Samsung PL57 quick start manual Technische Daten, DE-11

Page 21

Technische Daten

 

• Typ: 1/2,3" (ca. 7,79 mm) CCD

Bildsensor

• Effektive Pixel: ca. 12,2 Megapixel

 

• Gesamtpixel: ca. 12,4 Megapixel

Objektiv

• Brennweite: Samsung-Objektiv f = 6,3 - 31,5 mm (35-mm-Film-Äquivalent: 35 - 175 mm)

• Blendenwertbereich: F3,5 (W) - F5,5 (T)

 

Display

2,7" (6,86cm) 230 K, TFT-LCD

Scharfeinstellung

TTL-Autofokus (Multi AF, Mitten AF)

Verschlusszeit

• Automatik: 1 - 1/2.000 s (AEB, Serienbild: 1/4 ~ 1/2.000 s)

• Nacht: 8 - 1/2.000 s

 

 

• Interner Speicher: ca. 31 MB

Speicher

• Externer Speicher (optional): SD-Karte (bis zu 4 GB garantiert),

SDHC-Karte (bis zu 8 GB garantiert), MMC Plus (bis zu 2 GB garantiert)

 

 

Die interne Speicherkapazität kann von diesen Angaben abweichen.

Gleichstrom-

4,2V

Eingangsanschluss

 

Akku

SLB-10A, 3,7V (1.050 mAh)

Abmessungen (B x H x T) 97 x 59 x 24,5 mm (ohne vorstehende Teile)

Gewicht

139 g (ohne Akku und Speicherkarte)

Betriebstemperatur

0

- 40 ˚C

Luftfeuchtigkeit während

5

- 85 %

des Betriebs

 

 

Deutsch

DE-11

Image 21
Contents Quick Start Manual Contents English Camera layout Unpacking Optional accessoriesInserting the battery and memory card Contacts facing upWith the Samsung logo facing up Selecting options Charging the batteryAutomatically Align your subject in the framePress Shutter all the way down to take the photo Taking a photoViewing photos Viewing videosUse the following buttons to control playback Connect the camera to the PC with the USB Cable Disconnecting safely for Windows XPTurn on the camera Select the files you want and drag or save them to the PCSpecifications Hinweise zu Sicherheit und Gesundheit InhaltDE-2 Hinweise zu Sicherheit undAchtung DE-3DE-4 Aufbau der KameraDE-5 Inbetriebnahme der KameraAuspacken Optionales ZubehörAkku und Speicherkarte einsetzen DE-6Mit den goldfarbenen Kontakten nach oben WeisendAkku aufladen DE-7Drücken Sie im Aufnahmemodus Drücken SieFotos und Videos aufnehmen DE-8Video aufzeichnen Dateien wiedergeben SymbolenDE-9 Fotos anzeigenDE-10 Dateien auf einen PC Windows übertragen→ Wechseldatenträger → Dcim → Sicheres Abtrennen unter Windows XPDE-11 Technische DatenInformations relatives à la santé et à la sécurité SommaireFR-2 Informations relatives à La santé et à la sécurité………FR-3 Manipulez et stockez votre appareil avec soinsProtégez les batteries, les chargeurs et les cartes mémoire FR-4 Présentation de lappareil photoAssemblage de votre appareil photo Accessoires en optionFR-5 Contenu du coffretFR-6 Insertion de la batterie et de la carte mémoireLa puce est orientée Vers le haut FR-7 En mode Prise de vue, appuyez surChargement de la batterie Atteindre une option ou un menuFR-8 Prise de vues photo ou vidéoFR-9 Lecture de fichiersAppuyez sur Ou sur pour parcourir Les fichiers Appuyez surFR-10 Transfert de fichiers vers un PC WindowsSaffichent Débranchement en toute sécurité pour Windows XPCaractéristiques Batterie rechargeable Dimensions l x h x p PoidsFR-11 Capteur dimages ObjectifInformación sobre salud y seguridad ContenidoES-2 Especificaciones… …………Utilice y deseche las baterías y los cargadores con cuidado ES-3Precauciones Utilice y guarde la cámara con cuidado y de manera prudenteES-4 Diseño de la cámaraES-5 Configuración de la cámaraDesembalaje Accesorios opcionalesES-6 Insertar la batería y la tarjeta de memoriaCon el logotipo de Cargar la batería ES-7Captura de fotografías o vídeos ES-8Grabar un vídeo ES-9 Reproducción de archivosVer fotografías Pulse Para desplazarse por los ArchivosPara Windows XP ES-10Especificaciones Batería recargable DimensionesES-11 PesoInformazioni sulla salute e la sicurezza ContenutoIT-2 Specifiche……………………Attenzione IT-3IT-4 Layout fotocameraPreparazione della fotocamera Accessori opzionaliIT-5 Apertura dellimballaggioInserimento della batteria e della scheda di memoria IT-6Con i contatti dorati Rivolti verso lalto Rivolto verso laltoCome caricare la batteria IT-7Un menu o unopzione Menu evidenziatoCattura di foto o video IT-8Registrazione di un video IT-9 Riproduzione di fileVisualizzazione delle fotografie Premete Per scorrere i fileIT-10 Trasferimento di file ad un PC WindowsDisco rimovibile → Dcim → 100PHOTO Disconnessione sicura per Windows XPIT-11 SpecificheInformatie over gezondheid en veiligheid InhoudsopgaveNL-2 Specificaties… ………………De camera voorzichtig en verstandig behandelen en opslaan VoorzichtigNL-4 Camera-indelingUw camera gereedmaken voor gebruik Optionele accessoiresNL-5 UitpakkenDe batterij en geheugenkaart plaatsen NL-6De batterij opladen NL-7Foto’s en videos maken NL-8Een video opnemen Bestanden afspelen NL-9Videos bekijken Bestanden overzetten naar een pc Windows NL-10Veilig loskoppelen voor Windows XP NL-11 SpecificatiesBeeldsensor Lens Scherm Scherpstelling Sluitertijd Opslag Oplaadbare batterijInformações de saúde e segurança SumárioPT-2 Layout da câmera… …………Manipule e descarte baterias e carregadores com cuidado PT-3Cuidados Manipule e armazene sua câmera com cuidadoPT-4 Layout da câmeraPT-5 Configurando sua câmeraDesembalando Acessórios opcionaisInserindo a bateria e o cartão de memória PT-6Com os contatos Dourados voltados Para cima Com Logotipo daCarregando a bateria PT-7Capturando fotos ou vídeos PT-8Gravando um vídeo PT-9 Reproduzindo arquivosvExibindo fotos Pressione Ou para percorrer os ArquivosPT-10 Transferindo arquivos para um PC WindowsDesconectando com segurança Windows XP Disco removível → Dcim → 100PHOTOPT-11 EspecificaçõesSensor de imagens Tela FocoAD68-04173A