Samsung D305 manual Capture de nuit renforcée Power Nite PIX

Page 67

ENGLISH

FRANÇAIS

Advanced Recording

Perfectionnez vos enregistrements

POWER NITE PIX

The POWER NITE PIX function works in CAMERA mode.

The POWER NITE PIX function can record a subject more brightly in darkness than the NITE PIX function.

POWER NITE PIX is displayed for three seconds on the LCD when the SLOW SHUTTER button is pressed in the NITE PIX mode.

When you work in POWER NITE PIX mode, the POWER NITE

PIX ( ) appears on the LCD continuously.

Capture de nuit renforcée (POWER NITE PIX)

La fonction POWER NITE PIX est disponible uniquement en mode caméscope.

Cette fonction permet d’enregistrer un sujet de façon plus claire qu’avec la fonction NITE PIX.

La fonction POWER NITE PIX s’affiche pendant trois secondes sur l’écran LCD lorsque vous appuyez sur la touche SLOW SHUTTER alors que le sélecteur NITE PIX est placé sur ON.

Lorsque vous utilisez le mode POWER NITE PIX, ( ) correspondante s’affiche de façon continue sur l’écran LCD.

1.Set the camcorder to CAMERA mode.

2.Turn on the NITE PIX switch, and then press the SLOW SHUTTER button.

3.Press the SLOW SHUTTER button to set shutter speed (1/30, 1/15, 1/8). The SLOW SHUTTER function enables you to record a subject at three different brightness levels.

4.When using POWER NITE PIX the image takes on a slow motion like effect.

5.To cancel the POWER NITE PIX function, press the SLOW SHUTTER button to set to “off ” and then turn off the NITE PIX switch.

ON OFF

NITE PIX

POWER

POWER NITE PIX

1 2 : 0 0 A M

J A N . 1 0 , 2 0 0 4

1.Réglez le caméscope sur CAMERA.

2.Faites glisser le sélecteur NITE PIX sur ON, puis appuyez sur la touche SLOW SHUTTER.

3.Appuyez sur cette touche pour régler la vitesse de l’obturateur. La fonction SLOW SHUTTER permet d’enregistrer les sujets de façon plus claire.

4.Lorsque vous sélectionnez POWER NITE PIX, l’image s’affiche avec un effet de ralenti.

5.Pour désactiver la fonction POWER NITE PIX, appuyez sur la touche SLOW SHUTTER pour sélectionner off, puis faites glisser le sélecteur NITE PIX sur OFF.

Important

Notes

The maximum recording distance using the infrared light is about 3 m (about 10 feet).

If you use the POWER NITE PIX function in normal recording situations (ex. outdoors by day), the recorded picture may contain unnatural colors.

In the POWER NITE PIX mode, certain functions are not available, such as White Balance, Program AE, DSE, BLC.

When the subject is too bright, press the SLOW SHUTTER button (1/30 1/8) to obtain better quality recordings.

La distance maximale d’enregistrement de la lampe infrarouge est de 3 mètres environ.

Si vous utilisez la fonction POWER NITE PIX dans des conditions normales d’enregistrement (à l’extérieur et en plein jour), il est possible que les images enregistrées apparaissent légèrement verdâtres.

Les fonctions suivantes ne sont pas disponibles en mode POWER NITE PIX: White Balance, Program AE, DSE, BLC.

Lorsque le sujet est trop exposé à la lumière, appuyez sur la touche SLOW SHUTTER (1/30 1/8); vous obtenez alors une bonne qualité d’enregistrement.

