Samsung L200 manual Especificaciones

Page 61

Especificaciones

Sensor de la imagen

- Tipo : 1/2,33” CCD

 

- Píxeles efectivos : Aprox.10,2 Megapíxeles

 

- Píxeles totales : Aprox.10,3 Megapíxeles

Lente

- Distancia focal : Lente SAMSUNG f = 6,2 ~ 18,6mm

 

(Equivalencia a película de 35 mm : 34 ~ 102mm)

 

- F No. : F 2,8(G) ~ F 5,2(T)

 

 

 

- Zoom digital :·Modo de imagen fija : 1,0X ~ 5,0X

 

· Modo de reproducción : 1,0X ~ 11,4X

 

(depende del tamaño de la imagen)

Monitor LCD - LCD TFT de 2,5" a color (230,000 puntos)

 

Enfoque

- Tipo : Autoenfoque TTL (Autoenfoque múltiple, Autoenfoque

 

central, Autoenfoque de detección de cara)

 

- Alcance

 

 

 

 

 

 

 

 

NORMAL

 

Macro

Macro automática

Angular

80cm ~ infinito

 

5cm ~ 80cm

5cm ~ infinito

Teleobjetivo

 

50cm ~ 80cm

50cm ~ infinito

 

 

Obturador

- Velocidad : 1 ~ 1/1,500 seg. (Manual : 8 ~ 1/1,500 seg.)

Exposición

- Control : Programa AE

 

 

-Medición : MULTI, PUNTUAL, CENTRADO

-Compensación : ±2EV (en pasos de 1/3 EV)

-ISO : Automático, 80, 100, 200, 400, 800, 1600

Flash - Modos : Automático, Automático y Reducción de ojos rojos, Flash de relleno, Sincronización lenta, Flash desactivado, Eliminar ojos rojos

-Alcance : Gran angular : 0,2 m ~ 4,7m, Teleobjetivo : 0,5 m~ 2,5m (ISO AUTO)

-Tiempo de recarga : Aprox. 4 seg.

Nitidez - -2, -1, 0, +1, +2

Efecto de color - Normal, B y N, Sepia, Rojo, Azul, Verde, Negativo, Personalizado

12

Equilibrio de

 

blancos

- AUTO, LUZ DÍA, NUBLADO, FLUORESCENTE H,

 

FLUORESCENTE L, TUNGSTENO, PERSONALIZ.

Grabación

 

de voz

- Grabación de voz (máx. 10 horas)

 

- Memo de voz en Imagen fija (Máx. 10 seg.)

Estampación

 

de fecha

- Fecha, Fecha y hora, Desactivado (seleccionable por el usuario)

Toma fotográfica - Modo de imagen fija

·Mode : AUTO, PROGRAMA, MANUA, DIS, Guía de ayuda de la cámara, ESCENA, RETRATO

·Escena : NOCTURNO, NIÑOS, PAISAJE, 1ER PLANO, TEXTO, OCASO, AMANECER, LUZ FONDO, FUEGOS ARTIF., PLAYA NIEVE

·Toma fotográfica : INDIVIDUAL, CONTINUO, AEB,

CAPT MOVIM

·Disparador automático : 10 seg., 2 seg., Doble, Detector de movimiento

-Imagen en movimiento

·Con audio o sin audio

La capacidad de memoria máxima de imagen en movimientocontinua es de 2 horas.

·Tamaño : 800x592, 640x480, 320x240 (20 FPS Sólo calidad 800x592)

(30 FPS / 15 FPS Sólo calidad 640x480, 320x240) ·Velocidad de cuadros : 30 fps, 20 fps, 15 fps

Almacenamiento - Medio

·Memoria interna : 10MB memoria flash

·Memoria externa (Opcional) : SD (hasta 2GB garantizado)

Tarjeta SDHC (hasta 4GB garantizado) MMC Plus (Hasta 2GB)

