Ajuste los controles de nivel de entrada de modo que ocurran los niveles de sonido máximos que prefiera aproximadamente en la posición de las 2 o 3 del reloj en el control de volumen). Como beneficio adicional, este procedimiento suprime cualquier ruido producido por los circuitos de alto nivel del preamplificador (por ej. cualquier zumbido o silbido residual que no se elimine cuando se baja el Volumen).

4. CONEXIONES DE ALTAVOZ

Este amplificador está equipado con terminales de altavoz especiales de sujeción de barra de alta corriente. Conecte los altavoces con cable trenzado para trabajos pesados (calibre 16- o más grueso). Las conexiones se pueden hacer de tres maneras. [Vea Figura 2.]

Pele 1 cm de aislamiento de cada cable de altavoz. En cada conductor, gire los hilos finos del cable para que queden unidos. Desenrosque el botón, inserte el cable desnudo en la abertura de la base de la barra de unión, y apriete el botón hasta que agarre firmemente el cable. Compruebe para estar seguro de que no hay hilos de cable sueltos que toquen el chasis o un terminal vecino.

Sujeciones de puntas. Desenrosque el botón, inserte la sujeción de puntas en U detrás del manguito, y apriete el botón hasta que la sujeción de puntas quede sujeta.

Instale enchufes banana en sus cables de altavoz, y enchúfelos en el extremo de cada barra de unión. Los terminales están separados por l9mm, de modo que aceptan los enchufes banana dobles (esta opción no está disponible en los equipos que tienen ajuste de fábrica de voltaje de línea de 230V).

NOTA: Los altavoces han de funcionar en fase unos con otros para producir una imagen estéreo apropiada y reforzar en lugar de cancelar la salida de unos y otros a baja frecuencia. Cuando se conectan los altavoces, tenga cuidado de que el terminal rojo (positivo) de cada altavoz esté conectado al correspondiente terminal rojo (positivo) marcado en el amplificador.

5. AUTODISPARADOR ON/OFF

Con el interruptor Auto Trigger (autodisparador) ajustado en la posición On para activar el disparador de 12V. Conectando el disparador de 12V, el T975 se puede poner remotamente en On y Stand-by y viceversa. Cuando está ajustado en la posición Off, la entrada de disparador de 12V no está activada.

NOTA: Con el interruptor Auto Trigger ajustado en la posición ON y conectada la entrada de disparador de 12V, el T975 cambiará de Off a Stand-by cuando se pulse en el panel delantero el interruptor Power. Para funcionamiento normal, asegure que el interruptor está en posición OFF o que la toma de entrada del disparador de 12V no esté conectada.

6. ENTRADA DEL DISPARADOR DE 12V

Para cambio externo de Power on/Stand-by, conecte la salida del disparador de 12V de un componente de fuente de sonido a este enchufe jack de entrada CC. La patilla central es la conexión con corriente o + , el manguito externo del enchufe jack de entrada es el disparador de 12V- o conexión de tierra.

NOTA: El disparador de 12V del T975 funcionará con una gama de nivel de 6 a 15 V CC y típicamente toma una corriente de menos de 10mA. Compruebe las especificaciones de la fuente del disparador de 12V para asegurar que sea compatible con la entrada de disparador de 12V del T975. No sobrepase el voltaje recomendado porque esto podría causar daño al T975.

7. SOFT CLIPPING (RECORTE SUAVE)

Cuando un amplificador es excitado más que lo correspondiente a su salida de potencia especificada, normalmente produce “recorte duro” o distorsión de la señal. Tal recorte duro, además de sonar desagradablemente puede dañar los altavoces del sistema. El circuito Soft Clipping de NAD limita suavemente la forma de onda de la salida, minimizando la distorsión audible y reduciendo en cambio el daño de altavoz cuando se excita excesivamente el amplificador. Recomendamos que el interruptor Soft Clipping situado en el panel trasero del T975 se deje en la posición ON cuando el sistema esté funcionando a niveles que puedan exceder la capacidad de potencia del amplificador. El diodo LED situado en el panel delantero indica si se ha activado Soft Clipping.

8. FUSE

Existe un portafusibles próximo al cordón de la red de c.a. En el caso improbable de que haya de recambiarse un fusible, desenchúfese dicho cordón del zócalo tomacorrientes. Acto seguido, retírense todas las conexiones del amplificador.

9. CONECTOR GROUND (TIERRA)

El T975 está equipado con un terminal de GROUND (tierra) en el panel trasero. Este terminal está conectado directamente al chasis del T975, en caso de que haya zumbido o interferencia de estéreo sugerimos que este terminal se conecte a una “tierra verdadera” como una varilla recubierta de cobre hundida varios metros en tierra.

