Samsung D305 manual ALL Files are DELETED! Format REALLY?

Page 94

ENGLISH

FRANÇAIS

Digital Still Camera mode

 

Mode appareil photo numérique

 

 

 

Formatting the Memory Card

 

Formatage d’une carte Memory Card

You can use the MEMORY FORMAT functions to completely delete all images and options on the Memory Card, including protected images.

The format function restores the Memory Card to its initial state.

The Memory Card supplied with this camcorder has been formatted already.

Vous pouvez utiliser la fonction MEMORY FORMAT (formatage de la mémoire) pour effacer l’intégralité des images et des options mémorisées sur une carte Memory Card, images protégées comprises.

Le formatage de la carte Memory Card permet de restaurer son état d’origine.

La carte Memory Card fournie avec le caméscope est déjà formatée.

Attention

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Avertissement

 

 

 

 

If you execute the MEMORY FORMAT function, all images will

 

 

 

 

 

 

La fonction MEMORY FORMAT entraîne la suppression de

 

be erased completely and erased images cannot be recovered.

 

 

toutes les images sans possibilité de récupération.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1.

Set the mode switch to MEMORY CARD.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1. Placez le sélecteur de mode sur MEMORY CARD.

 

 

M.PLAY MODE

 

 

2. Réglez le commutateur sur PLAYER.

2.

Set the power switch to PLAYER mode.

INITIAL

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3.

Appuyez sur la touche MENU.

3.

Press the MENU button.

CAMERA

 

 

 

 

 

 

A/V

 

 

 

 

 

 

4.

Désplacez le MENU SELECTOR, sélectionnez

4.

Move the MENU SELECTOR to highlight MEMORY

MEMORY

 

M.PLAY SELECT

VIEWER

 

PHOTO QUALITY

 

 

MEMORY et appuyez sur le MENU SELECTOR.

 

and push the MENU SELECTOR.

 

 

 

 

MPEG4 SIZE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PRINT MARK

 

 

 

 

Le sous-menu s’affiche.

 

The sub menu will appear.

 

 

 

 

PROTECT

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5. Sélectionnez FORMAT dans la liste et appuyez

5.

Select FORMAT from the list and push the MENU

 

 

 

 

FILE NO.

 

 

 

 

 

 

DELETE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

sur le MENU SELECTOR.

 

SELECTOR.

 

 

 

 

FORMAT

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

6. Le message «ALL FILES ARE DELETED!

6. “ALL FILES ARE DELETED! FORMAT REALLY?”

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

M.PLAY MODE

 

 

 

 

FORMAT REALLY ?» apparaît à l’écran.

 

appears on the screen.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

MEMORY SET

 

 

7. Désplacez le MENU SELECTOR, sélectionnez

7. Using the MENU SELECTOR, select the item.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

M.PLAY SELECT

 

PHOTO

 

 

l’option souhaitée.

 

NO : To return to previous menu

 

PHOTO QUALITY

 

SF

 

 

 

 

 

 

 

NO (non): permet de retourner au menu précédent.

 

YES : To start formatting.

 

MPEG4 SIZE

 

320X240

 

 

 

 

PRINT MARK

000

 

 

YES (oui): permet de démarrer le formatage.

8.

Push the MENU SELECTOR.

 

PROTECT

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

FILE NO.

 

 

 

 

 

SERIES

8.

Appuyez sur le MENU SELECTOR.

 

If you selected the “YES”, “COMPLETE!” is

 

DELETE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

FORMAT

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Si vous avez sélectionné YES, l'inscription

 

appeared on the screen when the MEMORY CARD

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

formatting is finished.

COMPLETE! apparaît à l'écran à la fin du

formatage de la carte MEMORY CARD.

9. To exit the menu, push the MENU button.

9. Pour quitter le menu, appuyez sur la touche MENU.

 

Note

If you want to format the Memory Stick on your PC, use only the “MS formatter” supplied with the software CD.

The MS formatter can only be used with Memory Sticks.

94

Important

Si vous souhaitez formater la carte Memory Stick sur le PC, utilisez le «MS formatter» (Formateur Memory Stick) fourni avec le CD du logiciel. Le programme de mise en forme MS est un programme exclusif de la Memory Stick.

