Samsung PL57 quick start manual Especificaciones, ES-11, Batería recargable Dimensiones, Peso

Page 41

Especificaciones

Sensor de imagen

Lente

Pantalla

Enfoque

Velocidad del obturador

Almacenamiento

Conector de entrada de CC

Batería recargable

Dimensiones

(alto x ancho x profundidad)

Peso

Temperatura de funcionamiento

Humedad de funcionamiento

Tipo: 1/2,3” (aprox. 7,79 mm) CCD

Píxeles reales: aproximadamente 12,2 megapíxeles

Píxeles totales: aproximadamente 12,4 megapíxeles

Distancia focal: Lente Samsung f = 6,3-31,5 mm

(equivalente en película de 35 mm: de 35 a 175 mm)

Rango de apertura del objetivo: F3,5 (W) y F5,5 (T)

2,7" (6,86 cm) 230 K, TFT LCD

Enfoque automático TTL (Multi af, Af central)

Auto: de 1 a 1/2.000 s

(AEB, continuo: de 1/4 a 1/2.000 s)

Nocturno: de 8 a 1/2.000 s

Memoria interna: aprox. 31 MB

Memoria externa (opcional): tarjeta SD (hasta 4 GB garantizados),

tarjeta SDHC (hasta 8 GB garantizados), MMC Plus (hasta 2 GB garantizados)

Es posible que la capacidad de la memoria interna no coincida con estas especificaciones.

4,2V

SLB-10A, 3,7V (1.050mAh)

97 x 59 x 24,5 mm (excluyendo el saliente)

139 g (sin la batería ni la tarjeta de memoria)

entre 0 y 40 ˚C

5 - 85 %

Español

ES-11

Image 41
Contents Quick Start Manual Contents English Camera layout Unpacking Optional accessoriesWith the Samsung logo facing up Inserting the battery and memory cardContacts facing up Selecting options Charging the batteryAutomatically Align your subject in the framePress Shutter all the way down to take the photo Taking a photoUse the following buttons to control playback Viewing photosViewing videos Connect the camera to the PC with the USB Cable Disconnecting safely for Windows XPTurn on the camera Select the files you want and drag or save them to the PCSpecifications Hinweise zu Sicherheit und Gesundheit InhaltDE-2 Hinweise zu Sicherheit undAchtung DE-3DE-4 Aufbau der KameraDE-5 Inbetriebnahme der KameraAuspacken Optionales ZubehörAkku und Speicherkarte einsetzen DE-6Mit den goldfarbenen Kontakten nach oben WeisendAkku aufladen DE-7Drücken Sie im Aufnahmemodus Drücken SieVideo aufzeichnen Fotos und Videos aufnehmenDE-8 Dateien wiedergeben SymbolenDE-9 Fotos anzeigenDE-10 Dateien auf einen PC Windows übertragen→ Wechseldatenträger → Dcim → Sicheres Abtrennen unter Windows XPDE-11 Technische DatenInformations relatives à la santé et à la sécurité SommaireFR-2 Informations relatives à La santé et à la sécurité………Protégez les batteries, les chargeurs et les cartes mémoire FR-3Manipulez et stockez votre appareil avec soins FR-4 Présentation de lappareil photoAssemblage de votre appareil photo Accessoires en optionFR-5 Contenu du coffretLa puce est orientée Vers le haut FR-6Insertion de la batterie et de la carte mémoire FR-7 En mode Prise de vue, appuyez surChargement de la batterie Atteindre une option ou un menuFR-8 Prise de vues photo ou vidéoFR-9 Lecture de fichiersAppuyez sur Ou sur pour parcourir Les fichiers Appuyez surFR-10 Transfert de fichiers vers un PC WindowsSaffichent Débranchement en toute sécurité pour Windows XPCaractéristiques Batterie rechargeable Dimensions l x h x p PoidsFR-11 Capteur dimages ObjectifInformación sobre salud y seguridad ContenidoES-2 Especificaciones… …………Utilice y deseche las baterías y los cargadores con cuidado ES-3Precauciones Utilice y guarde la cámara con cuidado y de manera prudenteES-4 Diseño de la cámaraES-5 Configuración de la cámaraDesembalaje Accesorios opcionalesCon el logotipo de ES-6Insertar la batería y la tarjeta de memoria Cargar la batería ES-7Grabar un vídeo Captura de fotografías o vídeosES-8 ES-9 Reproducción de archivosVer fotografías Pulse Para desplazarse por los ArchivosPara Windows XP ES-10Especificaciones Batería recargable DimensionesES-11 PesoInformazioni sulla salute e la sicurezza ContenutoIT-2 Specifiche……………………Attenzione IT-3IT-4 Layout fotocameraPreparazione della fotocamera Accessori opzionaliIT-5 Apertura dellimballaggioInserimento della batteria e della scheda di memoria IT-6Con i contatti dorati Rivolti verso lalto Rivolto verso laltoCome caricare la batteria IT-7Un menu o unopzione Menu evidenziatoRegistrazione di un video Cattura di foto o videoIT-8 IT-9 Riproduzione di fileVisualizzazione delle fotografie Premete Per scorrere i fileIT-10 Trasferimento di file ad un PC WindowsDisco rimovibile → Dcim → 100PHOTO Disconnessione sicura per Windows XPIT-11 SpecificheInformatie over gezondheid en veiligheid InhoudsopgaveNL-2 Specificaties… ………………De camera voorzichtig en verstandig behandelen en opslaan VoorzichtigNL-4 Camera-indelingUw camera gereedmaken voor gebruik Optionele accessoiresNL-5 UitpakkenDe batterij en geheugenkaart plaatsen NL-6De batterij opladen NL-7Een video opnemen Foto’s en videos makenNL-8 Videos bekijken Bestanden afspelenNL-9 Veilig loskoppelen voor Windows XP Bestanden overzetten naar een pc WindowsNL-10 NL-11 SpecificatiesBeeldsensor Lens Scherm Scherpstelling Sluitertijd Opslag Oplaadbare batterijInformações de saúde e segurança SumárioPT-2 Layout da câmera… …………Manipule e descarte baterias e carregadores com cuidado PT-3Cuidados Manipule e armazene sua câmera com cuidadoPT-4 Layout da câmeraPT-5 Configurando sua câmeraDesembalando Acessórios opcionaisInserindo a bateria e o cartão de memória PT-6Com os contatos Dourados voltados Para cima Com Logotipo daCarregando a bateria PT-7Gravando um vídeo Capturando fotos ou vídeosPT-8 PT-9 Reproduzindo arquivosvExibindo fotos Pressione Ou para percorrer os ArquivosPT-10 Transferindo arquivos para um PC WindowsDesconectando com segurança Windows XP Disco removível → Dcim → 100PHOTOPT-11 EspecificaçõesSensor de imagens Tela FocoAD68-04173A