Samsung PL57 Inhalt, Hinweise zu Sicherheit und Gesundheit, DE-2, Dateien auf einen PC

Page 12

Inhalt

Hinweise zu Sicherheit und

 

Gesundheit… ………………… 2

1

Aufbau der Kamera… ……… 4

8

Inbetriebnahme der Kamera… 5

 

Auspacken………………………… 5

7

Akku und Speicherkarte

 

einsetzen… ……………………… 6

14

Akku aufladen… ………………… 7

12

Optionen auswählen…………… 7

35

Fotos und Videos aufnehmen…… 8

19

Dateien wiedergeben……… 9

56

Dateien auf einen PC

 

(Windows) übertragen… …… 10

91

Technische Daten… ………… 11

84

Hinweise zu Sicherheit und Gesundheit

Warnungen

Verwenden Sie die Kamera nicht in der Nähe von leicht entzündlichen oder explosionsgefährdeten Gasen oder Flüssigkeiten

Verwenden Sie die Kamera nicht in der Nähe von Kraftstoffen, brennbaren Materialien oder entzündlichen Chemikalien. Lagern und transportieren Sie entzündliche Flüssigkeiten, Gase oder explosive Materialien nicht am selben Platz, an dem sich die Kamera oder ihr Zubehör befindet.

Halten Sie Kleinkinder und Haustiere von Ihrer Kamera fern

Achten Sie darauf, dass die Kamera und sämtliches Zubehör nicht in die Reichweite kleiner Kinder oder Haustiere gelangen. Kleine Teile können zum Ersticken oder schweren Verletzungen beim Verschlucken führen. Auch bewegliche Teile und Zubehörteile können Gefahren darstellen.

Verhindern Sie Augenschäden bei aufgenommenen Lebewesen

Verwenden Sie den Blitz nicht zu nahe (nicht näher als 1 m) an den Augen von Menschen und Tieren. Wenn der Blitz zu nahe bei den Augen eingesetzt wird, kann dies zu vorübergehenden oder dauerhaften Sehschäden führen.

DE-2

Image 12
Contents Quick Start Manual Contents English Camera layout Optional accessories UnpackingInserting the battery and memory card Contacts facing upWith the Samsung logo facing up Charging the battery Selecting optionsAlign your subject in the frame AutomaticallyPress Shutter all the way down to take the photo Taking a photoViewing photos Viewing videosUse the following buttons to control playback Disconnecting safely for Windows XP Connect the camera to the PC with the USB CableTurn on the camera Select the files you want and drag or save them to the PCSpecifications Inhalt Hinweise zu Sicherheit und GesundheitDE-2 Hinweise zu Sicherheit undDE-3 AchtungAufbau der Kamera DE-4Inbetriebnahme der Kamera DE-5Auspacken Optionales ZubehörDE-6 Akku und Speicherkarte einsetzenMit den goldfarbenen Kontakten nach oben WeisendDE-7 Akku aufladenDrücken Sie im Aufnahmemodus Drücken SieFotos und Videos aufnehmen DE-8Video aufzeichnen Symbolen Dateien wiedergebenDE-9 Fotos anzeigenDateien auf einen PC Windows übertragen DE-10→ Wechseldatenträger → Dcim → Sicheres Abtrennen unter Windows XPTechnische Daten DE-11Sommaire Informations relatives à la santé et à la sécuritéFR-2 Informations relatives à La santé et à la sécurité………FR-3 Manipulez et stockez votre appareil avec soinsProtégez les batteries, les chargeurs et les cartes mémoire Présentation de lappareil photo FR-4Accessoires en option Assemblage de votre appareil photoFR-5 Contenu du coffretFR-6 Insertion de la batterie et de la carte mémoireLa puce est orientée Vers le haut En mode Prise de vue, appuyez sur FR-7Chargement de la batterie Atteindre une option ou un menuPrise de vues photo ou vidéo FR-8Lecture de fichiers FR-9Appuyez sur Ou sur pour parcourir Les fichiers Appuyez surTransfert de fichiers vers un PC Windows FR-10Saffichent Débranchement en toute sécurité pour Windows XPBatterie rechargeable Dimensions l x h x p Poids CaractéristiquesFR-11 Capteur dimages ObjectifContenido Información sobre salud y seguridadES-2 Especificaciones… …………ES-3 Utilice y deseche las baterías y los cargadores con cuidadoPrecauciones Utilice y guarde la cámara con cuidado y de manera prudenteDiseño de la cámara ES-4Configuración de la cámara ES-5Desembalaje Accesorios opcionalesES-6 Insertar la batería y la tarjeta de memoriaCon el logotipo de ES-7 Cargar la bateríaCaptura de fotografías o vídeos ES-8Grabar un vídeo Reproducción de archivos ES-9Ver fotografías Pulse Para desplazarse por los ArchivosES-10 Para Windows XPBatería recargable Dimensiones EspecificacionesES-11 PesoContenuto Informazioni sulla salute e la sicurezzaIT-2 Specifiche……………………IT-3 AttenzioneLayout fotocamera IT-4Accessori opzionali Preparazione della fotocameraIT-5 Apertura dellimballaggioIT-6 Inserimento della batteria e della scheda di memoriaCon i contatti dorati Rivolti verso lalto Rivolto verso laltoIT-7 Come caricare la batteriaUn menu o unopzione Menu evidenziatoCattura di foto o video IT-8Registrazione di un video Riproduzione di file IT-9Visualizzazione delle fotografie Premete Per scorrere i fileTrasferimento di file ad un PC Windows IT-10Disco rimovibile → Dcim → 100PHOTO Disconnessione sicura per Windows XPSpecifiche IT-11Inhoudsopgave Informatie over gezondheid en veiligheidNL-2 Specificaties… ………………Voorzichtig De camera voorzichtig en verstandig behandelen en opslaanCamera-indeling NL-4Optionele accessoires Uw camera gereedmaken voor gebruikNL-5 UitpakkenNL-6 De batterij en geheugenkaart plaatsenNL-7 De batterij opladenFoto’s en videos maken NL-8Een video opnemen Bestanden afspelen NL-9Videos bekijken Bestanden overzetten naar een pc Windows NL-10Veilig loskoppelen voor Windows XP Specificaties NL-11Beeldsensor Lens Scherm Scherpstelling Sluitertijd Opslag Oplaadbare batterijSumário Informações de saúde e segurançaPT-2 Layout da câmera… …………PT-3 Manipule e descarte baterias e carregadores com cuidadoCuidados Manipule e armazene sua câmera com cuidadoLayout da câmera PT-4Configurando sua câmera PT-5Desembalando Acessórios opcionaisPT-6 Inserindo a bateria e o cartão de memóriaCom os contatos Dourados voltados Para cima Com Logotipo daPT-7 Carregando a bateriaCapturando fotos ou vídeos PT-8Gravando um vídeo Reproduzindo arquivosv PT-9Exibindo fotos Pressione Ou para percorrer os ArquivosTransferindo arquivos para um PC Windows PT-10Desconectando com segurança Windows XP Disco removível → Dcim → 100PHOTOEspecificações PT-11Sensor de imagens Tela FocoAD68-04173A