Image 94
Contents Digital Video Camcorder Caméscope numérique Contents Sommaire Sommaire Advanced RecordingContents Sommaire Troubleshooting Nombre d’images pouvant être stockées sur la carteRecording with the LCD screen closed Remarques et consignes de sécuritéRotation de l’écran LCD Enregistrement avec l’écran LCD ferméFormation de condensation Droits d’auteurCaméscope Bloc batterie Nettoyage des têtes vidéoEnregistrement ou lecture avec l’écran LCD ObjectifViseur électronique Poignée de soutienPrecautions regarding the Lithium battery Précautions d’emploi de la batterie au lithiumGetting to Know Your Camcorder FeaturesFonctionnalités Accessories Supplied with camcorder Accessoires fournis avec votre caméscopeFront & Left View Vue avant et latérale côté gauche Viseur voirPB ZOOM/MACRO Display MENU/VOLUME/MFLeft Side View Vue du côté gauche Camera Play EasyRight & Top View Vue de droite et du dessus Rear & Bottom View Vue arrière et du dessous Télécommande SCD305/D307 uniquement USB OSD On Screen Display in M.REC/M.PLAY modes OSD in M.REC modeLecture photo Slide ShowInstallation de la batterie de la télécommande Utilisation de la télécommande SCD305/D307 uniquementBattery Installation for the Remote Control Preparation Préparez votre caméscopeActivez le mode DATE/TIME Lithium battery maintains the clock function and presetNormal operation from the time of installation Open the lithium battery cover fromPréparez votre caméscope Adjusting the Hand StrapPreparation Mise en place de la poignée de soutienConnecting a Power Source Connexion d’une source d’alimentationBlinking time Charging rate Charging the Lithium Ion Battery PackChargement du bloc batterie au lithium-ion Clignotement du témoin Niveau de chargeUsing the Lithium Ion Battery Pack Preparation Préparez votre caméscopeDans le bloc batterie Batterie?Inserting and Ejecting a Cassette Insertion et éjection d’une cassetteEffectuez votre premier enregistrement Basic Recording Effectuez un enregistrement simpleMaking your First Recording START/STOPMenu Selector Selecting OSD LanguageSélection de la Langue D’AFFICHAGE Appuyez sur la touche Menu La liste du menu s’afficheRecord Search REC Search Recherche de séquences REC Search Utilisation de l’écran LCD Recording with the LCD monitorRecording with the Viewfinder Utilisation du viseurColor Adjust Adjusting the LCD Réglage de l’écran LCDBright Adjust AdjustUtilisation du viseur Using the ViewfinderAdjusting the Focus Push the Menu Selector againStop Lecture d’une bande à l’écranPlaying back a tape you have recorded on the LCD LCDAdjust the volume Adjusting the LCD during PlaySpeaker works in Player mode only Réglage de l’écran LCD lors de la lectureAdvanced Recording Perfectionnez vos enregistrements Use of various Functions Fonctions du mode menuFonctions This Function works on model SCD305/D307 only You can exit the menu mode by pressing the Menu buttonAdvanced Recording Cette fonction ne fonctionne que sur le modèle SCD305/D307Availability of functions in each mode Perfectionnez vos enregistrementsClock SET Réglage de l’horloge Clock SETAppuyez sur la touche MENU. La liste des options apparaît WL. Remote SCD305/D307 onlyMode Demonstration DemonstrationProgram AE Advanced Recording Équilibrage du blanc White Balance Zoom avant et arrière Zooming In and OutTele Macro Utilisation du zoom numérique Zooming In and Out with Digital ZoomDigital Zoom Zoom numériqueStabilisateur électronique d’images DIS DIS Digital Image StabilizerLa liste des options du sous-menu s’affiche Effets spéciaux numériques DSE There are 9 DSE modes ART modeDSEDigital Special Effects Select Appelé solarisationDSE function will not operate in Easy mode Selecting an effect Sélection d’un effetREC Mode Mode d’enregistrement REC ModeMenu Coupe-vent Wind CUT Wind CUTSelector OFF Affichage de la date et de l’heure DATE/TIMEDATE/TIME Date & TimeTV Display Affichage TV DisplayWL.REMOTE WL. RemoteShutter Speed & Exposure Vitesses dobturation recommandées lors de lenregistrement Recommended Shutter speeds when recordingVitesse d’obturation et exposition Shutter Speed & Exposure Slow Shutter Low Shutter Speed Obturation lente Slow Shutter Slow ShutterEasy Mode for Beginners Mode Easy débutants BLC, AF/MFAdvanced Recording Perfectionnez vos enregistrements Auto Focusing Mise au point automatiqueManual Focusing Automatique/mise au point manuelle AF/MFBLC Back Light Compensation Contre-jour intelligent BLC BLC off BLC onFermeture Fade In and OutFondu en ouverture et en fermeture Fade OuvertureRéalisation du doublage sonore Au sous-menu Touche MenuPush the Menu Selector to enter Use the Menu Selector to select AudioRecherche d’images fixes Photo Image Recording Enregistrement d’une image fixeSearching for a Photo picture Advanced Recording Perfectionnez vos enregistrements Nite PIX 0 lux recording Capture de nuit Nite PIXPower Nite PIX Capture de nuit renforcée Power Nite PIXVarious Recording Techniques Techniques d’enregistrementTape Playback Lecture d’une bande Playback Lecture de la cassettePlayback Lecture de la cassettePlayback Lecture de la cassette Various Functions while in Player modeFonctions du mode magnétoscope Playback/PauseLecture X2 avant/arrière SCD305/D307 uniquement TélécommandeLecture arrière SCD305/D307 uniquement Zero Memory SCD305/D307 only Mode mémoire compteur Zero MemoryTape stops automatically when it reaches the zero position SCD305/D307 uniquementPB DSE Playback Digital Special Effects Effets spéciaux numériques en lecture PB DSEZoom en lecture PB Zoom PB Zoom function works in Player modeDéplacer l’image dans l’une des quatre directions Recording in Player mode Enregistrement en mode magnétoscope PlayerIeee 1394 Data Transfer Transfert de données IeeeUSB interface Configuration système requiseInterface USB System RequirementsWhich is also included on the CD Program installationUsing the PC camera function Acrobat Reader is a freeware product of AdobeSystems,IncDisconnecting the USB cable Using the Removable Disk functionConnecting to a PC USB CableProtection Memory Stick Optional AccessoryMemory Stick Functions TabInsertion de la carte Digital Still Camera modeRetrait de la carte Sélection du mode caméscope Digital Still Camera mode Mode appareil photo numériqueSelecting the Camcorder mode Reset Reinitialisation ResetNuméro de fichier mémoire Sélection de la qualité d’image Selecting the image qualityQuality 8MB Recording images to a Memory Card Placez le sélecteur de mode sur la positionEnregistrement d’images sur une carte Memory Card Recording an image from a cassette as a still image Enregistrement d’une image à partir d’une cassetteViewing Still images Visualisation d’images fixesTo view the Multi Display Visualiser plusieurs images à la foisCopying still images from a cassette to Memory Card Marking images for printing Marquage des images pour leur impressionProtection from accidental erasure Protection contre un effacement accidentelDeleting Still images ALL Files are DELETED! Format REALLY? Recording moving pictures onto a Memory Card Set the power switch to Camera mode Press the Menu button MemoryMpeg Playback Lecture Mpeg After finishing a recording MaintenanceConseils d’utilisation Fin d’un enregistrementMaintenance Conseils d’utilisation Cleaning the Video Heads Nettoyage des têtes vidéoUsing Your Camcorder Abroad Utilisation du caméscope à l’étrangerTroubleshooting TroubleshootingDépannageDépannage Self Diagnosis Display in M.REC/M.PLAY mode Memory FullSymptom Explanation/Solution Troubleshooting DépannageSymptôme Explication/Solution Specifications Spécifications techniquesIndex Garantie Warranty Canada users only Garantie pour le CanadaExclusions What is not Covered Samsung Electronics Canada IncElectronics Samsung Electronics’ Internet Home

