Kodak C650 Tamaños típicos de impresión de fotografías formatos, Como usar el cerrojo de enfoque

Page 58

Tamaños típicos de impresión de fotografías (formatos)

C

H

P

Clásica

Grupo (HDTV)

Panorámico

 

 

 

3.5 x 5” ó

3.5 x 6” ó

3.5 x 8.5” a

4 x 6 “

4 x 7”

4 x 11.5”

(88,9 x 127 mm ó

(88,9 x 152 mm ó

(88,9 x 216 mm a

102 x 152 mm)

102 x 178 mm)

102 x 292,7 mm)

NOTA: Su laboratorio de fotoacabado usualmente provee impresiones en los tamaños de 4 x 6, 4 x 7, y 4 x 11.5 pulgadas (102 x 152, 102 x 178, y 102 x 292,7 mm). Algunos laboratorios locales de fotoacabado pueden ofrecer impresiones en los tamaños 3.5 x 5,

3.5x 6, y 3.5 x 8.5 pulgadas (88,9 x 127, 88,9 x 152, y 88,9 x 216 mm).

Como usar el cerrojo de enfoque

Esta cámara se enfoca automáticamente en cualquier objeto que aparezca en el círculo de enfoque automático (AF) del ocular del visor. Para obtener una fotografía nítida, asegúrese que el sujeto a fotografiar esté dentro del círculo de enfoque automático (AF). Si desea tomar una fotografía con el sujeto fuera del círculo de enfoque automático (AF), use el cerrojo de enfoque de la siguiente manera:

1.Coloque el círculo de enfoque automático (AF) sobre el sujeto que quiera enfocar en la fotografía.

CÍRCULO AF

VISOR

2.Oprima parcialmente y mantenga oprimido el BOTÓN DEL DISPARADOR (16) para asegurar la posición enfocada.

3.Con el disparador parcialmente oprimido, mueva

la cámara hasta

que el sujeto se

 

encuentre en la

 

posición que

 

usted desee

 

dentro del

 

ocular deL

VISOR

VISOR (19).

 

4.Oprima completamente el disparador para tomar la fotografía.

53

Image 58
Contents Kodak Camera Identification Camera Identification Auto OFF 2627Page Kodak Advantix Need Help with Your CAMERA?Date and time imprinting Safety-interlock film doorTriple format selection Double exposure protection DEPFilm Status Indicator FSI Contents Camera Identification LCD PanelLoading the Battery Attaching the StrapPower shut-off Low-battery indicatorBattery tips It’s time to replace the battery whenLoading the Film Do not force the film cassette into the film chamberMove the on Taking PicturesTake the picture Typical print sizes formats Using the focus lockPartially depress and hold Tips for better pictures Using the zoom lensLeft to Wide-angle Position to Zoom away Partially depress the Shutter Taking Flash PicturesFlash-to-subject distance Wide TelephotoRed-eye reduction Have your subject look directly atFill flash Indicator 36 appears onAuto flash without red-eye reduction These shadowsOff flash OFF Indicator 35 appears onInfinity focus Night-view Using the SELF-TIMERUse this feature to include yourself in pictures Frame your picture in the ViewfinderUnloading the Film Setting the date and timeDate and Time Imprinting Automatic rewindCaring for Your Camera Manual rewindTroubleshooting What happened Probable cause SolutionSpecifications Français Protection contre la double exposition Choix de trois formatsImpression de la date et de l’heure Dispositif de verrouillage du compartiment du filmIndicateur de l’état du film Conseils pour prendre de Table DES MatièresFlash automatique sans réduction Description DE L’APPAREIL-PHOTO Panneau ACLInstallation DE LA Pile Fixation DE LA DragonneArrêt automatique Indicateur de pile faibleConseils au sujet des piles Il faut remplacer la pile lorsqueChargement DU Film Ouvrez De film. Vos frais de traitement photoPeuvent varier en fonction des formats Déplacez leMémorisation de la mise au point Formats des photosEnfoncez complètement le Zoom 1 vers la Gauche en Position grand Utilisation de l’objectif zoomConseils pour prendre de meilleures photos Angulaire pourSensibilité Pour Prendre DES Photos AU FlashDistances entre le flash et le sujet ISO du filmRéduction des yeux rouges Enfoncez alors partiellement le Flash automatique sans réduction des yeux rougesEnfoncez ensuite partiellement le Flash d’appoint Flash désactivé OFFMise au point à l’infini Vue nocturneUtilisation DU Retardateur Enfoncez le DÉCLENCHEUR16. LeRéglage de la date et de l’heure Impression DE LA Date ET DE L’HEUREMaintenez-le Rembobinage automatique Retrait DU FilmRembobinage manuel Entretien DE Votre APPAREIL-PHOTO Problème Cause probable Solution DépannageCaractéristiques Cámara Zoom C650 ¿NECESITA Ayuda CON SU CÁMARA?Page Indicador del estado de la película FSI Impresión de fecha y hora Selección triple de formatoProtección en contra de doble exposición DEP Tamaños típicos de impresión ContenidoFlash automático sin reducción de Identificación DE LA Cámara Panel LCDComo Ajustar LA Correa DE LA Cámara Como Cargar LA BateríaApagado automático Indicador de batería débilConsejos para usar la batería Debe cambiar la batería cuandoPara abrir la Como Cargar LA PelículaDeslice el Asegúrese Que elComo Tomar Fotografías La posiciónGrupo Hdtv Panorámico Tamaños típicos de impresión de fotografías formatosComo usar el cerrojo de enfoque Oprima completamente el disparador para tomar la fotografíaComo usar el lente de zoom Consejos útiles para obtener mejores fotografíasOprima parcialmente el Botón DEL Distancia del sujeto al flashFlash no esté listo Encuadre su sujeto dentro del Ocular Distancia delOprima repetidamente el Botón DE Reducción de ojos rojosHaga que sujeto mire directamente a la Flash automático sin reducción de ojos rojos Flash de rellenoEnfoque infinito Flash apagado OFFAparezca en el Panel LCD Vista de noche Use esta característica para incluirse en las fotografíasComo Imprimir LA Fecha Y Hora Como fijar la fecha y horaRebobinado manual Rebobinado automáticoIndicará Deslice hacia arriba el Interruptor Cuidado DE LA Cámara Problemas Y Soluciones Problema Causa probable SoluciónEspecificaciones