Samsung L200 manual Vida útil da bateria e número de fotos tempo de gravação

Page 102

Vida útil da bateria e número de fotos (tempo de gravação)

„Número de imagens e vida útil da bateria: Usando o SLB-10A

 

Imagem parada

Filme

Vida útil da bateria

Número de imagens

Tempo de gravação

 

 

 

 

Aprox. 140 min

Aprox. 280 fotos

Aprox. 130 min

 

 

 

 

 

Uso da bateria completamente

 

 

recarregada, modo Automático,

 

 

Tamanho de imagem de 10M,

Uso da bateria comple-

 

Qualidade de imagem fina, Inter-

 

tamente recarregada

 

valo entre fotos: 30 s Alteração

Condições

Tamanho de imagem

da posição do zoom entre Wide

640X480

 

e Tele após cada foto. Uso do

 

Freqüência de imagem

 

flash em cada segunda foto. Use

 

de 30 fps

 

a câmera fotográfica durante 5

 

 

 

minutos e a seguir desligue a

 

 

alimentação durante 1 minuto.

 

 

 

 

 

*Estes números são medidos nas condições padrão da Samsung e podem variar dependendo das condições de tomada, configurações da câmera e tipo de cartão de memória.

Quando um MMC (cartão multimídia) de 256MB for utilizado, a capacidade de tomada especificada será como a seguir.

Tamanho da

SUPERFINA

FINA

NORMAL

30FPS

20FPS

15FPS

imagem gravada

 

 

 

 

 

 

 

 

Aproximada-

Aproximada-

Aproximada-

-

-

 

-

 

 

 

mente 50

mente 96

mente 140

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Aproximada-

Aproximada-

Aproximada-

-

-

 

-

 

 

mente 57

mente 109

mente 156

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Aproximada-

Aproximada-

Aproximada-

-

-

 

-

 

 

mente 71

mente 133

mente 192

 

 

 

 

 

 

 

 

Imagem

 

Aproximada-

Aproximada-

Aproximada-

-

-

 

-

 

parada

mente 66

mente 126

mente 183

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Aproximada-

Aproximada-

Aproximada-

-

-

 

-

 

 

mente 100

mente 181

mente 260

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Aproximada-

Aproximada-

Aproximada-

-

-

 

-

 

 

mente 146

mente 269

mente 372

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Aproximada-

Aproximada-

Aproximada-

-

-

 

-

 

 

mente 504

mente 710

mente 822

 

 

 

 

 

 

 

 

 

-

-

-

-

Aproximada-

-

PORTUGUÊS

 

mente

8'48"

 

 

 

 

 

 

 

Filme

-

-

-

Aproximada-

-

 

Aproximada-

clipe

mente 9'02"

 

mente 17'37"

 

-

-

-

Aproximada-

-

 

Aproximada-

 

mente 36'36"

 

mente 60'21"

 

 

 

 

 

 

 

 

*Os botões de zoom não são pressionados durante a gravação da filmagem. Os tempos de gravação podem ser trocados pela operação do zoom