Image 61
Contents Page Contents Getting to know your camera English Identification of features / Contents of camera Number of images and battery life Using the SLB-10A Battery life & Number of shots Recording timeSetting up the date, time and date type When Using the Camera for the FirstTimeSetting up the Language ISO LCD monitor indicatorAuto Mode dialHow to record a movie How to take a pictureTaking a picture Pressing halfway down Pressing fullyProtecting images Playing back the imagesDeleting images Downloading images PC connection modeSystem Requirements Specifications Dimensions WxHxD Power SourceWeight Operating TemperatureCorrect Disposal ofThis Product Memo Memo Inhalt Die Kamera kennen lernenWarnung GefahrAchtung Optional Identifikation der Funktionen / Lieferumfang der KameraAnzahl der Bilder und Akkudauer Verwendung des SLB-10A Batteriebetriebsdauer und Anzahl der Aufnahmen AufnahmezeitSo stellen Sie Datum, Uhrzeit und Datumstyp ein Wenn die Kamera zum ersten Mal benutzt wirdTAG / Stunde / Minute / Datumstyp     LCD-MonitoranzeigeAutomatik ModuswahlSo werden Aufnahmen gemacht FotografierenAufnahme eines Videoclips Auslöser leicht andrücken Auslöser durchdrückenSo schützen Sie die Bilder Wiedergabe der BilderLöschtaste Systemanforderungen Downloaden von BildernPC-Anschlussmodus Technische Daten Betriebs-Luftfeuchtigkeit BetriebstemperaturKorrekte Entsorgung dieses Produkts Elektromüll Korrekte Entsorgung dieses Produkts~15~ ~16~ Table des matières Découvrir votre appareil photoAvertissement Correctement Mise EN GardeCaractéristiques / Accessoires de l’appareil photo Vidéo Paramétrage de la langue Paramétrage de la date, de l’heure et du type de dateHeure Mondiale /ANNÉE Indicateur de l’écran LCD Programme Sélecteur de modeComment prendre une photo Prendre une photoComment enregistrer un film Lecture des images Visionnage / Suppression d’images / Protection des imagesProtection des images Suppression d’imagesTéléchargement d’images Configuration système requiseCaractéristiques Températures de fonctionnement Yeux ROUG., LUMINANCE, CONTRASTE, SaturationHumidité de fonctionnement Comment éliminer ce produit Memo Memo Contenido Peligro Familiarización con su cámara fotográficaAdvertencia Precaución Elementos incluidos Idenficación de características / Contenidos de la cámaraDuración de la pila y número de disparos tiempo de grabación Configuración del idioma Configuración de la fecha, hora y tipo de fechaAl utilizar la cámara por primera vez DerechaIndicador del monitor LCD Programa Dial del ModoCómo tomar una fotografía Tomar una fotografíaPulse ligeramente el Botón obturadorProtección de imágenes Reproducción de las imágenesBotón Eliminar Modo de conexión de PC Descarga de imágenesEspecificaciones Temperatura de funcionamiento ACB, Corr OJ ROJ, BRILLO, CONTRASTE, SaturacHumedad de funcionamiento Eliminación correcta de este producto Memo Memo Sommario Imparare a conoscere la fotocameraAvvertenza PericoloAttenzione Articoli inclusi Identificazione dei componenti / In dotazioneLa fotocamera per 5 minuti e poi Spegnendola per 1 minuto Vita batteria & numero di scatti tempo di registrazioneImpostazione della lingua Primo utilizzo della fotocameraDestra Indicatore display LCD Uso della modalità Guida Riprese Quadrante di selezione della modalitàCome scattare una foto Scattare una fotoCome registrare un filmato Rivedere le immagini Rivedere / Eliminazione immagini / Proteggere le immaginiProtezione delle immagini Pulsante EliminaRequisiti di sistema Scaricare le immaginiObiettivo SpecificheRiproduzione immagine Corretto smaltimento del prodotto Memo Memo Inhoud Kennis maken met uw cameraWaarschuwing GevaarNederlands VoorzichtigOptioneel Overzicht van functies / Bestanddelen van de cameraStilstaande opname Film Levensduur van batterij & Aantal opnamen opnametijdDe datum, tijd en datumsoort instellen Als u de camera voor het eerst gebruiktDe taal instellen UUR/MINUTEN/ DatumtypeLCD schermindicator Programma Keuzeschijf voor modusselectieHoe maakt u een foto Een foto nemenHoe neemt u een filmclip op De opnamen afspelen Afspelen / Opnamen wissen / Opnamen beveiligenOpnamen beveiligen Verwijderen knopSysteemvereisten Afbeeldingen downloadenPC-aansluitmodus Lens SpecificatiesOpnamen afspelen Correcte verwijdering van dit product Memo Memo Conteúdo Conhecendo a câmeraAviso PerigoCuidado USB/AV Identificação de recursos / Conteúdo da câmeraMinutos e a seguir desligue a Alimentação durante 1 minuto Vida útil da bateria e número de fotos tempo de gravaçãoQuando utilizar a câmera pela primeira vez Configuração do idiomaPara ajustar a data, hora e tipo de data Indicador do monitor LCD Como utilizar o modo Retrato Seletor de modoComo utilizar o modo CENAs Como usar o modo Clipe DE FilmeComo tirar uma foto Tirando uma fotoComo gravar um filme Pressione levemente o botão do obturadorReprodução de imagens Reprodução / Excluindo imagens / Proteção de imagensProtegendo Imagens Botão ExcluirRequisitos do sistema Fazendo o download de imagensSensor de imagem EspecificaçõesReprodução de imagem Disposição correta deste produto Memo Memo
Related manuals
Manual 102 pages 460 b