Samsung L200 manual Duración de la pila y número de disparos tiempo de grabación

Page 54

Duración de la pila y número de disparos (tiempo de grabación)

Número de imágenes y duración de la pila: Utilización de SLB-10A

 

Imagen fija

Película

Duración de la pila

Número de imágenes

Tiempo de grabación

 

 

 

 

Aprox. 140 MIN

Aprox. 280 disparos

Aprox. 130 MIN

 

 

 

 

 

Uso de la pila totalmente cargada

 

 

Modo Automático, Tamaño de

 

 

la imagen de 10M calidad de

 

 

imagen buena, intervalo entre

Uso de la pila

 

disparos : 30 seg. El ajuste de la

 

totalmente cargada

Condiciones

posición entre el gran angular y el

Tamaño de imagen

teleobjetivo se cancela después

 

640x480velocidad de

 

de cada disparo. tilización del

 

30 cps

 

flash en cada segundo disparo.

 

 

 

Utilizar la cámara durante 5

 

 

minutos y después apagarla

 

 

durante 1 minuto.

 

 

 

 

 

*Estas cifras se miden en las condiciones estándares y las condiciones de disparo de Samsung y pueden variar en función del modo de uso del usuario.

Al utilizar una memoria MMC de 256 MB (tarjeta multimedia), la capacidad de disparo especificada será la siguiente.

Tamaño de la

Superfina Fina NORMAL 30FPS 20FPS 15FPS

imagen grabada

 

 

 

Unos

Unos

Unos

-

-

-

 

 

 

50

96

140

 

 

 

 

 

 

 

 

Unos

Unos

Unos

-

-

-

 

 

57

109

156

 

 

 

 

 

 

 

Unos

Unos

Unos

-

-

-

 

 

71

133

192

 

 

 

 

 

 

Imagen fija

Unos

Unos

Unos

-

-

-

ESPAÑOL

 

 

66

126

183

 

 

 

 

Unos

Unos

Unos

-

-

-

 

100

181

260

 

 

 

 

 

 

Unos

Unos

Unos

 

 

 

 

-

-

-

 

 

146

269

372

 

 

 

 

 

 

 

 

Unos

Unos

Unos

-

-

-

 

 

504

710

822

 

 

 

 

 

 

 

-

-

-

-

Unos

-

 

 

8'48"

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Imagen

-

-

-

Unos

-

Unos

 

enmovimiento

 

 

 

 

9'02"

 

17'37"

 

 

-

-

-

Unos

-

Unos

 

 

36'36"

60'21"

 

 

 

 

 

 

 

 

*Los botones del zoom no se pulsan durante la grabación de la imagen en movimiento. Los tiempos de grabación pueden cambiarse con la operación del zoom.