67

Image 67
Contents Digital Video Camcorder Caméscope numérique Contents Sommaire Advanced Recording SommaireContents Sommaire Nombre d’images pouvant être stockées sur la carte TroubleshootingEnregistrement avec l’écran LCD fermé Remarques et consignes de sécuritéRotation de l’écran LCD Recording with the LCD screen closedFormation de condensation Droits d’auteurCaméscope Nettoyage des têtes vidéo Bloc batteriePoignée de soutien ObjectifViseur électronique Enregistrement ou lecture avec l’écran LCDPrécautions d’emploi de la batterie au lithium Precautions regarding the Lithium batteryGetting to Know Your Camcorder FeaturesFonctionnalités Accessoires fournis avec votre caméscope Accessories Supplied with camcorderViseur voir Front & Left View Vue avant et latérale côté gaucheCamera Play Easy MENU/VOLUME/MFLeft Side View Vue du côté gauche PB ZOOM/MACRO DisplayRight & Top View Vue de droite et du dessus Rear & Bottom View Vue arrière et du dessous Télécommande SCD305/D307 uniquement USB Slide Show OSD in M.REC modeLecture photo OSD On Screen Display in M.REC/M.PLAY modesPreparation Préparez votre caméscope Utilisation de la télécommande SCD305/D307 uniquementBattery Installation for the Remote Control Installation de la batterie de la télécommandeOpen the lithium battery cover from Lithium battery maintains the clock function and presetNormal operation from the time of installation Activez le mode DATE/TIMEMise en place de la poignée de soutien Adjusting the Hand StrapPreparation Préparez votre caméscopeConnexion d’une source d’alimentation Connecting a Power SourceClignotement du témoin Niveau de charge Charging the Lithium Ion Battery PackChargement du bloc batterie au lithium-ion Blinking time Charging ratePreparation Préparez votre caméscope Using the Lithium Ion Battery PackBatterie? Dans le bloc batterieInsertion et éjection d’une cassette Inserting and Ejecting a CassetteSTART/STOP Basic Recording Effectuez un enregistrement simpleMaking your First Recording Effectuez votre premier enregistrementAppuyez sur la touche Menu La liste du menu s’affiche Selecting OSD LanguageSélection de la Langue D’AFFICHAGE Menu SelectorRecord Search REC Search Recherche de séquences REC Search Utilisation du viseur Recording with the LCD monitorRecording with the Viewfinder Utilisation de l’écran LCDAdjust Adjusting the LCD Réglage de l’écran LCDBright Adjust Color AdjustPush the Menu Selector again Using the ViewfinderAdjusting the Focus Utilisation du viseurLCD Lecture d’une bande à l’écranPlaying back a tape you have recorded on the LCD StopRéglage de l’écran LCD lors de la lecture Adjusting the LCD during PlaySpeaker works in Player mode only Adjust the volumeAdvanced Recording Perfectionnez vos enregistrements Use of various Functions Fonctions du mode menuFonctions Cette fonction ne fonctionne que sur le modèle SCD305/D307 You can exit the menu mode by pressing the Menu buttonAdvanced Recording This Function works on model SCD305/D307 onlyPerfectionnez vos enregistrements Availability of functions in each modeRéglage de l’horloge Clock SET Clock SETWL. Remote SCD305/D307 only Appuyez sur la touche MENU. La liste des options apparaîtDemonstration Mode DemonstrationProgram AE Advanced Recording Équilibrage du blanc White Balance Zoom avant et arrière Zooming In and OutTele Macro Zoom numérique Zooming In and Out with Digital ZoomDigital Zoom Utilisation du zoom numériqueStabilisateur électronique d’images DIS DIS Digital Image StabilizerLa liste des options du sous-menu s’affiche Appelé solarisation There are 9 DSE modes ART modeDSEDigital Special Effects Select Effets spéciaux numériques DSESelecting an effect Sélection d’un effet DSE function will not operate in Easy modeMode d’enregistrement REC Mode REC ModeMenu Coupe-vent Wind CUT Wind CUTSelector Date & Time Affichage de la date et de l’heure DATE/TIMEDATE/TIME OFFAffichage TV Display TV DisplayWL. Remote WL.REMOTEShutter Speed & Exposure Vitesses dobturation recommandées lors de lenregistrement Recommended Shutter speeds when recordingVitesse d’obturation et exposition Shutter Speed & Exposure Slow Shutter Slow Shutter Low Shutter Speed Obturation lente Slow ShutterBLC, AF/MF Easy Mode for Beginners Mode Easy débutantsAutomatique/mise au point manuelle AF/MF Auto Focusing Mise au point automatiqueManual Focusing Advanced Recording Perfectionnez vos enregistrementsBLC off BLC on BLC Back Light Compensation Contre-jour intelligent BLCOuverture Fade In and OutFondu en ouverture et en fermeture Fade FermetureRéalisation du doublage sonore Use the Menu Selector to select Audio Touche MenuPush the Menu Selector to enter Au sous-menuRecherche d’images fixes Photo Image Recording Enregistrement d’une image fixeSearching for a Photo picture Nite PIX 0 lux recording Capture de nuit Nite PIX Advanced Recording Perfectionnez vos enregistrementsCapture de nuit renforcée Power Nite PIX Power Nite PIXTechniques d’enregistrement Various Recording TechniquesTape Playback Lecture d’une bande Lecture de la cassette Lecture de la cassettePlayback PlaybackPlayback/Pause Various Functions while in Player modeFonctions du mode magnétoscope Playback Lecture de la cassetteLecture X2 avant/arrière SCD305/D307 uniquement TélécommandeLecture arrière SCD305/D307 uniquement SCD305/D307 uniquement Mode mémoire compteur Zero MemoryTape stops automatically when it reaches the zero position Zero Memory SCD305/D307 onlyEffets spéciaux numériques en lecture PB DSE PB DSE Playback Digital Special EffectsZoom en lecture PB Zoom PB Zoom function works in Player modeDéplacer l’image dans l’une des quatre directions Enregistrement en mode magnétoscope Player Recording in Player modeTransfert de données Ieee Ieee 1394 Data TransferSystem Requirements Configuration système requiseInterface USB USB interfaceAcrobat Reader is a freeware product of AdobeSystems,Inc Program installationUsing the PC camera function Which is also included on the CDUSB Cable Using the Removable Disk functionConnecting to a PC Disconnecting the USB cableTab Memory Stick Optional AccessoryMemory Stick Functions ProtectionInsertion de la carte Digital Still Camera modeRetrait de la carte Sélection du mode caméscope Digital Still Camera mode Mode appareil photo numériqueSelecting the Camcorder mode Reset Reinitialisation ResetNuméro de fichier mémoire Sélection de la qualité d’image Selecting the image qualityQuality 8MB Recording images to a Memory Card Placez le sélecteur de mode sur la positionEnregistrement d’images sur une carte Memory Card Enregistrement d’une image à partir d’une cassette Recording an image from a cassette as a still imageVisualisation d’images fixes Viewing Still imagesVisualiser plusieurs images à la fois To view the Multi DisplayCopying still images from a cassette to Memory Card Marquage des images pour leur impression Marking images for printingProtection contre un effacement accidentel Protection from accidental erasureDeleting Still images ALL Files are DELETED! Format REALLY? Recording moving pictures onto a Memory Card Memory Set the power switch to Camera mode Press the Menu buttonMpeg Playback Lecture Mpeg Fin d’un enregistrement MaintenanceConseils d’utilisation After finishing a recordingCleaning the Video Heads Nettoyage des têtes vidéo Maintenance Conseils d’utilisationUtilisation du caméscope à l’étranger Using Your Camcorder AbroadTroubleshooting TroubleshootingDépannageDépannage Memory Full Self Diagnosis Display in M.REC/M.PLAY modeSymptom Explanation/Solution Troubleshooting DépannageSymptôme Explication/Solution Spécifications techniques SpecificationsIndex Samsung Electronics Canada Inc Warranty Canada users only Garantie pour le CanadaExclusions What is not Covered GarantieSamsung Electronics’ Internet Home Electronics

