NAD T975 owner manual Embase Dalimentation IEC, Entrées, Précautions Concernant L’INSTALLATION

Page 13

PRÉCAUTIONS CONCERNANT L’INSTALLATION

ATTENTION DANGER :

ATTENTION DANGER - Afin de réduire le risque d’incendie ou de choc électrique, ne pas exposer l’amplificateur à la pluie ou à l’humidité.

ATTENTION - Pour les ensembles réglés sur 115 Volts CA à l’origine, faites attention d’insérer la fiche plate large de la prise d’alimentation dans la fente large de la prise de secteur murale, ceci afin d’éviter les chocs électriques. Veillez à ce que la prise d’alimentation soit bien enfoncée dans la prise de secteur murale.

Avant de procéder à un quelconque branchement ou débranchement des câbles de signaux audio, il faut impérativement mettre hors tension tous les éléments de la chaîne. Après avoir effectué tous les branchements des signaux, réglez au minimum toutes les commandes principales de volume sonore de la chaîne avant de mettre les différents modules sous tension. Augmentez alors progressivement le volume sonore afin d’éviter toute détérioration des éléments de la chaîne.

NOTES CONCERNANT L’EMPLACEMENT DE L’AMPLIFICATEUR

Lisez et appliquez toutes les consignes de sécurité données à la première page de ce manuel. Afin d’éviter tout risque d’incendie ou de choc électrique, évitez de placer l’amplificateur à un endroit où il sera exposé à de l’eau ou à de l’humidité. Si un liquide pénètre accidentellement dans l’amplificateur, débranchez immédiatement le cordon d’alimentation secteur. Ne remettez pas l’amplificateur sous tension avant de l’avoir fait examiner par un technicien de service après vente.

L’amplificateur génère une quantité modérée de chaleur, ce qui nécessite une aération efficace. N’obstruez pas les grilles de sortie d’air sur les couvercles supérieur ou inférieur. Il est nécessaire de prévoir un dégagement d’au moins 75 mm au dessus de l’amplificateur et de25

mmsur les côtés. Ne placez pas l’amplificateur dans un endroit fermé, comme par exemple dans une bibliothèque ou une vitrine, à moins que l’endroit ne soit très bien aéré. Veillez à ce qu’il y ait un dégagement suffisant à l’arrière de l’amplificateur pour permettre le branchement des entrées signaux et des sorties haut parleurs. S’il est nécessaire de placer l’amplificateur sur un sol moquetté, il doit impérativement être posé sur une planche ou une plaque afin d’empêcher tout enfoncement, ce qui obstruerait les ouïes d’entrée d’air sur la face inférieure. Ne placez pas l’amplificateur à un endroit où il sera exposé aux rayons du soleil pendant de longues périodes.

Cet appareil peut être posé sur n’importe quelle surface robuste et horizontale.

NOTA: Le poids de l’amplificateur doit toujours reposer sur les pieds de la face inférieure. Ne posez jamais l’amplificateur sur son panneau arrière, face parlante vers le haut, sous peine d’endommager les connecteurs d’entrée-sortie.

Le transformateur de puissance du T975 génère un champ de bourdonnement magnétique de puissance moyenne. Les platines tourne-disque (surtout celles équipées d’une cartouche pick-up à cadre mobile) ne doivent pas être placées près de l’amplificateur. Les supports magnétiques, comme par exemple les bandes audio et vidéo ou les disquettes informatiques, ne doivent pas être stockés à proximité de l’amplificateur.

Transport - Transportez le matériel dans son emballage d'origine complet, à savoir les cartons extérieur et intérieur. Ne pas transporter le matériel en utilisant seulement un seul carton d'emballage, sous peine d'endommager l'appareil et/ou de provoquer des blessures corporelles.