32

Image 32
Contents T975 Important Safety Instructions Important Safety InstructionsIf in Doubt Consult a Competent Electrician Important Information for UK CustomersBlue Neutral Brown Live Front Panel Controls Panel CONNECTIONS/CONTROLSSpade Wire Powerdrive About the T975 DesignIEC Power Socket Installation PrecautionsInputs Save ALL the PackagingGround Connector Input Level ControlsSpeaker Connections Auto Trigger ON/OFFSoft Clipping Light Power SWITCH/STANDBY LEDProtection LED Troubleshooting Problem Cause Solution Specifications Amplifier SectionIHF Dynamic Power Dimensions and WeightsSvenska Português Italiano Español Deutsch Français English Propos DU T975 LA ConceptionPrécautions Concernant L’INSTALLATION Connexions / Commandes SUR LA Face ArrièreEmbase Dalimentation IEC EntréesCommandes DE Niveau D’ENTRÉE Marche / Arrêt DE LA Liaison DE Commande AutomatiqueEntrée DE Commande 12 V Trigger Connexions DES HAUT-PARLEURSCommandes SUR LA Face Parlante Connecteur DE Mise a TerregroundLeds DE Protection Témoins D’ÉCRÊTAGE DouxDépannage Problème Cause Solution CaractéristiquesSvenska Português Italiano Español Deutsch Français English Powerdrive Über DEN T975 DAS DesignIEC-NETZBUCHSE EingängeEingangspegeleinsteller LautsprecheranschlüsseTRIGGEREINGANG12 V Trigger SOFT-CLIPPINGNETZSCHALTER/STANDBY- LEDBEREITSCHAFTSMODUS-LED PROTECTION-LEDSCHUTZSCHALTUNG-LEDAnzeige VON SOFT-CLIPPING FrontplattenelementeProblemlösung Ursache Abhilfe Technische DatenIHF Dynamische Leistung Abmessungen UND GewichtSvenska Português Italiano Español Deutsch Français English NAD T975-Zevenkanaalseindversterker Informatie Omtrent DE T975 HET OntwerpIEC-AANSLUITING IngangenBedieningselementen Voor HET Ingangsniveau LuidsprekeraansluitingenAuto Trigger ON/OFF AAN/UIT Ingang 12V-TRIGGERIndicatoren ‘SOFT CLIPPING’ Geluidspieken Afkappen AAN/UIT-SCHAKELAAR / STANDBY-LEDBEVEILIGINGS-LEDS Bedieningselementen FrontpaneelProblemen Oplossen Probleem Oorzaak Oplossing Technische GegevensHF Dynamisch Vermogen Afmetingen EN GewichtenPage NAD T975 Amplificador De Potencia De Site Canales Sobre EL T975 EL DiseñoToma DE Alimentación IEC EntradasControles DE Nivel DE Entrada Conexiones DE AltavozAutodisparador ON/OFF Entrada DEL Disparador DEDiodo LED DE Interruptor DE ALIMENTACIÓN/RESERVA Standby Diodos LED DE ProtecciónLuces DE Soft Clipping Controles DEL Panel DelanteroInvestigación DE Averías Problema Causa Solución Dimensiones Y PesosEspecificaciones Potencia Dinámica IHFSvenska Português Italiano Español Deutsch Français English NAD T975 Amplificatore Di Potenza a Sette Canali Parliamo DELL’T975 IL DesignPresa DI Alimentazione IEC InputComandi Livello DI Input Connessioni Degli Altoparlanti12V Trigger Input Connettore MassaInterruttore DI ALIMENTAZIONE/LED DI Standby LED DI ProtezioneLuci Soft Clipping Comandi DEL Quadro AnterioreRicerca Guasti Problema Causa Soluzione Dimensioni E PesiSpecifiche Potenza Dinamica IHFSvenska Português Italiano Español Deutsch Français English Powerdrivecircuito DE Transmissão DE Potência Acerca do T975 DesignTomada DE Alimentação IEC Cuidados a TER NA InstalaçãoNotas Sobre O Local DE Instalação Guarde Todas AS EmbalagensComandos do Nível DE Entrada Ligações DOS AltifalantesAuto Trigger ON/OFF LIGAR/DESLIGAR Disparador Automático Entrada do Disparador DE 12Ground Connector Terminal DE Terra P1. Interruptor DE Alimentação Power / LED DE StandbyProtection Leds Leds DE Protecção Luzes Indicadoras do Circuito Soft ClippingResolução DE Problemas Causa Solução EspecificaçõesPotência Dinâmica IHF Dimensões E PesosSvenska Português Italiano Español Deutsch Français English NAD T975 Sjukanals Effektförstärkare KonstruktionenIEC Nätkontakt IngångarIngångarnas Nivåreglage HögtalarkontakterOmkopplare FÖR Automatiskt AV OCH Påslag Ingång FÖR Automatiskt AV OCH PåslagAV/PÅ Knapp OCH Standby Lysdiod KanalindikatorerSoft Clipping Indikator Kontroller PÅ Apparatens FramsidaFelsökning Orsak Lösning SpecifikationerIHF Dynamisk Effekt Mått OCH ViktSvenska Português Italiano Español Deutsch Français English