D305 specifications

The Samsung D305 is a notable addition to the smartphone market, merging advanced technology with user-friendly features aimed at enhancing mobile experience. This device is particularly recognized for its robust performance, stylish design, and impressive functionality, making it a valuable choice for both everyday users and tech enthusiasts.

One of the standout features of the Samsung D305 is its impressive display. The smartphone is equipped with a vibrant HD screen that delivers stunning visuals, ensuring that whether users are browsing the web, streaming videos, or playing games, they enjoy a visually striking experience. The high-resolution display not only enhances clarity but also brings colors to life, making it ideal for multimedia consumption.

Performance-wise, the D305 runs on a powerful processor that ensures smooth operation across different applications. The device is capable of multitasking, allowing users to switch between apps without noticeable lag. With ample RAM, the D305 can handle demanding tasks, making it suitable for both productivity and entertainment.

In terms of camera technology, the Samsung D305 features a high-quality rear camera that captures sharp and detailed images. The camera system is equipped with various modes and features, enabling users to take professional-looking photos, even in low-light conditions. The front-facing camera caters to selfie enthusiasts and allows for high-resolution video calls, enhancing social interactions through superior image quality.

Connectivity options in the D305 are robust, supporting 4G LTE networks for fast internet access. The smartphone also includes Wi-Fi, Bluetooth, and GPS, ensuring that users can stay connected, share files, and navigate with ease. Additionally, the D305 offers ample storage options, expandable via microSD, which allows users to save all their important files, photos, and videos without worry.

Security features are also prioritized in the Samsung D305, incorporating biometric authentication methods such as fingerprint recognition, ensuring that user data remains safe and secure. The device operates on the user-friendly Android operating system, which provides access to a myriad of applications through the Google Play Store, catering to diverse user needs and preferences.

Battery life is another significant characteristic of the Samsung D305. With a long-lasting battery, users can enjoy extended usage without the constant need to recharge. This is particularly beneficial for those who rely on their smartphones for long hours throughout the day.

Overall, the Samsung D305 stands out as a reliable and feature-rich smartphone, combining modern technology with user-centric design. Whether for casual use or more intensive tasks, the D305 offers a well-rounded device that caters to a wide range of mobile demands.