5

Image 54
Contents Page Contents Getting to know your camera English Identification of features / Contents of camera Battery life & Number of shots Recording time Number of images and battery life Using the SLB-10AWhen Using the Camera for the FirstTime Setting up the date, time and date typeSetting up the Language LCD monitor indicator ISOMode dial AutoTaking a picture How to take a pictureHow to record a movie Pressing halfway down Pressing fullyPlaying back the images Protecting imagesDeleting images PC connection mode Downloading imagesSystem Requirements Specifications Weight Power SourceDimensions WxHxD Operating TemperatureCorrect Disposal ofThis Product Memo Memo Die Kamera kennen lernen InhaltGefahr WarnungAchtung Identifikation der Funktionen / Lieferumfang der Kamera OptionalBatteriebetriebsdauer und Anzahl der Aufnahmen Aufnahmezeit Anzahl der Bilder und Akkudauer Verwendung des SLB-10AWenn die Kamera zum ersten Mal benutzt wird So stellen Sie Datum, Uhrzeit und Datumstyp einTAG / Stunde / Minute / Datumstyp LCD-Monitoranzeige    Moduswahl AutomatikAufnahme eines Videoclips FotografierenSo werden Aufnahmen gemacht Auslöser leicht andrücken Auslöser durchdrückenWiedergabe der Bilder So schützen Sie die BilderLöschtaste Downloaden von Bildern SystemanforderungenPC-Anschlussmodus Technische Daten Betriebstemperatur Betriebs-LuftfeuchtigkeitKorrekte Entsorgung dieses Produkts Korrekte Entsorgung dieses Produkts Elektromüll~15~ ~16~ Découvrir votre appareil photo Table des matièresAvertissement Mise EN Garde CorrectementCaractéristiques / Accessoires de l’appareil photo Vidéo Paramétrage de la date, de l’heure et du type de date Paramétrage de la langueHeure Mondiale /ANNÉE Indicateur de l’écran LCD Sélecteur de mode ProgrammePrendre une photo Comment prendre une photoComment enregistrer un film Protection des images Visionnage / Suppression d’images / Protection des imagesLecture des images Suppression d’imagesConfiguration système requise Téléchargement d’imagesCaractéristiques Yeux ROUG., LUMINANCE, CONTRASTE, Saturation Températures de fonctionnementHumidité de fonctionnement Comment éliminer ce produit Memo Memo Contenido Familiarización con su cámara fotográfica PeligroAdvertencia Precaución Idenficación de características / Contenidos de la cámara Elementos incluidosDuración de la pila y número de disparos tiempo de grabación Al utilizar la cámara por primera vez Configuración de la fecha, hora y tipo de fechaConfiguración del idioma DerechaIndicador del monitor LCD Dial del Modo ProgramaPulse ligeramente el Tomar una fotografíaCómo tomar una fotografía Botón obturadorReproducción de las imágenes Protección de imágenesBotón Eliminar Descarga de imágenes Modo de conexión de PCEspecificaciones ACB, Corr OJ ROJ, BRILLO, CONTRASTE, Saturac Temperatura de funcionamientoHumedad de funcionamiento Eliminación correcta de este producto Memo Memo Imparare a conoscere la fotocamera SommarioPericolo AvvertenzaAttenzione Identificazione dei componenti / In dotazione Articoli inclusiVita batteria & numero di scatti tempo di registrazione La fotocamera per 5 minuti e poi Spegnendola per 1 minutoPrimo utilizzo della fotocamera Impostazione della linguaDestra Indicatore display LCD Quadrante di selezione della modalità Uso della modalità Guida RipreseScattare una foto Come scattare una fotoCome registrare un filmato Protezione delle immagini Rivedere / Eliminazione immagini / Proteggere le immaginiRivedere le immagini Pulsante EliminaScaricare le immagini Requisiti di sistemaSpecifiche ObiettivoRiproduzione immagine Corretto smaltimento del prodotto Memo Memo Kennis maken met uw camera InhoudGevaar WaarschuwingVoorzichtig NederlandsOverzicht van functies / Bestanddelen van de camera OptioneelLevensduur van batterij & Aantal opnamen opnametijd Stilstaande opname FilmDe taal instellen Als u de camera voor het eerst gebruiktDe datum, tijd en datumsoort instellen UUR/MINUTEN/ DatumtypeLCD schermindicator Keuzeschijf voor modusselectie ProgrammaEen foto nemen Hoe maakt u een fotoHoe neemt u een filmclip op Opnamen beveiligen Afspelen / Opnamen wissen / Opnamen beveiligenDe opnamen afspelen Verwijderen knopAfbeeldingen downloaden SysteemvereistenPC-aansluitmodus Specificaties LensOpnamen afspelen Correcte verwijdering van dit product Memo Memo Conhecendo a câmera ConteúdoPerigo AvisoCuidado Identificação de recursos / Conteúdo da câmera USB/AVVida útil da bateria e número de fotos tempo de gravação Minutos e a seguir desligue a Alimentação durante 1 minutoConfiguração do idioma Quando utilizar a câmera pela primeira vezPara ajustar a data, hora e tipo de data Indicador do monitor LCD Como utilizar o modo CENAs Seletor de modoComo utilizar o modo Retrato Como usar o modo Clipe DE FilmeComo gravar um filme Tirando uma fotoComo tirar uma foto Pressione levemente o botão do obturadorProtegendo Imagens Reprodução / Excluindo imagens / Proteção de imagensReprodução de imagens Botão ExcluirFazendo o download de imagens Requisitos do sistemaEspecificações Sensor de imagemReprodução de imagem Disposição correta deste produto Memo Memo
Related manuals
Manual 102 pages 460 b