D305 specifications

The Samsung D305 is a notable addition to the smartphone market, merging advanced technology with user-friendly features aimed at enhancing mobile experience. This device is particularly recognized for its robust performance, stylish design, and impressive functionality, making it a valuable choice for both everyday users and tech enthusiasts.

One of the standout features of the Samsung D305 is its impressive display. The smartphone is equipped with a vibrant HD screen that delivers stunning visuals, ensuring that whether users are browsing the web, streaming videos, or playing games, they enjoy a visually striking experience. The high-resolution display not only enhances clarity but also brings colors to life, making it ideal for multimedia consumption.

Performance-wise, the D305 runs on a powerful processor that ensures smooth operation across different applications. The device is capable of multitasking, allowing users to switch between apps without noticeable lag. With ample RAM, the D305 can handle demanding tasks, making it suitable for both productivity and entertainment.

In terms of camera technology, the Samsung D305 features a high-quality rear camera that captures sharp and detailed images. The camera system is equipped with various modes and features, enabling users to take professional-looking photos, even in low-light conditions. The front-facing camera caters to selfie enthusiasts and allows for high-resolution video calls, enhancing social interactions through superior image quality.

Connectivity options in the D305 are robust, supporting 4G LTE networks for fast internet access. The smartphone also includes Wi-Fi, Bluetooth, and GPS, ensuring that users can stay connected, share files, and navigate with ease. Additionally, the D305 offers ample storage options, expandable via microSD, which allows users to save all their important files, photos, and videos without worry.

Security features are also prioritized in the Samsung D305, incorporating biometric authentication methods such as fingerprint recognition, ensuring that user data remains safe and secure. The device operates on the user-friendly Android operating system, which provides access to a myriad of applications through the Google Play Store, catering to diverse user needs and preferences.

Battery life is another significant characteristic of the Samsung D305. With a long-lasting battery, users can enjoy extended usage without the constant need to recharge. This is particularly beneficial for those who rely on their smartphones for long hours throughout the day.

Overall, the Samsung D305 stands out as a reliable and feature-rich smartphone, combining modern technology with user-centric design. Whether for casual use or more intensive tasks, the D305 offers a well-rounded device that caters to a wide range of mobile demands.