Olympus 500 manual Erstellen Einer Aufnahme, Wählen Sie den gewünschten Bildausschnitt

Page 90

ERSTELLEN EINER AUFNAHME

1 Wählen Sie den gewünschten Bildausschnitt.

Auslöser

LED

AF-Markierung

o

 

 

HQ 2560

1920

30

Richten Sie die AF-Markierung mithilfe des LCD-Monitors auf Ihr Motiv.

2 Stellen Sie das Motiv scharf.

Drücken Sie den Auslöser halb nach unten und halten Sie ihn gedrückt.

De

Grüne LED

#Markierung

o

HQ 25601920 30

Wenn die grüne LED aufleuchtet, sind Schärfe und Belichtungsstärke gespeichert (Schärfespeicher).

Die # Anzeige leuchtet konstant, wenn der Blitz auslösebereit ist.

90

Image 90
Contents Shoot and Play For customers in Canada FCC NoticeFor customers in Europe Manual Contents Using a printer Using a computerUsing a card Using a TVUsing the arrow pad and e Button Using the direct buttonsUsing the mode dial Using the menusSafety Precautions Risk of Electric Shock Do not OpenSafety Precautions Legal and other notices Weatherproof feature Unpacking the BOX Contents Attaching the strap Attach the strap as shownCharging the Battery Insert the battery into the chargerInsert the battery Inserting the Battery and CardOpen the battery compartment/card cover Make sure the camera is offClose the battery compartment/card cover Insert the cardTo remove the card Battery CardSet the mode dial to Kand press the Power switch Turning the Camera onBattery power Setting the date and timeLanguage for on-screen display Taking a Picture Compose your pictureFocus on your subject Memory gauge Take the pictureReviewing a Picture Press the Quick View buttonUse the arrow pad to display the picture you want Press the Power switch Turning the Camera OFFSpecifications CameraLI-12B Lithium ion Battery XD-Picture CardLI-10C Battery Charger Memo Directives FCC Pour les utilisateurs au CanadaPour les utilisateurs en Europe Contenu du manuel Comment utiliser l’appareil photoUtilisation d’une carte Utilisation d’unOrdinateur Utilisation d’une imprimanteUtilisation de la molette de défilement et de la touche e Utilisation de la molette modeUtilisation des touches directes Utilisation des menusPrécautions de sécurité Risque DE Décharge Électrique NE PAS OuvrirPrécautions de sécurité Avertissement Imperméabilité Déballage DES Pièces DU Carton Fixation de la courroie Fixez la courroie comme illustréRemarque Chargement DE LA Batterie Insérez la batterie dans le chargeurCouvercle de la carte/du compartiment de la batterie Assurez-vous que l’appareil photo est éteintInsérez la batterie Pour retirer la batterieInsérez la carte Pour retirer la carteLa batterie La carteMise EN Marche DE L’APPAREIL Photo ’objectif se déploie et l’écranACL s’allume Énergie de la batterie Réglage de la date et de l’heureLangue d’affichage des messages Prise D’UNE Photo Composez votre photoEffectuez la mise au point sur votre sujet Bloc mémoire Prenez la photoContrôle D’UNE Photo Appuyez sur la touche Quick ViewAppuyez sur le commutateur Power Arrêt DE L’APPAREIL PhotoCaractéristiques Appareil photoCaractéristiques Batterie au lithium-ion LI-12B Chargeur de la batterie LI-10CMemo Aviso FCC Para los clientes de CanadáPara los clientes de Europa Contenido del manual Es Usando una tarjeta NavegaciónUsando un ordenador Usando una ImpresoraUso de las teclas de control y Del botón e Uso de los botones de acceso DirectoUso del disco de modo Uso de los menúsPrecauciones de seguridad PrecauciónPrecauciones de seguridad Advertencia Resistencia al agua Desembalaje DEL Contenido DEL Paquete Fijación de la correa Fije la correa tal como se muestraNota Carga DE LA Batería Introduzca la batería en el cargadorInserte la batería Asegúrese de que la cámara esté apagadaAbra la tapa del compartimiento de la batería/tarjeta Tapa del compartimiento de la batería/tarjetaInserte la tarjeta Cierre la tapa del compartimiento de la batería/ tarjetaPara retirar la tarjeta La batería La tarjetaSitúe el disco de modo en Ky presione el interruptor Power Encendido DE LA CámaraCarga de la batería Ajuste de la fecha y la horaIdioma para los mensajes en pantalla Cómo Tomar UNA Fotografía Componga la fotografíaEnfoque el sujeto Indicador de memoria Tome la fotografíaCómo Revisar UNA Fotografía Presione el botón Quick ViewFotografía que desee Presione el interruptor Power Apagado DE LA CámaraEspecificaciones CámaraEspecificaciones Tarjeta xD-Picture CardBatería LI-12B de iones de litio Cargador de batería LI-10CNotas Für Kunden in den USA Für Kunden in Nord- und SüdamerikaFür Kunden in Kanada FCC-BestätigungInhaltsverzeichnis Verwenden eines Druckers… Verwenden eines Computers…Verwenden einer Karte… Verwenden eines Fernsehgeräts…Verwenden der Pfeiltasten und der e-Taste… Verwenden der Direkttasten…Verwenden der Programmwählscheibe… Verwenden der Menüs…Sicherheitshinweise VorsichtSicherheitshinweise ZU Ihrer Beachtung Spritzwasserbeständigkeit Auspacken DES Verpackungsinhalts Anbringen des Trageriemens Bringen Sie den Trageriemen wie in der Abbildung gezeigt anHinweis Legen Sie den Akku in das Ladegerät Öffnen Sie den Akku-/Kartenfachdeckel Einlegen DES Akkus UND DER KarteVergewissern Sie sich, dass die Kamera ausgeschaltet ist Legen Sie den Akku einLegen Sie die Karte ein Schließen Sie den Akku-/KartenfachdeckelEntfernen der Karte Der Akku Die KarteEinschalten DER Kamera Akkuleistung Einstellen von Datum und ZeitSprache der Displaymenütexte Erstellen Einer Aufnahme Wählen Sie den gewünschten BildausschnittStellen Sie das Motiv scharf Speichersegmente Aufnahme tätigenVerwenden Sie die Pfeiltasten zur Auswahl der Bilder Überprüfen Einer AufnahmeDrücken Sie die Quick VIEW-Taste Quick VIEW-TasteDrücken Sie den POWER-Schalter Ausschalten DER KameraTechnische Daten KameraTechnische Daten LI-12B Lithium-Ionen-Akku LI-10C LadegerätMemo Memo Memo Technical Support USA