CONSERVEZ TOUS LES ÉLÉMENTS DE L'EMBALLAGE

Veuillez conserver les deux cartons ainsi que tous les éléments de calage et de protection utilisés pour vous livrer votre T975. Si vous déménagez ou si vous avez besoin de transporter votre amplificateur, c'est de loin le moyen le plus fiable pour le protéger. Trop souvent nous avons constaté que des éléments en parfait état ont été endommagés lors du transport

àcause de cartons inappropriés. Conservez donc les cartons intérieur et extérieur!

CONNEXIONS / COMMANDES SUR LA FACE ARRIÈRE

1. EMBASE D'ALIMENTATION IEC

Branchez le câble secteur déconnectable Norme IEC à cet endroit avant de le brancher sur la prise de secteur murale.

NOTA : Avant de brancher le cordon secteur à une prise murale active, vérifier d'abord que toutes les entrées/sorties ont déjà été branchées. Débranchez toujours la prise de câble d'alimentation secteur de la prise murale active avant de déconnecter un quelconque câble de l'amplificateur T975. S'il est indispensable d'utiliser une rallonge secteur, choisissez un cordon haute puissance du même type que l'on utilise pour les appareils électriques puissants, comme par exemple une rallonge secteur pour climatiseur (1,5 mm² [16 AWG]). Il est vivement déconseillé de relier le câble secteur de l'amplificateur aux connecteurs de sortie secteur "accessoires" d'un préamplificateur. Ces prises commutées ne sont pas conçues pour fournir la puissance nécessaire à l'amplificateur NAD T975.

2. ENTRÉES

Chacun des sept amplificateurs de puissance indépendants à l’intérieur du T975 possède son propre connecteur d’entrée signal. Avant de procéder à un quelconque branchement sur l’appareil, vérifiez que l’alimentation [POWER] est coupée [OFF]. (Cf. Figure 1)

Branchez les câbles entre le préamplificateur, le décodeur de sonorisation enveloppante ou les autres sources de signaux à ces entrées. Afin d’optimiser la dissipation de la chaleur d’une chaîne de sonorisation enveloppante AV, nous vous recommandons de répartir les voies audio de la façon suivante:

Entrée 1 = Haut-parleur principal gauche

Entrée 2 = Haut-parleur de sonorisation enveloppante gauche Entrée 3 = Haut-parleur de sonorisation enveloppante ambioph Entrée 4 = Haut-parleur central

Entrée 5 = Haut-parleur de sonorisation enveloppante ambioph Entrée 6 = Haut-parleur de sonorisation enveloppante droit Entrée 7 = Haut-parleur principal droit

SVENSKA PORTUGUÊS ITALIANO ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ENGLISH