* 5 *

Image 102
Contents Page Contents Getting to know your camera English Identification of features / Contents of camera Battery life & Number of shots Recording time Number of images and battery life Using the SLB-10AWhen Using the Camera for the FirstTime Setting up the date, time and date typeSetting up the Language LCD monitor indicator ISOMode dial AutoTaking a picture How to take a pictureHow to record a movie Pressing halfway down Pressing fullyPlaying back the images Protecting imagesDeleting images PC connection mode Downloading imagesSystem Requirements Specifications Weight Power SourceDimensions WxHxD Operating TemperatureCorrect Disposal ofThis Product Memo Memo Die Kamera kennen lernen InhaltGefahr WarnungAchtung Identifikation der Funktionen / Lieferumfang der Kamera OptionalBatteriebetriebsdauer und Anzahl der Aufnahmen Aufnahmezeit Anzahl der Bilder und Akkudauer Verwendung des SLB-10AWenn die Kamera zum ersten Mal benutzt wird So stellen Sie Datum, Uhrzeit und Datumstyp einTAG / Stunde / Minute / Datumstyp LCD-Monitoranzeige    Moduswahl AutomatikAufnahme eines Videoclips FotografierenSo werden Aufnahmen gemacht Auslöser leicht andrücken Auslöser durchdrückenWiedergabe der Bilder So schützen Sie die BilderLöschtaste Downloaden von Bildern SystemanforderungenPC-Anschlussmodus Technische Daten Betriebstemperatur Betriebs-LuftfeuchtigkeitKorrekte Entsorgung dieses Produkts Korrekte Entsorgung dieses Produkts Elektromüll~15~ ~16~ Découvrir votre appareil photo Table des matièresAvertissement Mise EN Garde CorrectementCaractéristiques / Accessoires de l’appareil photo Vidéo Paramétrage de la date, de l’heure et du type de date Paramétrage de la langueHeure Mondiale /ANNÉE Indicateur de l’écran LCD Sélecteur de mode ProgrammePrendre une photo Comment prendre une photoComment enregistrer un film Protection des images Visionnage / Suppression d’images / Protection des imagesLecture des images Suppression d’imagesConfiguration système requise Téléchargement d’imagesCaractéristiques Yeux ROUG., LUMINANCE, CONTRASTE, Saturation Températures de fonctionnementHumidité de fonctionnement Comment éliminer ce produit Memo Memo Contenido Familiarización con su cámara fotográfica PeligroAdvertencia Precaución Idenficación de características / Contenidos de la cámara Elementos incluidosDuración de la pila y número de disparos tiempo de grabación Al utilizar la cámara por primera vez Configuración de la fecha, hora y tipo de fechaConfiguración del idioma DerechaIndicador del monitor LCD Dial del Modo ProgramaPulse ligeramente el Tomar una fotografíaCómo tomar una fotografía Botón obturadorReproducción de las imágenes Protección de imágenesBotón Eliminar Descarga de imágenes Modo de conexión de PCEspecificaciones ACB, Corr OJ ROJ, BRILLO, CONTRASTE, Saturac Temperatura de funcionamientoHumedad de funcionamiento Eliminación correcta de este producto Memo Memo Imparare a conoscere la fotocamera SommarioPericolo AvvertenzaAttenzione Identificazione dei componenti / In dotazione Articoli inclusiVita batteria & numero di scatti tempo di registrazione La fotocamera per 5 minuti e poi Spegnendola per 1 minutoPrimo utilizzo della fotocamera Impostazione della linguaDestra Indicatore display LCD Quadrante di selezione della modalità Uso della modalità Guida RipreseScattare una foto Come scattare una fotoCome registrare un filmato Protezione delle immagini Rivedere / Eliminazione immagini / Proteggere le immaginiRivedere le immagini Pulsante EliminaScaricare le immagini Requisiti di sistemaSpecifiche ObiettivoRiproduzione immagine Corretto smaltimento del prodotto Memo Memo Kennis maken met uw camera InhoudGevaar WaarschuwingVoorzichtig NederlandsOverzicht van functies / Bestanddelen van de camera OptioneelLevensduur van batterij & Aantal opnamen opnametijd Stilstaande opname FilmDe taal instellen Als u de camera voor het eerst gebruiktDe datum, tijd en datumsoort instellen UUR/MINUTEN/ DatumtypeLCD schermindicator Keuzeschijf voor modusselectie ProgrammaEen foto nemen Hoe maakt u een fotoHoe neemt u een filmclip op Opnamen beveiligen Afspelen / Opnamen wissen / Opnamen beveiligenDe opnamen afspelen Verwijderen knopAfbeeldingen downloaden SysteemvereistenPC-aansluitmodus Specificaties LensOpnamen afspelen Correcte verwijdering van dit product Memo Memo Conhecendo a câmera ConteúdoPerigo AvisoCuidado Identificação de recursos / Conteúdo da câmera USB/AVVida útil da bateria e número de fotos tempo de gravação Minutos e a seguir desligue a Alimentação durante 1 minutoConfiguração do idioma Quando utilizar a câmera pela primeira vezPara ajustar a data, hora e tipo de data Indicador do monitor LCD Como utilizar o modo CENAs Seletor de modoComo utilizar o modo Retrato Como usar o modo Clipe DE FilmeComo gravar um filme Tirando uma fotoComo tirar uma foto Pressione levemente o botão do obturadorProtegendo Imagens Reprodução / Excluindo imagens / Proteção de imagensReprodução de imagens Botão ExcluirFazendo o download de imagens Requisitos do sistemaEspecificações Sensor de imagemReprodução de imagem Disposição correta deste produto Memo Memo
Related manuals
Manual 102 pages 460 b