Samsung PL57 quick start manual ES-7, Cargar la batería

Page 37

Cargar la batería

Cargue la pila antes de utilizar la cámara.

Luz indicadora

▪ Rojo: cargándose

▪ Verde: completamente cargada

Selección de opciones

1

En el modo de disparo, pulse [

].

2

Utilice los botones de navegación para

 

desplazarse hacia una opción o hacia un

menú.

EV

Español

Atrás

 

Mover

 

▪▪ Para desplazarse hacia la izquierda o hacia la derecha, pulse [ ] o [].

▪▪ Para desplazarse hacia arriba o hacia abajo, pulse [] o [ ].

3

Pulse [ ] para confirmar la opción o el menú

 

resaltados.

▪▪ Pulse [ ] nuevamente para regresar al menú anterior.

ES-7

Image 37
Contents Quick Start Manual Contents English Camera layout Unpacking Optional accessoriesContacts facing up Inserting the battery and memory cardWith the Samsung logo facing up Selecting options Charging the batteryAutomatically Align your subject in the framePress Shutter all the way down to take the photo Taking a photoViewing videos Viewing photosUse the following buttons to control playback Connect the camera to the PC with the USB Cable Disconnecting safely for Windows XPTurn on the camera Select the files you want and drag or save them to the PCSpecifications Hinweise zu Sicherheit und Gesundheit InhaltDE-2 Hinweise zu Sicherheit undAchtung DE-3DE-4 Aufbau der KameraDE-5 Inbetriebnahme der KameraAuspacken Optionales ZubehörAkku und Speicherkarte einsetzen DE-6Mit den goldfarbenen Kontakten nach oben WeisendAkku aufladen DE-7Drücken Sie im Aufnahmemodus Drücken SieDE-8 Fotos und Videos aufnehmenVideo aufzeichnen Dateien wiedergeben SymbolenDE-9 Fotos anzeigenDE-10 Dateien auf einen PC Windows übertragen→ Wechseldatenträger → Dcim → Sicheres Abtrennen unter Windows XPDE-11 Technische DatenInformations relatives à la santé et à la sécurité SommaireFR-2 Informations relatives à La santé et à la sécurité………Manipulez et stockez votre appareil avec soins FR-3Protégez les batteries, les chargeurs et les cartes mémoire FR-4 Présentation de lappareil photoAssemblage de votre appareil photo Accessoires en optionFR-5 Contenu du coffretInsertion de la batterie et de la carte mémoire FR-6La puce est orientée Vers le haut FR-7 En mode Prise de vue, appuyez surChargement de la batterie Atteindre une option ou un menuFR-8 Prise de vues photo ou vidéoFR-9 Lecture de fichiersAppuyez sur Ou sur pour parcourir Les fichiers Appuyez surFR-10 Transfert de fichiers vers un PC WindowsSaffichent Débranchement en toute sécurité pour Windows XPCaractéristiques Batterie rechargeable Dimensions l x h x p PoidsFR-11 Capteur dimages ObjectifInformación sobre salud y seguridad ContenidoES-2 Especificaciones… …………Utilice y deseche las baterías y los cargadores con cuidado ES-3Precauciones Utilice y guarde la cámara con cuidado y de manera prudenteES-4 Diseño de la cámaraES-5 Configuración de la cámaraDesembalaje Accesorios opcionalesInsertar la batería y la tarjeta de memoria ES-6Con el logotipo de Cargar la batería ES-7ES-8 Captura de fotografías o vídeosGrabar un vídeo ES-9 Reproducción de archivosVer fotografías Pulse Para desplazarse por los ArchivosPara Windows XP ES-10Especificaciones Batería recargable DimensionesES-11 PesoInformazioni sulla salute e la sicurezza ContenutoIT-2 Specifiche……………………Attenzione IT-3IT-4 Layout fotocameraPreparazione della fotocamera Accessori opzionaliIT-5 Apertura dellimballaggioInserimento della batteria e della scheda di memoria IT-6Con i contatti dorati Rivolti verso lalto Rivolto verso laltoCome caricare la batteria IT-7Un menu o unopzione Menu evidenziatoIT-8 Cattura di foto o videoRegistrazione di un video IT-9 Riproduzione di fileVisualizzazione delle fotografie Premete Per scorrere i fileIT-10 Trasferimento di file ad un PC WindowsDisco rimovibile → Dcim → 100PHOTO Disconnessione sicura per Windows XPIT-11 SpecificheInformatie over gezondheid en veiligheid InhoudsopgaveNL-2 Specificaties… ………………De camera voorzichtig en verstandig behandelen en opslaan VoorzichtigNL-4 Camera-indelingUw camera gereedmaken voor gebruik Optionele accessoiresNL-5 UitpakkenDe batterij en geheugenkaart plaatsen NL-6De batterij opladen NL-7NL-8 Foto’s en videos makenEen video opnemen NL-9 Bestanden afspelenVideos bekijken NL-10 Bestanden overzetten naar een pc WindowsVeilig loskoppelen voor Windows XP NL-11 SpecificatiesBeeldsensor Lens Scherm Scherpstelling Sluitertijd Opslag Oplaadbare batterijInformações de saúde e segurança SumárioPT-2 Layout da câmera… …………Manipule e descarte baterias e carregadores com cuidado PT-3Cuidados Manipule e armazene sua câmera com cuidadoPT-4 Layout da câmeraPT-5 Configurando sua câmeraDesembalando Acessórios opcionaisInserindo a bateria e o cartão de memória PT-6Com os contatos Dourados voltados Para cima Com Logotipo daCarregando a bateria PT-7PT-8 Capturando fotos ou vídeosGravando um vídeo PT-9 Reproduzindo arquivosvExibindo fotos Pressione Ou para percorrer os ArquivosPT-10 Transferindo arquivos para um PC WindowsDesconectando com segurança Windows XP Disco removível → Dcim → 100PHOTOPT-11 EspecificaçõesSensor de imagens Tela FocoAD68-04173A