Olympus 500 manual Resistencia al agua

Page 57

Resistencia al agua

Esta cámara es resistente al agua, pero no puede ser utilizada bajo el agua.

Olympus no se responsabiliza de posibles fallos de funcionamiento de la cámara si penetra agua en el interior de la misma debido a un uso indebido por parte del usuario.

La cámara es resistente al agua y no resultará dañada si le salpica agua desde cualquier dirección.

Observe las siguientes medidas de precaución cuando utilice la cámara.

No limpie la cámara

No sumerja la

No tome fotografías

con agua.

cámara en agua.

bajo el agua.

Si la tapa del compartimento de la batería/tarjeta o la tapa del conector no están bien cerrada, es posible que entre agua en la batería. Por lo tanto, ciérrelas con firmeza.

Tapa del compartimento

de la batería/tarjeta

n

o

Tapa del

Es

conector

 

Si la cámara se moja o le salpica agua, límpiela lo antes posible con un paño seco.

La batería recargable y otros accesorios de la cámara no son resistentes al agua.

57

Image 57
Contents Shoot and Play For customers in Canada FCC NoticeFor customers in Europe Manual Contents Using a card Using a computerUsing a printer Using a TVUsing the mode dial Using the direct buttonsUsing the arrow pad and e Button Using the menusRisk of Electric Shock Do not Open Safety PrecautionsSafety Precautions Legal and other notices Weatherproof feature Unpacking the BOX Contents Attach the strap as shown Attaching the strapInsert the battery into the charger Charging the BatteryOpen the battery compartment/card cover Inserting the Battery and CardInsert the battery Make sure the camera is offClose the battery compartment/card cover Insert the cardTo remove the card Card BatteryTurning the Camera on Set the mode dial to Kand press the Power switchBattery power Setting the date and timeLanguage for on-screen display Taking a Picture Compose your pictureFocus on your subject Take the picture Memory gaugeReviewing a Picture Press the Quick View buttonUse the arrow pad to display the picture you want Turning the Camera OFF Press the Power switchCamera SpecificationsXD-Picture Card LI-12B Lithium ion BatteryLI-10C Battery Charger Memo Directives FCC Pour les utilisateurs au CanadaPour les utilisateurs en Europe Comment utiliser l’appareil photo Contenu du manuelOrdinateur Utilisation d’unUtilisation d’une carte Utilisation d’une imprimanteUtilisation des touches directes Utilisation de la molette modeUtilisation de la molette de défilement et de la touche e Utilisation des menusRisque DE Décharge Électrique NE PAS Ouvrir Précautions de sécuritéPrécautions de sécurité Avertissement Imperméabilité Déballage DES Pièces DU Carton Fixation de la courroie Fixez la courroie comme illustréRemarque Insérez la batterie dans le chargeur Chargement DE LA BatterieInsérez la batterie Assurez-vous que l’appareil photo est éteintCouvercle de la carte/du compartiment de la batterie Pour retirer la batteriePour retirer la carte Insérez la carteLa carte La batterieMise EN Marche DE L’APPAREIL Photo ’objectif se déploie et l’écranACL s’allume Énergie de la batterie Réglage de la date et de l’heureLangue d’affichage des messages Prise D’UNE Photo Composez votre photoEffectuez la mise au point sur votre sujet Prenez la photo Bloc mémoireAppuyez sur la touche Quick View Contrôle D’UNE PhotoArrêt DE L’APPAREIL Photo Appuyez sur le commutateur PowerAppareil photo CaractéristiquesCaractéristiques Chargeur de la batterie LI-10C Batterie au lithium-ion LI-12BMemo Aviso FCC Para los clientes de CanadáPara los clientes de Europa Contenido del manual Usando un ordenador NavegaciónEs Usando una tarjeta Usando una ImpresoraUso del disco de modo Uso de los botones de acceso DirectoUso de las teclas de control y Del botón e Uso de los menús Precaución Precauciones de seguridadPrecauciones de seguridad Advertencia Resistencia al agua Desembalaje DEL Contenido DEL Paquete Fijación de la correa Fije la correa tal como se muestraNota Introduzca la batería en el cargador Carga DE LA BateríaAbra la tapa del compartimiento de la batería/tarjeta Asegúrese de que la cámara esté apagadaInserte la batería Tapa del compartimiento de la batería/tarjetaInserte la tarjeta Cierre la tapa del compartimiento de la batería/ tarjetaPara retirar la tarjeta La tarjeta La bateríaEncendido DE LA Cámara Sitúe el disco de modo en Ky presione el interruptor PowerCarga de la batería Ajuste de la fecha y la horaIdioma para los mensajes en pantalla Cómo Tomar UNA Fotografía Componga la fotografíaEnfoque el sujeto Tome la fotografía Indicador de memoriaCómo Revisar UNA Fotografía Presione el botón Quick ViewFotografía que desee Apagado DE LA Cámara Presione el interruptor PowerCámara EspecificacionesTarjeta xD-Picture Card EspecificacionesCargador de batería LI-10C Batería LI-12B de iones de litioNotas Für Kunden in Kanada Für Kunden in Nord- und SüdamerikaFür Kunden in den USA FCC-BestätigungInhaltsverzeichnis Verwenden einer Karte… Verwenden eines Computers…Verwenden eines Druckers… Verwenden eines Fernsehgeräts…Verwenden der Programmwählscheibe… Verwenden der Direkttasten…Verwenden der Pfeiltasten und der e-Taste… Verwenden der Menüs…Vorsicht SicherheitshinweiseSicherheitshinweise ZU Ihrer Beachtung Spritzwasserbeständigkeit Auspacken DES Verpackungsinhalts Anbringen des Trageriemens Bringen Sie den Trageriemen wie in der Abbildung gezeigt anHinweis Legen Sie den Akku in das Ladegerät Vergewissern Sie sich, dass die Kamera ausgeschaltet ist Einlegen DES Akkus UND DER KarteÖffnen Sie den Akku-/Kartenfachdeckel Legen Sie den Akku einLegen Sie die Karte ein Schließen Sie den Akku-/KartenfachdeckelEntfernen der Karte Die Karte Der AkkuEinschalten DER Kamera Akkuleistung Einstellen von Datum und ZeitSprache der Displaymenütexte Erstellen Einer Aufnahme Wählen Sie den gewünschten BildausschnittStellen Sie das Motiv scharf Aufnahme tätigen SpeichersegmenteDrücken Sie die Quick VIEW-Taste Überprüfen Einer AufnahmeVerwenden Sie die Pfeiltasten zur Auswahl der Bilder Quick VIEW-TasteAusschalten DER Kamera Drücken Sie den POWER-SchalterKamera Technische DatenTechnische Daten LI-10C Ladegerät LI-12B Lithium-Ionen-AkkuMemo Memo Memo Technical Support USA