Olympus 500 Directives FCC, Pour les utilisateurs au Canada, Pour les utilisateurs en Europe

Page 26

Pour les utilisateurs d’Amérique du Nord et du Sud

Pour les utilisateurs aux États-Unis

Déclaration de conformité

Modèle numéro

: Stylus 500/

Marque

: OLYMPUS

Organisme responsable

:

 

 

 

 

 

 

 

 

Adresse

: Two Corporate Center Drive, PO Box 9058, Melville,

 

NY 11747-9058 U.S.A.

Numéro de téléphone

: 1-631-844-5000

 

 

 

Testé pour être en conformité avec la réglementation FCC POUR L’UTILISATION A LA MAISON OU AU BUREAU

Cet appareil est conforme aux normes de la Section 15 des directives FCC. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes :

(1)Cet appareil ne doit pas causer de brouillage radioélectrique.

(2)Cet appareil doit pouvoir résister à toutes les interférences, y compris celles susceptibles d’entraver son bon fonctionnement.

 

Directives FCC

 

• Interférences radio et télévision

 

Toute modification qui ne serait pas expressément autorisée par le fabricant peut annuler

 

la permission accordée à l’utilisateur de se servir de ce matériel. Cet appareil a fait l’objet

 

de divers essais et il a été reconnu qu’il se conforme aux limites concernant un

 

appareillage numérique de la classe B, correspondant à la partie 15 des règles de la FCC.

Fr

Ces limites sont conçues pour garantir une protection raisonnable contre des

interférences nuisibles dans une installation résidentielle.

 

Cet appareil génère, utilise et peut émettre de l’énergie des fréquences radio et, s’il n’est

 

pas installé et utilisé selon les instructions, peut causer des interférences nuisibles en

 

communications radio.

 

Cependant, il ne peut pas être garanti que des interférences nuisibles ne se produiront

 

pas dans certaines installations particulières. Si cet appareil provoque des interférences

 

avec la réception radio ou télévision, ce qui peut être vérifié en alimentant l’appareil et en

 

coupant son alimentation, nous conseillons l’utilisateur d’essayer d’éliminer ces

 

interférences par l’une ou plusieurs des mesures suivantes :

-Réorienter ou déplacer l’antenne de réception.

-Augmenter la distance entre l’appareil photo et le récepteur.

-Brancher le matériel sur une prise de courant d’un circuit différent de celui sur lequel le récepteur est branché.

-Consulter le revendeur ou un technicien radio/TV compétent pour vous aider. Uniquement les câbles USB fournis par OLYMPUS doivent être utilisés pour raccorder l’appareil photo à des ordinateurs personnels à liaison USB.

Toute modification non autorisée peut annuler la permission accordée à l’utilisateur de se servir de ce matériel.

Pour les utilisateurs au Canada

Cet appareil numérique de la catégorie B est conforme à la législation canadienne sur les appareils générateurs de parasites.

Pour les utilisateurs en Europe

La marque “CE” indique que ce produit est conforme aux normes européennes en matière de sécurité, de santé, d’environnement et de protection du consommateur. Les appareils photo marqués “CE” sont prévus pour la vente en Europe.

