Samsung L200 manual Levensduur van batterij & Aantal opnamen opnametijd, Stilstaande opname Film

Page 86

Levensduur van batterij & Aantal opnamen (opnametijd)

Aantal opnamen en levensduur batterij: Bij gebruik van SLB-10A

 

Stilstaande opname

Film

 

 

 

 

Levensduur batterij

Aantal opnamen

Opnametijd

 

 

 

 

Ongeveer 140 min.

Ong. 280 opnamen

Ongeveer 130 min.

 

 

 

 

 

De volledig opgeladen batterij gebruiken,

 

 

Automatische modus, 10M per opname,

 

 

Hoge opnamekwaliteit, Interval tussen

De volledig

Omstandig-

opnamen: 30 sec. Het omschakelen

opgeladen batterij

heden

van de zoompositie tussen Groothoek

gebru ken640x480

 

en Telelens wordt na elke opname

 

opnamegrootte30fps

 

ongedaan gemaakt. De flitser voor iedere

 

frames per seconde

 

tweede opname gebruiken. De camera

 

 

 

gedurende 5 minuten gebruiken en deze

 

 

dan gedurende 1 minuut uitschakelen.

 

 

 

 

 

*Deze getallen zijn gemeten onder de standaardomstandigheden van Samsung, en opnameomstandigheden kunnen verschillen afhankelijk van de methoden van de gebruiker.

Bij gebruik van een 256MB MMC (multimediakaart), beschikt u volgens de specificaties over de volgende opnamecapaciteit

Opgenomen

SUPERFIJN

FIJN

NORMAAL

30FPS

20FPS

15FPS

 

opnamegrootte

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Ongeveer

Ongeveer

Ongeveer

-

-

-

 

 

 

50

96

140

 

 

 

 

 

 

 

 

Ongeveer

Ongeveer

Ongeveer

-

-

-

 

 

57

109

156

 

 

 

 

 

 

 

Ongeveer

Ongeveer

Ongeveer

-

-

-

 

 

71

133

192

 

Stil-

 

 

 

 

Ongeveer

Ongeveer

Ongeveer

 

 

 

 

staande

-

-

-

 

opname

 

66

126

183

 

 

 

 

 

Ongeveer

Ongeveer

Ongeveer

 

 

 

 

 

 

-

-

-

 

 

100

181

260

 

 

 

 

 

 

 

 

Ongeveer

Ongeveer

Ongeveer

-

-

-

 

 

146

269

372

NEDERLANDS

 

 

 

 

 

 

Ongeveer

Ongeveer

Ongeveer

-

-

-

 

504

710

822

 

 

 

 

 

-

-

-

-

Ongeveer

-

 

8'48"

Filmclip

-

-

-

Ongeveer

-

Ongeveer

 

9'02"

17'37"

 

 

 

 

 

 

 

 

 

-

-

-

Ongeveer

-

Ongeveer

 

 

36'36"

60'21"

 

 

 

 

 

 

 

 

*Druk niet op de zoomknoppen tijdens het opnemen van een filmclip. De opnametijden kunnen worden verminderd door de zoomwerking.

[5]