13

Image 13
Contents T975 Important Safety Instructions Important Safety InstructionsBlue Neutral Brown Live Important Information for UK CustomersIf in Doubt Consult a Competent Electrician Panel CONNECTIONS/CONTROLS Front Panel ControlsSpade Wire About the T975 Design PowerdriveInstallation Precautions IEC Power SocketInputs Save ALL the PackagingInput Level Controls Ground ConnectorSpeaker Connections Auto Trigger ON/OFFProtection LED Power SWITCH/STANDBY LEDSoft Clipping Light Specifications Amplifier Section Troubleshooting Problem Cause SolutionIHF Dynamic Power Dimensions and WeightsSvenska Português Italiano Español Deutsch Français English LA Conception Propos DU T975Connexions / Commandes SUR LA Face Arrière Précautions Concernant L’INSTALLATIONEmbase Dalimentation IEC EntréesMarche / Arrêt DE LA Liaison DE Commande Automatique Commandes DE Niveau D’ENTRÉEEntrée DE Commande 12 V Trigger Connexions DES HAUT-PARLEURSConnecteur DE Mise a Terreground Commandes SUR LA Face ParlanteLeds DE Protection Témoins D’ÉCRÊTAGE DouxCaractéristiques Dépannage Problème Cause SolutionSvenska Português Italiano Español Deutsch Français English Über DEN T975 DAS Design PowerdriveEingänge IEC-NETZBUCHSELautsprecheranschlüsse EingangspegeleinstellerTRIGGEREINGANG12 V Trigger SOFT-CLIPPINGPROTECTION-LEDSCHUTZSCHALTUNG-LED NETZSCHALTER/STANDBY- LEDBEREITSCHAFTSMODUS-LEDAnzeige VON SOFT-CLIPPING FrontplattenelementeTechnische Daten Problemlösung Ursache AbhilfeIHF Dynamische Leistung Abmessungen UND GewichtSvenska Português Italiano Español Deutsch Français English Informatie Omtrent DE T975 HET Ontwerp NAD T975-ZevenkanaalseindversterkerIngangen IEC-AANSLUITINGLuidsprekeraansluitingen Bedieningselementen Voor HET IngangsniveauAuto Trigger ON/OFF AAN/UIT Ingang 12V-TRIGGERAAN/UIT-SCHAKELAAR / STANDBY-LED Indicatoren ‘SOFT CLIPPING’ Geluidspieken AfkappenBEVEILIGINGS-LEDS Bedieningselementen FrontpaneelTechnische Gegevens Problemen Oplossen Probleem Oorzaak OplossingHF Dynamisch Vermogen Afmetingen EN GewichtenPage Sobre EL T975 EL Diseño NAD T975 Amplificador De Potencia De Site CanalesEntradas Toma DE Alimentación IECConexiones DE Altavoz Controles DE Nivel DE EntradaAutodisparador ON/OFF Entrada DEL Disparador DEDiodos LED DE Protección Diodo LED DE Interruptor DE ALIMENTACIÓN/RESERVA StandbyLuces DE Soft Clipping Controles DEL Panel DelanteroDimensiones Y Pesos Investigación DE Averías Problema Causa SoluciónEspecificaciones Potencia Dinámica IHFSvenska Português Italiano Español Deutsch Français English Parliamo DELL’T975 IL Design NAD T975 Amplificatore Di Potenza a Sette CanaliInput Presa DI Alimentazione IECConnessioni Degli Altoparlanti Comandi Livello DI Input12V Trigger Input Connettore MassaLED DI Protezione Interruttore DI ALIMENTAZIONE/LED DI StandbyLuci Soft Clipping Comandi DEL Quadro AnterioreDimensioni E Pesi Ricerca Guasti Problema Causa SoluzioneSpecifiche Potenza Dinamica IHFSvenska Português Italiano Español Deutsch Français English Acerca do T975 Design Powerdrivecircuito DE Transmissão DE PotênciaCuidados a TER NA Instalação Tomada DE Alimentação IECNotas Sobre O Local DE Instalação Guarde Todas AS EmbalagensLigações DOS Altifalantes Comandos do Nível DE EntradaAuto Trigger ON/OFF LIGAR/DESLIGAR Disparador Automático Entrada do Disparador DE 12P1. Interruptor DE Alimentação Power / LED DE Standby Ground Connector Terminal DE TerraProtection Leds Leds DE Protecção Luzes Indicadoras do Circuito Soft ClippingEspecificações Resolução DE Problemas Causa SoluçãoPotência Dinâmica IHF Dimensões E PesosSvenska Português Italiano Español Deutsch Français English Konstruktionen NAD T975 Sjukanals EffektförstärkareIngångar IEC NätkontaktHögtalarkontakter Ingångarnas NivåreglageOmkopplare FÖR Automatiskt AV OCH Påslag Ingång FÖR Automatiskt AV OCH PåslagKanalindikatorer AV/PÅ Knapp OCH Standby LysdiodSoft Clipping Indikator Kontroller PÅ Apparatens FramsidaSpecifikationer Felsökning Orsak LösningIHF Dynamisk Effekt Mått OCH ViktSvenska Português Italiano Español Deutsch Français English