26

Image 26
Contents Shoot and Play For customers in Europe For customers in CanadaFCC Notice Manual Contents Using a printer Using a computerUsing a card Using a TVUsing the arrow pad and e Button Using the direct buttonsUsing the mode dial Using the menusSafety Precautions Risk of Electric Shock Do not OpenSafety Precautions Legal and other notices Weatherproof feature Unpacking the BOX Contents Attaching the strap Attach the strap as shownCharging the Battery Insert the battery into the chargerInsert the battery Inserting the Battery and CardOpen the battery compartment/card cover Make sure the camera is offTo remove the card Close the battery compartment/card coverInsert the card Battery CardSet the mode dial to Kand press the Power switch Turning the Camera onLanguage for on-screen display Battery powerSetting the date and time Focus on your subject Taking a PictureCompose your picture Memory gauge Take the pictureUse the arrow pad to display the picture you want Reviewing a PicturePress the Quick View button Press the Power switch Turning the Camera OFFSpecifications Camera LI-12B Lithium ion Battery XD-Picture CardLI-10C Battery Charger Memo Pour les utilisateurs en Europe Directives FCCPour les utilisateurs au Canada Contenu du manuel Comment utiliser l’appareil photoUtilisation d’une carte Utilisation d’unOrdinateur Utilisation d’une imprimanteUtilisation de la molette de défilement et de la touche e Utilisation de la molette modeUtilisation des touches directes Utilisation des menusPrécautions de sécurité Risque DE Décharge Électrique NE PAS OuvrirPrécautions de sécurité Avertissement Imperméabilité Déballage DES Pièces DU Carton Remarque Fixation de la courroieFixez la courroie comme illustré Chargement DE LA Batterie Insérez la batterie dans le chargeurCouvercle de la carte/du compartiment de la batterie Assurez-vous que l’appareil photo est éteintInsérez la batterie Pour retirer la batterieInsérez la carte Pour retirer la carteLa batterie La carteACL s’allume Mise EN Marche DE L’APPAREIL Photo’objectif se déploie et l’écran Langue d’affichage des messages Énergie de la batterieRéglage de la date et de l’heure Effectuez la mise au point sur votre sujet Prise D’UNE PhotoComposez votre photo Bloc mémoire Prenez la photoContrôle D’UNE Photo Appuyez sur la touche Quick ViewAppuyez sur le commutateur Power Arrêt DE L’APPAREIL PhotoCaractéristiques Appareil photoCaractéristiques Batterie au lithium-ion LI-12B Chargeur de la batterie LI-10CMemo Para los clientes de Europa Aviso FCCPara los clientes de Canadá Contenido del manual Es Usando una tarjeta NavegaciónUsando un ordenador Usando una ImpresoraUso de las teclas de control y Del botón e Uso de los botones de acceso DirectoUso del disco de modo Uso de los menúsPrecauciones de seguridad PrecauciónPrecauciones de seguridad Advertencia Resistencia al agua Desembalaje DEL Contenido DEL Paquete Nota Fijación de la correaFije la correa tal como se muestra Carga DE LA Batería Introduzca la batería en el cargadorInserte la batería Asegúrese de que la cámara esté apagadaAbra la tapa del compartimiento de la batería/tarjeta Tapa del compartimiento de la batería/tarjetaPara retirar la tarjeta Inserte la tarjetaCierre la tapa del compartimiento de la batería/ tarjeta La batería La tarjetaSitúe el disco de modo en Ky presione el interruptor Power Encendido DE LA CámaraIdioma para los mensajes en pantalla Carga de la bateríaAjuste de la fecha y la hora Enfoque el sujeto Cómo Tomar UNA FotografíaComponga la fotografía Indicador de memoria Tome la fotografíaFotografía que desee Cómo Revisar UNA FotografíaPresione el botón Quick View Presione el interruptor Power Apagado DE LA CámaraEspecificaciones CámaraEspecificaciones Tarjeta xD-Picture CardBatería LI-12B de iones de litio Cargador de batería LI-10CNotas Für Kunden in den USA Für Kunden in Nord- und SüdamerikaFür Kunden in Kanada FCC-BestätigungInhaltsverzeichnis Verwenden eines Druckers… Verwenden eines Computers…Verwenden einer Karte… Verwenden eines Fernsehgeräts…Verwenden der Pfeiltasten und der e-Taste… Verwenden der Direkttasten…Verwenden der Programmwählscheibe… Verwenden der Menüs…Sicherheitshinweise VorsichtSicherheitshinweise ZU Ihrer Beachtung Spritzwasserbeständigkeit Auspacken DES Verpackungsinhalts Hinweis Anbringen des TrageriemensBringen Sie den Trageriemen wie in der Abbildung gezeigt an Legen Sie den Akku in das Ladegerät Öffnen Sie den Akku-/Kartenfachdeckel Einlegen DES Akkus UND DER KarteVergewissern Sie sich, dass die Kamera ausgeschaltet ist Legen Sie den Akku einEntfernen der Karte Legen Sie die Karte einSchließen Sie den Akku-/Kartenfachdeckel Der Akku Die KarteEinschalten DER Kamera Sprache der Displaymenütexte AkkuleistungEinstellen von Datum und Zeit Stellen Sie das Motiv scharf Erstellen Einer AufnahmeWählen Sie den gewünschten Bildausschnitt Speichersegmente Aufnahme tätigenVerwenden Sie die Pfeiltasten zur Auswahl der Bilder Überprüfen Einer AufnahmeDrücken Sie die Quick VIEW-Taste Quick VIEW-TasteDrücken Sie den POWER-Schalter Ausschalten DER KameraTechnische Daten KameraTechnische Daten LI-12B Lithium-Ionen-Akku LI-10C LadegerätMemo Memo Memo Technical Support USA