Samsung PL57 quick start manual Capturando fotos ou vídeos, PT-8, Gravando um vídeo

Page 68

Capturando fotos ou vídeos

 

Tirando uma foto

 

 

1

Gire o disco de seleção de modo para (

).

2

Alinhe o objeto no quadro.

 

3

Pressione [Obturador] até a metade

 

 

do curso para focalizar a imagem

 

automaticamente.

▪▪ Um quadro verde significa que o objeto foi focalizado.

4

Pressione [Obturador] até o final para tirar

 

a foto.

Gravando um vídeo

1

Gire o disco de seleção de modo para (

).

2

Alinhe o objeto no quadro.

 

3

Pressione [Obturador]

 

 

▪▪ Pressione [ ] para pausar ou continuar.

 

4

Pressione [Obturador] novamente para parar

 

a gravação.

 

Observação

Número de fotos por resolução (para SD de 1 GB)

Resolução

Super fino

Fino

Normal

4000 x 3000

169

240

365

3984 x 2656

196

270

411

3968 x 2232

231

308

481

3264 x 2448

246

328

519

2592 x 1944

365

493

705

2048 x 1536

548

680

759

1024 x 768

986

1,095

1,232

Estes valores foram medidos nas condições padrão da Samsung e podem variar em função das condições em que as fotos são tiradas e das configurações da câmera.

PT-8

Image 68
Contents Quick Start Manual Contents English Camera layout Optional accessories UnpackingWith the Samsung logo facing up Inserting the battery and memory cardContacts facing up Charging the battery Selecting optionsAlign your subject in the frame AutomaticallyPress Shutter all the way down to take the photo Taking a photoUse the following buttons to control playback Viewing photosViewing videos Disconnecting safely for Windows XP Connect the camera to the PC with the USB CableTurn on the camera Select the files you want and drag or save them to the PCSpecifications Inhalt Hinweise zu Sicherheit und GesundheitDE-2 Hinweise zu Sicherheit undDE-3 AchtungAufbau der Kamera DE-4Inbetriebnahme der Kamera DE-5Auspacken Optionales ZubehörDE-6 Akku und Speicherkarte einsetzenMit den goldfarbenen Kontakten nach oben WeisendDE-7 Akku aufladenDrücken Sie im Aufnahmemodus Drücken SieVideo aufzeichnen Fotos und Videos aufnehmenDE-8 Symbolen Dateien wiedergebenDE-9 Fotos anzeigenDateien auf einen PC Windows übertragen DE-10→ Wechseldatenträger → Dcim → Sicheres Abtrennen unter Windows XPTechnische Daten DE-11Sommaire Informations relatives à la santé et à la sécuritéFR-2 Informations relatives à La santé et à la sécurité………Protégez les batteries, les chargeurs et les cartes mémoire FR-3Manipulez et stockez votre appareil avec soins Présentation de lappareil photo FR-4Accessoires en option Assemblage de votre appareil photoFR-5 Contenu du coffretLa puce est orientée Vers le haut FR-6Insertion de la batterie et de la carte mémoire En mode Prise de vue, appuyez sur FR-7Chargement de la batterie Atteindre une option ou un menuPrise de vues photo ou vidéo FR-8Lecture de fichiers FR-9Appuyez sur Ou sur pour parcourir Les fichiers Appuyez surTransfert de fichiers vers un PC Windows FR-10Saffichent Débranchement en toute sécurité pour Windows XPBatterie rechargeable Dimensions l x h x p Poids CaractéristiquesFR-11 Capteur dimages ObjectifContenido Información sobre salud y seguridadES-2 Especificaciones… …………ES-3 Utilice y deseche las baterías y los cargadores con cuidadoPrecauciones Utilice y guarde la cámara con cuidado y de manera prudenteDiseño de la cámara ES-4Configuración de la cámara ES-5Desembalaje Accesorios opcionalesCon el logotipo de ES-6Insertar la batería y la tarjeta de memoria ES-7 Cargar la bateríaGrabar un vídeo Captura de fotografías o vídeosES-8 Reproducción de archivos ES-9Ver fotografías Pulse Para desplazarse por los ArchivosES-10 Para Windows XPBatería recargable Dimensiones EspecificacionesES-11 PesoContenuto Informazioni sulla salute e la sicurezzaIT-2 Specifiche……………………IT-3 AttenzioneLayout fotocamera IT-4Accessori opzionali Preparazione della fotocameraIT-5 Apertura dellimballaggioIT-6 Inserimento della batteria e della scheda di memoriaCon i contatti dorati Rivolti verso lalto Rivolto verso laltoIT-7 Come caricare la batteriaUn menu o unopzione Menu evidenziatoRegistrazione di un video Cattura di foto o videoIT-8 Riproduzione di file IT-9Visualizzazione delle fotografie Premete Per scorrere i fileTrasferimento di file ad un PC Windows IT-10Disco rimovibile → Dcim → 100PHOTO Disconnessione sicura per Windows XPSpecifiche IT-11Inhoudsopgave Informatie over gezondheid en veiligheidNL-2 Specificaties… ………………Voorzichtig De camera voorzichtig en verstandig behandelen en opslaanCamera-indeling NL-4Optionele accessoires Uw camera gereedmaken voor gebruikNL-5 UitpakkenNL-6 De batterij en geheugenkaart plaatsenNL-7 De batterij opladenEen video opnemen Foto’s en videos makenNL-8 Videos bekijken Bestanden afspelenNL-9 Veilig loskoppelen voor Windows XP Bestanden overzetten naar een pc WindowsNL-10 Specificaties NL-11Beeldsensor Lens Scherm Scherpstelling Sluitertijd Opslag Oplaadbare batterijSumário Informações de saúde e segurançaPT-2 Layout da câmera… …………PT-3 Manipule e descarte baterias e carregadores com cuidadoCuidados Manipule e armazene sua câmera com cuidadoLayout da câmera PT-4Configurando sua câmera PT-5Desembalando Acessórios opcionaisPT-6 Inserindo a bateria e o cartão de memóriaCom os contatos Dourados voltados Para cima Com Logotipo daPT-7 Carregando a bateriaGravando um vídeo Capturando fotos ou vídeosPT-8 Reproduzindo arquivosv PT-9Exibindo fotos Pressione Ou para percorrer os ArquivosTransferindo arquivos para um PC Windows PT-10Desconectando com segurança Windows XP Disco removível → Dcim → 100PHOTOEspecificações PT-11Sensor de imagens Tela FocoAD68-04173A