Image 86
Contents Page Contents Getting to know your camera English Identification of features / Contents of camera Battery life & Number of shots Recording time Number of images and battery life Using the SLB-10ASetting up the Language When Using the Camera for the FirstTimeSetting up the date, time and date type LCD monitor indicator ISOMode dial AutoTaking a picture How to take a pictureHow to record a movie Pressing halfway down Pressing fullyDeleting images Playing back the imagesProtecting images System Requirements PC connection modeDownloading images Specifications Weight Power SourceDimensions WxHxD Operating TemperatureCorrect Disposal ofThis Product Memo Memo Die Kamera kennen lernen InhaltGefahr WarnungAchtung Identifikation der Funktionen / Lieferumfang der Kamera OptionalBatteriebetriebsdauer und Anzahl der Aufnahmen Aufnahmezeit Anzahl der Bilder und Akkudauer Verwendung des SLB-10ATAG / Stunde / Minute / Datumstyp Wenn die Kamera zum ersten Mal benutzt wirdSo stellen Sie Datum, Uhrzeit und Datumstyp ein LCD-Monitoranzeige    Moduswahl AutomatikAufnahme eines Videoclips FotografierenSo werden Aufnahmen gemacht Auslöser leicht andrücken Auslöser durchdrückenLöschtaste Wiedergabe der BilderSo schützen Sie die Bilder PC-Anschlussmodus Downloaden von BildernSystemanforderungen Technische Daten Betriebstemperatur Betriebs-LuftfeuchtigkeitKorrekte Entsorgung dieses Produkts Korrekte Entsorgung dieses Produkts Elektromüll~15~ ~16~ Découvrir votre appareil photo Table des matièresAvertissement Mise EN Garde CorrectementCaractéristiques / Accessoires de l’appareil photo Vidéo Heure Mondiale /ANNÉE Paramétrage de la date, de l’heure et du type de dateParamétrage de la langue Indicateur de l’écran LCD Sélecteur de mode ProgrammeComment enregistrer un film Prendre une photoComment prendre une photo Protection des images Visionnage / Suppression d’images / Protection des imagesLecture des images Suppression d’imagesConfiguration système requise Téléchargement d’imagesCaractéristiques Humidité de fonctionnement Yeux ROUG., LUMINANCE, CONTRASTE, SaturationTempératures de fonctionnement Comment éliminer ce produit Memo Memo Contenido Advertencia Familiarización con su cámara fotográficaPeligro Precaución Idenficación de características / Contenidos de la cámara Elementos incluidosDuración de la pila y número de disparos tiempo de grabación Al utilizar la cámara por primera vez Configuración de la fecha, hora y tipo de fechaConfiguración del idioma DerechaIndicador del monitor LCD Dial del Modo ProgramaPulse ligeramente el Tomar una fotografíaCómo tomar una fotografía Botón obturadorBotón Eliminar Reproducción de las imágenesProtección de imágenes Descarga de imágenes Modo de conexión de PCEspecificaciones Humedad de funcionamiento ACB, Corr OJ ROJ, BRILLO, CONTRASTE, SaturacTemperatura de funcionamiento Eliminación correcta de este producto Memo Memo Imparare a conoscere la fotocamera SommarioPericolo AvvertenzaAttenzione Identificazione dei componenti / In dotazione Articoli inclusiVita batteria & numero di scatti tempo di registrazione La fotocamera per 5 minuti e poi Spegnendola per 1 minutoDestra Primo utilizzo della fotocameraImpostazione della lingua Indicatore display LCD Quadrante di selezione della modalità Uso della modalità Guida RipreseCome registrare un filmato Scattare una fotoCome scattare una foto Protezione delle immagini Rivedere / Eliminazione immagini / Proteggere le immaginiRivedere le immagini Pulsante EliminaScaricare le immagini Requisiti di sistemaSpecifiche ObiettivoRiproduzione immagine Corretto smaltimento del prodotto Memo Memo Kennis maken met uw camera InhoudGevaar WaarschuwingVoorzichtig NederlandsOverzicht van functies / Bestanddelen van de camera OptioneelLevensduur van batterij & Aantal opnamen opnametijd Stilstaande opname FilmDe taal instellen Als u de camera voor het eerst gebruiktDe datum, tijd en datumsoort instellen UUR/MINUTEN/ DatumtypeLCD schermindicator Keuzeschijf voor modusselectie ProgrammaHoe neemt u een filmclip op Een foto nemenHoe maakt u een foto Opnamen beveiligen Afspelen / Opnamen wissen / Opnamen beveiligenDe opnamen afspelen Verwijderen knopPC-aansluitmodus Afbeeldingen downloadenSysteemvereisten Specificaties LensOpnamen afspelen Correcte verwijdering van dit product Memo Memo Conhecendo a câmera ConteúdoPerigo AvisoCuidado Identificação de recursos / Conteúdo da câmera USB/AVVida útil da bateria e número de fotos tempo de gravação Minutos e a seguir desligue a Alimentação durante 1 minutoPara ajustar a data, hora e tipo de data Configuração do idiomaQuando utilizar a câmera pela primeira vez Indicador do monitor LCD Como utilizar o modo CENAs Seletor de modoComo utilizar o modo Retrato Como usar o modo Clipe DE FilmeComo gravar um filme Tirando uma fotoComo tirar uma foto Pressione levemente o botão do obturadorProtegendo Imagens Reprodução / Excluindo imagens / Proteção de imagensReprodução de imagens Botão ExcluirFazendo o download de imagens Requisitos do sistemaEspecificações Sensor de imagemReprodução de imagem Disposição correta deste produto Memo Memo
Related manuals
Manual 102 pages 460 b